Шопоголик и сестра - Кинселла Софи (лучшие бесплатные книги .txt) 📗
Итак, до окончания торгов — одна минута. Марш!
Со всей быстротой, на какую я способна, печатаю «@00.50».
Черт. Ну что это такое, спрашивается? Удалить! Снова печатаю «200.50».
Жму кнопку «отправить», появляется следующее окно. Логин… пароль… Печатаю, как молния.
«На данный момент ваша ставка максимальна».
Ждать еще целых десять секунд. У меня грохочет сердце. А вдруг кто-нибудь сейчас делает новую ставку?
То и дело давлю кнопку «обновить».
— Бекки, что ты делаешь? — доносится от двери голос Джесс.
Ох.
— Ничего особенного! — откликаюсь я. — Может, приготовишь себе тостик, пока я тут-Страница грузится еле-еле. Я почти не дышу. Неужели?… Неужели я?…
«Поздравляем! Вы выиграли торги!»
— Й-есть! — не сдержавшись, выкрикиваю я и вскидываю вверх кулак. — Получилось!
— Что получилось? — Джесс подходит и смотрит на экран поверх моего плеча, — Это ты? — изумленно выговаривает она. — У вас режим экономии, а ты покупаешь пальто за двести фунтов?
— Все совсем не так! — напуганная выражением ее лица, вскрикиваю я. Бегу закрыть дверь кабинета, а потом возвращаюсь к Джесс. — Послушай, — я понижаю голос, — все в полном порядке. Об этих деньгах Люк не знает. Я распродаю барахло, которое мы накупили в свадебном путешествии, — а мы привезли с собой тонны! Недавно я продала десять часиков «Тиффани» и выручила аж две тысячи! — Я гордо вскидываю подбородок. — Так что пальтишко мне по карману.
Но Джесс по-прежнему смотрит на меня с упреком.
— Лучше бы ты положила эти деньги на сберегательный счет, под высокие проценты, — заявляет она. — Или рассчиталась с долгами по кредитке.
Еле сдерживаюсь, чтобы не треснуть ей по башке, но отвечаю приторно-любезным тоном:
— А я поступила иначе. Купила пальто.
— И Люк не знает? — Джесс буравит меня укоризненным взглядом.
— А зачем ему об этом знать? Джесс, мой муж — очень занятой человек, — объясняю я. — А моя задача — добросовестно вести домашнее хозяйство. И не надоедать ему обыденными мелочами.
— Значит, ты ему врешь.
Ее тон меня безумно раздражает.
— В каждом браке должна быть загадка. Это общеизвестно!
Джесс качает головой.
— Так вот откуда, — она кивает на компьютер, — у тебя все эти джемы из «Фортна-ма». Почему бы тебе не признаться во всем?
Гос— споди боже мой! Она что, совсем тупая?
— Джесс, выслушай меня, — мягко начинаю я. — Наша семья — сложный живой организм, который можем понять только мы. Я просто чувствую, что стоит говорить Люку, а о чем лучше промолчать. Назови это интуицией, благоразумием, эмоциональным интеллектом, в конце концов.
Несколько минут Джесс молча изучает меня.
— А по-моему, тебе нужна помощь, — наконец объявляет она.
— Никакая помощь мне не нужна! — отчеканиваю я.
Выключаю компьютер, придвигаю к столу кресло и ухожу на кухню, где Люк варит кофе.
— Понравился завтрак, дорогой? — умышленно громко спрашиваю я.
— Потрясающе! — восхищенно признается Люк. — Где ты раздобыла перепелиные яйца?
— Да вот, знаешь ли… — я ласково улыбаюсь ему, — вспомнила, что ты их любишь, побегала и разыскала. — Успеваю метнуть торжествующий взгляд в Джесс, которая выразительно закатывает глаза.
— Кстати, у нас бекон кончился, — продолжает Люк. — И еще кое-что. Сейчас запишу.
— Отлично. — Меня вдруг осеняет идея. — Как раз сегодня собиралась прошвырнуться по магазинам. Извини, Джесс, но домашние заботы еще никто не отменял. Разумеется, тебя я с собой не зову, — сладко добавляю я. — Помню, как ты ненавидишь и презираешь магазины.
Слава богу, спаслась.
— Неважно. — Джесс наполняет стакан водой из-под крана. — Я не прочь сходить с тобой.
Улыбка застывает на моем лице.
— В «Харр», то есть в супермаркет? — самым жизнерадостным и любезным тоном уточняю я. — Тебе там быстро наскучит. Пожалуйста, не надо жертв ради меня.
