Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Врата рая - Эндрюс Вирджиния (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Врата рая - Эндрюс Вирджиния (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Врата рая - Эндрюс Вирджиния (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А? — Он сощурил свои голубые глаза.

— Я надеюсь, что в этом не было ничего плохого, — быстро проговорила я.

Он выглядел расстроенным.

— Я собирался сказать ему, чтобы он поднялся повидать тебя после обеда. Все в порядке, — добавил он. Взгляд его смягчился. — Рай все еще остается одним из лучших поваров на восточном побережье. Я готов поставить на кон его йоркширский пудинг против любой ставки.

— Он как раз такой, каким был в рассказах мамы. Ему, должно быть, уже за восемьдесят, правда?

— Кто знает? Рай или в самом деле не может вспомнить своего дня рождения или говорит неправду о своем возрасте. А как ты себя чувствуешь? Окрепшей?

— Напротив, уставшей после терапии и опустошенной. Мне хочется покинуть кровать и поездить по особняку и по территории.

— Хорошо, может быть, миссис Бродфилд не будет возражать, чтобы ты немного проехалась по этому коридору завтра утром. Послезавтра здесь будет доктор.

— Люк звонил? — спросила я с надеждой.

— Нет еще.

— Я не понимаю, почему он не звонит. — У меня дрогнуло сердце. Может, сбываются предсказания Дрейка?

— Я уверен, что он просто дает тебе возможность устроиться здесь.

Тони придвинул стул к кровати. Потом сел, закинув ногу за ногу, и удовлетворенно провел пальцами по хорошо отглаженной складке на своих серых брюках.

— Это не похоже на него. Мы очень близки друг другу, — объяснила я. — Вы знаете, мы ведь родились в один и тот же день?

— Действительно? Просто поразительно!

Наш день рождения был таким важным событием в моей жизни, что казалось совершенно невероятным, чтобы Тони ничего не знал об этом совпадении. Насколько же резко мои отец и мать вычеркнули его из своей жизни! Меня также интересовало, знал ли Тони, что на самом деле мы с Люком сводные брат и сестра.

— Да. И с тех пор наши отношения были похожи на те, которые существовали у моей матери с ее братом Томом, который трагически погиб в результате несчастного случая в цирке.

— О да. — Он по-прежнему смотрел на меня с напряженностью и упорством, его взгляд впивался в меня с такой силой, что мне казалось, его глаза ввинчиваются в мою душу. — Твоя мать очень переживала его гибель, но она была сильной женщиной, и я уверен, что и ты будешь такой же. Мой отец любил говорить: «То, что не разрушает меня, делает меня сильнее». Он взял это изречение у какого-то немецкого философа. Я не помню, какого именно. «Энтони», — наставлял меня отец. — Тони выпрямился и принял позу, которую, видимо, принимал его отец в таких случаях. — «Ты должен вынести что-либо полезное для себя из каждого поражения, которое будет в твоей жизни, иначе жизнь разрушит тебя». — Он сбросил с себя напряжение и улыбнулся. — Конечно, мне было всего пять или шесть лет, когда он давал мне все эти советы, но, как ни странно, они крепко запомнились мне.

— Таттертоны представляют собой удивительное семейство, Тони.

— Ну, я уверен, что некоторые из моих родственников довольно скучные люди. Я никогда не разговаривал с половиной своих двоюродных братьев и сестер. Мрачные люди. И родственники со стороны Джиллиан были не лучше. Обе ее сестры и брат покинули этот мир некоторое время тому назад. Фактически я узнал об этом из некрологов. После того как умерла Джиллиан… — Его глаза потускнели, и сам он погрузился в воспоминания.

— Расскажите мне про вашего брата, Тони. Пожалуйста, — попросила я жалостливо, видя, что его лицо начинает твердеть, а глаза говорят «нет».

— Я действительно должен оставить тебя и дать возможность тебе отдохнуть.

— Всего чуть-чуть. Расскажите мне совсем немножко. — Возможно потому, что Тони погрузился в мир воспоминаний, или из-за того, что я имела о Трое лишь крупицы информации, собранные то там, то здесь, в моем сознании он оставался таинственным человеком. — Пожалуйста, — продолжала я просить.

У него потеплели глаза, по губам пробежала улыбка. Затем он наклонился и, к моему удивлению, погладил меня по волосам совершенно маминым жестом.

