Не присылай цветов - Браун Сандра (читаем книги txt) 📗
Прижавшись к его груди, Алисия покорно дала овладеть собой. Она покоилась в руках Пирса, как в колыбели. Та мягкость, с которой он любил ее, странно контрастировала с неистовостью их страсти.
Испытав наивысшее наслаждение, они еще долго стояли под душем, содрогаясь от пережитого только что, пока вода не охладила их разгоряченные тела.
Лежа в постели, они смотрели друг на друга, теплые и сонные, утомленные ласками. Его изумрудно-зеленые глаза жадно блуждали по ее лицу. Пальцы лениво перебирали прядки волос.
– Я люблю тебя, – сказал он просто.
– Я знаю.
– А знаешь ли ты, насколько сильно я тебя люблю?
– Узнаю каждый день. Надеюсь, что никогда не узнаю всей глубины твоей любви, иначе следующий день не принесет мне никаких открытий.
Пирс поцеловал ее ладонь, и Алисия поняла, что он улыбается.
– Ты должна сказать это Картеру. Пусть он вставит эту фразу в свою следующую книгу. Звучит здорово!
Алисия провела пальцем по его губам.
– Но это чистая правда. Я даже не представляла себе, как сильно тебя люблю, пока ты не уехал.
Она запустила пальцы в волосы на его груди и поцеловала.
– Мы больше никогда не расстанемся. Алисия вздохнула и перекатилась на спину, – Ой, Пирс, я совсем забыла! На следующей неделе мне нужно ехать в Даллас. Тамошний модельер устраивает грандиозную выставку, и я хочу уговорить его приехать к нам, в «Нарядную одежду». А потом я поеду в Нью-Йорк…
Он не сводил глаз с ее гибкой фигуры. Его восхищала ее нежная кожа, изысканность форм, пышность груди – словом, то, что делало ее такой соблазнительно женственной, особенно в мягком, приглушенном свете неяркого ночника.
– Я придумаю себе командировки и тоже поеду с тобой.
Он коснулся ее груди, поцеловал и перевел руку ниже.
Алисия накрыла руку Пирса своей ладонью и любовно сжала.
– Я надеялась, что ты это предложишь. Ведь с тех пор, как мы поженились, мы так редко бываем вдвоем.
– А ту неделю в коттедже вместе с Дэвидом и Адамом ты не считаешь нашим медовым месяцем? – поддразнил ее Пирс.
Алисия тихо засмеялась и провела рукой по его волосам.
– Немногие мужчины захотели бы даже флиртовать с вдовой, обремененной двумя такими шустрыми ребятишками, уж не говоря о том, чтобы жениться на ней. Это ведь такая ответственность!
– Я женился бы на тебе, будь у тебя даже десять детей. А что касается ответственности за мальчиков, ты ведь знаешь мое мнение на этот счет. Это привилегия, подарок судьбы, который я, наверное, не заслужил. Я обожаю твоих детей!
– Я знаю. Ты прекрасный отец. Самый лучший на свете!
Алисия гладила тело Пирса. Она лежала рядом с ним спокойная и расслабленная, наслаждаясь тем, как явно он восторгается ею.
– А знаешь, за что я тебя люблю? – прошептал он.
– Да. Ты мне однажды уже говорил – за мой зад.
Он усмехнулся.
– Нет, я сказал, что это было первое, что меня привлекло.
– О, прошу прощения!
Алисия улыбнулась. Пирс же сохранял серьезность.
– Я люблю тебя за то, что ты не побоялась разделить со мной все, даже смерть.
Он погладил ее по щеке. Его сияющие глаза встретились с ней взглядом.
– Ты говоришь, что я многим пожертвовал, взяв на себя ответственность за твоих детей. Но разве ты не принесла гораздо большую жертву ради меня?
– Да не было тут никакой жертвенности, Пирс! Я поступила так из чистого эгоизма. Я хотела тебя, ты был мне нужен – и тогда, и сейчас. И не как кормилец или нянька. К тому времени я научилась твердо стоять на ногах и заботиться о своей семье, однако оказалось, что само по себе это немногого стоит. Да, я доказала себе самой и окружающим, что мне многое под силу, но мне не хотелось оставаться одной. В тебе нуждалась моя душа…
– И все же ты вела себя очень храбро, когда пришла ко мне в тот день. Ведь еще не было известно, что результаты анализов окажутся отрицательными.
Пирс на минуту прикрыл глаза, как будто что-то вспоминая, и покачал головой.