— А я все-таки с тобой, — Джесс смотрит на меня в упор, — если не возражаешь.
Моя улыбка становится натянутой.
— Возражаю? С какой стати? Сейчас соберусь.
Направляюсь в холл, а в душе все кипит от возмущения. Кого Джесс из себя корчит? С чего она взяла, что мне нужна помощь? Если уж кому и стоит помочь, так это ей, Научить ее улыбаться, чтобы не расхаживала с утра до ночи с поджатыми губами.
Это же надо, какая наглость — будет мне еще указывать, как вести себя с мужем! Да что она в этом понимает? У нас с Люком идеальная семья! Мы вообще никогда не ссоримся!
Звонит домофон, я машинально беру трубку. — Да?
— Цветы для Брэндон, — сообщает незнакомый мужской голос,
С готовностью нажимаю кнопку. Кто это прислал мне цветы?
О господи. Я невольно ахаю и зажимаю рот ладонью. Должно быть, цветы прислал Люк. Как романтично! Наверное, сегодня какая-то очередная годовщина, о которой я совсем забыла, — вроде нашего первого совместного ужина, первой ночи и так далее.
Вообще— то я только что вспомнила: наш первый ужин и первая ночь совпали. Ну и ладно. Важно другое: цветы -это доказа-тельствл того, что у нас идеальные отношения, а Джесс жестоко ошибается. Во всем. Распахиваю дверь квартиры и застываю в ожидании лифта. Сейчас я утру ей нос! Принесу цветы прямо в кухню, страстно поцелую Люка, и она поймет, что просчиталась, забормочет: «Ой, я понятия не имела, что у вас такие отношения…» А я снисходительно улыбнусь и скажу: «Знаешь, Джесс…»
Довести мысль до конца не успеваю: открываются двери лифта. А там… Боже мой! На это чудо Люк точно грохнул целое состояние!
Двое ребят в форме службы доставки несут гигантский букетище роз и бездонную корзину, а в ней — апельсины, папайя и ананасы, и каждый в своей стильной обертке!
— Вот это да! — в восторге вскриваю я. — Просто фантастика! — Хватаю протянутую ручку и расписываюсь в получении.
— Передайте все это мистеру Брэндону, — говорит посыльный и спешит к лифту.
— Обязательно передам! — весело обещаю я. Только спустя секунду до меня вдруг доходит.
Постойте— ка. Значит, все это -для Люка? Но кому взбрело в голову посылать Люку цветы?
Быстро обшариваю букет, нахожу карточку и с приятным нетерпением достаю ее из конвертика. Пробегаю взглядом несколько строк и замираю.
Уважаемый мистер Брэндон, С искренним сожалением узнал о Вашей болезни. Пожалуйста, известите меня, если Вам понадобится помощь. Позвольте заверить, что мы отложим церемонию открытия отеля — на любой срок, до Вашего полного выздоровления.
С наилучшими пожеланиями,
Натан Батист.
Парализованная ужасом, я не свожу глаз с письма. Этого я никак не предвидела.
Натан Батист не должен был посылать Люку цветы. И тем более — обещать отложить церемонию открытия отеля. Я думала, он просто отвяжется от нас.
— Что там? — спрашивает из кухни Люк. Вздрагиваю, поднимаю голову и вижу, что он уже приближается.
Одним молниеносным движением я комкаю письмо от Натана Батиста и засовываю в карман халата.
— Смотри! — голос от волнения звучит пронзительно. — Здорово, правда?
— Это мне? — недоверчиво спрашивает Люк, заметив этикетку службы доставки, где написано его имя. — Но от кого?
Думай, Бекки, думай!
— Это… от меня!
— От тебя? — Люк ошеломлен.
— Да! Я подумала и решила: дай-ка пришлю тебе букетик. И… корзиночку с фруктами заодно. Принимай подарок, дорогой! Удачной тебе субботы!
Каким— то чудом мне удается впихнуть Люку в руки букет и корзину, а потом легко чмокнуть его в щеку. Вид у Люка ошарашенный.
— Бекки, я очень тронут. Честное слово. Но зачем тебе это понадобилось? С какой стати ты прислала мне фрукты?
Ответ находится не сразу.
— А разве нужны причины, чтобы послать собственному мужу корзинку с фруктами? — Мне даже удается изобразить обиду. — Я думала, это будет знак моей преданности. Или ты забыл, что у нас скоро первая годовщина свадьбы?