Разные полюса (ЛП) - Моусли Кирсти (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно txt) 📗
Когда я вошла, я столкнулась лицом к лицу с самой красивой кухней, которую я когда-либо видела. Мой желудок мгновенно зарычал при мысли о готовке в таком месте. Шкафы были белые, холеные и блестящие.
Ручек не наблюдалось, что было крайне сложно. Встроенная техника была из нержавеющей стали, а столешница из черного гранита. Это выглядело будто из журналов о знаменитостях.
– Очевидно, это кухня. Ты можешь использовать все, что угодно. Я думаю, на данный момент, здесь почти нет еды, но я это исправлю. Ты должна будешь написать мне список или что-то еще из съедобного, что вам троим нравится и я смогу заказать это, – он указал на духовку и нахмурился. – Я не знаю, как это работает. Там вероятно, поблизости находятся некоторые инструкции.
Я подняла одну бровь.
– Ты не умеешь этим пользоваться?
Он в ответ покачал головой.
– Нет, у меня есть домработница. Я достаточно ей плачу, чтобы она готовила для меня.
– Я догадываюсь, кто ухаживает за другой стороной, – пробормотала я себе под нос, касаясь холодной поверхности гранита, все еще внушая больше страх, чем восторг.
– Я покажу тебе остальное, – он не стал ждать меня, когда гордо прошествовал из комнаты и вниз по коридору. Я последовала за ним, как раненый щенок. Осмотревшись в столовой, игровой комнате, зимнем саду, кабинете, комнате с телевизором, и после официальной гостиной, я пришла к выводу, что я никогда не почувствую себя здесь как в доме. Все это было слишком строгим, слишком белым, бесцветным или индивидуальным. Это было похоже на то, что Карсон пригласил дизайнера, чтобы укомплектовать дом для шоу. Он, наверное, даже в какой-то из этих комнат не проводил много времени. Живя здесь два года, она не осталась надолго такой красивой. Однажды бы липкие пальцы коснулись стены и чашки с соком, было бы небрежно пролито что-то на кремовые ковры, через это место, конечно же, чувствовалось более обжитым.
Когда мы уже собирались пойти наверх, у него зазвонил телефон. Он посмотрел на номер и остановился.
– Я должен ответить. Это Мэйсон.
Я кивнула, сложив руки поперек груди, а он направился в гостиную. Я старалась не слушать его разговор с пресс-агентом, но не могла ничего поделать. Его голос становился все громче, как он говорил; они разговаривали о Саше и обо мне. Он говорил Мейсону о том, как это было правильно и то, как мы двигались вместе с ним, собираясь пожениться. Когда он объяснял все настолько спокойным голосом и настолько чрезвычайно обыденно, по мне пробежала маленькая дрожь. Мейсон явно не слишком поддерживал эту идею хотя бы потому, что Карсон на что-то злился. Я слышала, как он говорил Мейсону, что это не было ошибкой, что он не собирался замять это дело и не избавится от нас, просто отрицая это все, чтобы облегчить свою жизнь.
Похоже, в ближайшее время экскурсия не собиралась возобновляться, поэтому я села на нижней ступеньке и оперлась головой о стенку. Карсон становился еще более страстным в разговоре о желании получить шанс узнать свою дочь, и как он будет заботиться о ней – о ней и обо мне. Я не могла сдержать маленькую улыбку, которая дернула уголок рта, когда он упомянул меня с Сашей. Затем они опустились к планированию, отчетности, которые нужно разработать, и когда мы собирались забрать Сашу. Карсон хотел нечто, относящееся к Саше и Рори. Если я поняла правильно, имелось в виду, чтобы никто не мог напечатать фотографию их лиц в газетах или журналах.
Пока я подслушивала, мои глаза отяжелели.
Я прижалась к теплому предмету, прижимаясь своим лицом и вдыхая его. Пахло вкусно
и это заставило мое сердце забиться быстрее. Быстро открыв глаза, я огляделась. Мной овладела паника, когда я поняла, что находилась не дома. Вокруг меня были только белые стены с редкими картинами на них. Я лежала на чем-то мягком; я повернула голову и посмотрела вверх, чтобы увидеть Карсона, глядящего на меня сверху вниз.
Какого черта?
Тогда я все вспомнила: репортеры, спорящие с Карсоном, требующие, чтобы он сделал
заявление. Я сглотнула от того, как он разбивал мое сердце снова и снова, вспоминая, как он смотрел на меня, как звучали те ехидные слова в его ровном голосе.
Мне потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что я лежала на спине, на диване со своей головой на его коленях. Его рука покоилась на моем теле, а большой палец слегка поглаживал мой живот, заставляя мою кожу трепетать от мурашек и ощущений его кожи на моей. Мне хотелось ударить себя за то, как я реагировала на его касания, когда должна была ненавидеть его. Видимо, мое глупое, предательское тело, кажется, не смогло вспомнить, как он свысока смотрел на меня и брезгливо насмехался надо мной.
Я приподнялась, садясь на диван, и покраснела из-за того, насколько близко я к нему была. Мое тело все еще реагировало на него, хотя я и не хотела этого. Мой рот жаждал быть на его, и пальцы чесались прикасаться и ласкать его. Когда я села, его рука опустилась с моего живота, и он посмотрел на меня с маленькой, грустной улыбкой на лице. Я никогда не чувствовала себя с Карсоном настолько неловко с самого первого момента, когда я встретилась с ним, но это похоже на то, будто мы не знали, как относится друг к другу. Как если бы мы потеряли свою связь, которая у нас была раньше, и которой я дорожила.
– Эй. Ты в порядке? – спросил он, заправляя мои волосы за ухо, посылая дрожь по моей коже, где коснулись его пальцы. Я сглотнула и кивнула. Уголки его губ дернулись от улыбки. – Ты должно быть, единственный человек, которого я когда-либо встречал, который смог заснуть сидя и прислоненной головой об стену.
Я неловко засмеялась.
– Да, это один из моих многих талантов.
Снова пробегаясь глазами по комнате, я заметила на стене часы. Было как раз немного больше часа. Как будто по сигналу, мой желудок заурчал, сигнализируя обеденное время. Карсон улыбнулся.
– Если ты голодна, я мог бы сделать тебе что-то? Моя экономка не работает в выходные, так что это будет бутерброд или еще что-то. Ты хочешь что-нибудь заказать? – спрашивая, он поднял одну бровь.
– Бутерброды было бы замечательно, – пробормотала я, вставая с дивана.
Он встал, а его руки прошлись по моим, когда он сдвинулся.
Я посторонилась от него, игнорируя разочарование в его глазах. Я нахмурилась, смущенная взглядом. Его разочарование и заботливый вид оттого, что он, очевидно, нес меня в гостиную, пока я спала, не соответствовало ужасным словам, которые он говорил мне или угроз разлучения Саши со мной. Он принес меня в гостиную и позволил мне спать у него на коленях, это все было тем, что я могла связать со старым Карсоном, интересуясь одним, это было на самом деле или я слишком ослеплена своими чувствами. Может быть, я представляла его таким, каким он не был.
– Могу я приготовить их? – предложила я, пытаясь вырваться из неловкого молчания, которое поселилось в комнате.
Когда он в ответ пожал плечами, я отправилась обратно на кухню, открывая холодильник, и найдя масло и кусочек сыра.
Когда я выложила на сторону все ингредиенты, он просто молча смотрел на меня. Движения его бровей рассказали мне, что он хотел со мной поговорить, но не был уверен, что должен. Я глубоко вздохнула и повернулась к нему.
– Скажи все прямо, Карсон.