— Когда ты умоляешь, как сейчас, ты очень напоминаешь мне Ли. Будучи маленькой девочкой, она часто умоляла меня поиграть с ней, погулять или показать что-то. Она врывалась в мой кабинет и, невзирая на важность дел, которыми я занимался, просила меня покатать ее на паруснике или верхом на лошади. И, независимо от того, насколько сильно я был занят, я уступал. Как вот и сейчас. Мужчины семейства Таттертон балуют своих женщин, но, — добавил он с искорками в глазах, — они получают удовольствие, поступая таким образом.

— Расскажите о Трое.

Сделал ли Тони нарочно такое длинное отступление от затронутого моим вопросом предмета или он просто не мог удержаться, чтобы не сказать всего этого?

— Значит, Трой. Ну, что же. Как я уже говорил тебе, он был много моложе меня. Когда он был маленьким мальчиком, то почти постоянно болел, и, боюсь, я смотрел на него, как на мельничный жернов на моей шее. Видишь ли, наша мать умерла, когда брат был еще совсем маленький, а вскоре умер и наш отец. Трой вырос, считая меня как бы своим отцом, а не просто старшим братом. Он был очень способный человек и закончил, например, колледж, когда ему было всего восемнадцать лет.

— Только восемнадцать! — воскликнула я удивленно. — А что он делал потом?

— Он занимался бизнесом. Трой был талантливым художником и создал многие из наших наиболее известных игрушек. Ну вот, пожалуй, и все, — сказал он, намереваясь на этом закончить свой рассказ о Трое.

— Но почему, Тони, он покончил жизнь самоубийством?

Взгляд его голубых глаз стал ледяным.

— Он не совершал самоубийства, это был несчастный случай, трагический несчастный случай. Кто сказал тебе, что это было самоубийство? Твоя мать?

— Нет. Она никогда не упоминала о нем, — ответила я, с трудом проглотив комок в горле.

Тони выглядел разгневанным. Его губы были так плотно сжаты, что вокруг рта образовалось белое кольцо. Эта перемена в его лице сильно напугала меня, и, думаю, он заметил это, потому что быстро смягчил свой взгляд. И стал выглядеть сильно опечаленным и расстроенным.

— Трой часто грустил, он был очень чувствительным человеком, тонким, уверенным в том, что ему предстоит короткая жизнь. Он был большим фаталистом в отношении всего, что касалось жизни. Что бы я ни делал, я не мог изменить его. Я не люблю говорить о Трое потому… потому что, видишь ли, я чувствую себя в определенной степени виновным. Я не сумел помочь ему, несмотря на свои усилия.

— Простите меня, Тони. Я не хотела сделать вам больно. — Я видела, что он не может допустить даже мысли, что его брат убил себя. И было жестоко с моей стороны пытаться заставить принять ее.

— Я знаю, ты не стала бы причинять мне боль. Ты слишком нежная, слишком чистая. — Тони широко и ласково улыбнулся. — Давай не будем говорить о печальных вещах. Пожалуйста. По крайней мере, пока сосредоточим свое внимание на красивом, приятном, обнадеживающем и удивительном, хорошо?

— Хорошо.

— Теперь, если ты позволишь, вот о чем. Я составил список книг, которые тебе следует прочесть. Их принесут в твою комнату. Еще я распорядился, чтобы завтра сюда доставили телевизор. Я просмотрю программу передач и подчеркну лучшие из них для тебя, — добавил он.

Я нашла это довольно странным. Как, по его мнению, я воспитывалась? Я сама знала, какие книги мне читать и какие программы смотреть. Моя мать часто хвалила мой литературный вкус. Тони поступал со мной как с каким-то туземцем, которого надо во всем направлять. Но мне не хотелось высказывать свое недовольство и тем самым ранить его самолюбие. Он выглядел таким счастливым, стараясь для меня.

— А мне нужно составить для Дрейка список вещей, чтобы он привез их из Уиннерроу, — напомнила я ему.

— Совершенно верно. Дрейк будет здесь во второй половине дня. Давай подумаем, что нужно еще.

Я отрицательно покачала головой.

— Тогда все в порядке. Я должен пойти поработать. Увидимся утром. Спокойной ночи и хорошего тебе отдыха, Хевен.

Перейти на страницу:

Эндрюс Вирджиния читать все книги автора по порядку

Эндрюс Вирджиния - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Врата рая отзывы

Отзывы читателей о книге Врата рая, автор: Эндрюс Вирджиния. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*