– Подумать только – это произошло в один и тот же день! Врач сообщил мне хорошие новости, а ты пришла и заявила, что я нужен тебе в любом состоянии.
– «В радости и в горести, в здоровье и в болезни». Даже если бы анализы дали положительный результат, я все равно осталась бы с тобой. – Алисия поцеловала Пирса. – Но я так благодарна Господу, что они оказались отрицательными!
– И я тоже.
Он крепче прижал ее к себе.
– С первой минуты как я тебя увидел, я решил, что хочу дожить до глубокой старости. Мне не хватит и ста лет, чтобы налюбоваться тобой.
Приблизив губы ко рту Пирса, Алисия прошептала его имя. Они поцеловались глубоко и нежно, потом оторвались друг от друга. Ее пальцы скользнули по его щеке.
– У тебя будет на это время. Доктор говорит, что благодаря новому лекарству с твоей кровью скоро все будет в порядке.
Он с наслаждением гладил ее.
– Если я стану еще здоровее, чем сейчас, то рискую умереть от сексуального изнеможения.
Перевернув Алисию на спину, Пирс осторожно лег сверху.
– Пирс! – протестующим шепотом воскликнула она, когда наконец он оторвался от ее губ и перешел к шее. – Заниматься любовью в душе, где тебя никто не слышит, – это одно дело. Ты что, не помнишь, что у нас гости?
Нежно, но в то же время решительно он взял в руку оба ее запястья и поднял руки Алисии над головой. Теперь ничто не мешало ему любоваться ее наготой. Он даже сдул непослушную прядь волос, которая упала ей на грудь. Его теплое дыхание приятно защекотало ей кожу. Вот Пирс провел указательным пальцем по внутренней стороне ее руки к груди, и Алисия вся затрепетала, отвечая на эту ласку. Ее бедра непроизвольно раздвинулись и придвинулись к его ногам. Это движение свело на нет все ее возражения.
Свободной рукой Пирс слегка приподнял грудь Алисии и затеребил большим пальцем сосок.
– Мы с Картером заключили соглашение – мы не подслушиваем их, а они нас.
– Но ведь Джеффу всего три месяца! – ужаснулась Алисия и сладко вздохнула, когда Пирс провел языком по ее груди.
– Ты же знаешь, какой Картер изобретательный. Пирс взял в рот ее сосок. Внутри у Алисии все затрепетало.
Все, о чем они говорили только что, вылетело у нее из головы. Руки и губы Пирса нежно, но настойчиво подводили ее к наивысшему наслаждению. Алисия уже привыкла к тому, как охотно отвечает ее тело на его ласки, и все же не уставала изумляться силе своей реакции. Каждый раз когда они занимались любовью, она открывала нечто новое в себе и в своем партнере.
– Раздвинь бедра. Дай мне прикоснуться к тебе, – пробормотал Пирс.
Его рука скользнула по гладкой поверхности ее живота и опустилась ниже. Проведя рукой по волосам, он дошел до заветной впадинки и ощутил, как увлажнилось ее лоно – она была готова принять его.
– Ты прелесть, – прошептал он ей на ухо. Его искусные руки начали ласкать ее женское естество. Вскоре глаза Алисии затуманились от нарастающей страсти. Пирс провел подбородком, уже слегка покрытым щетиной, по ее груди и животу. Язык щекотал ей пупок, а пальцы властвовали внутри.
– Пирс, я хочу тебя!
– Я и так твой, дорогая.
– Нет, не так… Внутри!
Пирс немного приподнял ее. Бархатная плоть слегка коснулась ее лона, влажного от желания. Наконец он вошел в нее и проник так глубоко, что тут же почувствовал невыразимое блаженство этого сладкого плена.
И начался праздник любви. Он шептал ей на ухо нежные слова, и эта сладкая музыка звучала в такт движениям их сплетенных тел. Его ладони скользили по ее бедрам и ногам, поднимались вверх, чтобы одарить ласками грудь. И все это олицетворяло для Пирса женщину, любовь, наслаждение, страсть…
В порыве наивысшего наслаждения они крепко прижались друг к другу. Оргазм был неистов, но, как ни странно, полон нежности, и еще долго после этого их тела содрогались, не в силах сразу успокоиться.
Пирс слегка отодвинулся и, чуть приподнявшись на локте, заглянул в глаза Алисии. В них таилась такая бездна любви, что ему показалось – он сейчас утонет в ней. Высвободив руку, Алисия коснулась щеки Пирса, его волос, губ. Когда она заговорила, в ее голосе слышалось подлинное чувство: