Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Ты мне принадлежишь (СИ) - "Isabel_Villiers" (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации TXT, FB2) 📗

Ты мне принадлежишь (СИ) - "Isabel_Villiers" (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Ты мне принадлежишь (СИ) - "Isabel_Villiers" (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации TXT, FB2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Засыпая, Тейлор поймала себя на мысли, что родительский дом хотя и находится в Уокигане, но все же здесь она всегда чувствовала себя в безопасности, ведь в одной из комнат – мама и папа, а прямо за стенкой – Крис. Когда они рядом, никто не причинит ей вреда…

Громкий звон бокалов за здоровье бабушки Грейс заставил Тейлор вернуться к реальности. Отец уже закончил свою речь, и все принялись за обед. Стол просто ломился от всевозможных кушаний, приготовленных мамой и бабушкой, но у Тейлор совершенно не было аппетита. Она уже несколько минут ковыряла вилкой салат, украдкой поглядывая на часы в телефоне. Джон Нилз так и не перезвонил, но с ним она надеялась поговорить в понедельник. А пока, возможно, удастся задать несколько вопросов Меган. Вдруг она сможет сообщить что-нибудь важное? Сейчас любая информация может оказаться полезной и помочь Троттлу.

- Какой изумительный торт! – воскликнула миссис Пейдж, едва «Принцесса Грейс» очутилась в центре стола, окруженная хороводом фарфоровых чашек в синий цветочек.

- Ты сама испекла такое чудо, Клэр? – спросила миссис Райли у мамы.

- Нет-нет, - поспешила ее заверить Клэр Хилл. – Кристиан заказал его у Салли.

- В кондитерской Салли просто чудесные сладости! – миссис Пейдж продолжала с восторгом взирать на бисквитное чудо. – Кстати, заходила туда недавно. Вы знаете, что парнишка покойной Элисон МакКинли работает там? Крис, кажется, вы учились вместе с ним и с моим Майклом.

- Что? Барри МакКинли работает в кондитерской Салли? – удивился Крис и взглянул на Тейлор. – Нет, я не знал…

Тейлор кивнула в ответ, и Крис догадался, что ей довелось с ним столкнуться, и вряд ли эта встреча была для нее желанной.

- Бедная Элисон, - продолжала миссис Пейдж. – Она тяжело болела, нуждалась в уходе. В последнее время она даже не могла самостоятельно есть и передвигаться. В голове все путалось…

- Ей помогала дочь, - вставила миссис Ривз. – Если бы не она, пришлось бы несчастной Элисон отправиться в дом престарелых, где ей оказали бы надлежащий уход.

- Да, ее сердце не выдержало того, что случилось с ее мальчиком, – миссис Пейдж закрыла глаза и глубоко вздохнула.

Тейлор во все глаза смотрела на пожилую женщину, чувствуя, как ком подступил к горлу, а внутри вновь шевельнулось это неприятное чувство, похожее на угрызения совести. Миссис Пейдж жалеет мать Барри. Возможно, они были приятельницами, и это понятно. Но Барри?.. Неужели она считает ее, Тейлор, виновной в том, что произошло в семье МакКинли?

«Мать Барри была тяжело больна, нуждалась в уходе и в присутствии сына рядом, а он в это время сидел в тюрьме. Однако это еще не доказывает его невиновность», - думала Тейлор, пытаясь найти оправдания, однако в этот момент в ее душе словно что-то надломилось.

- Давайте-ка попробуем торт! – бабушка Грейс решила прервать этот не самый приятный для их семьи разговор, переключив внимание гостей на угощение. – Тейлор, детка, передай нож, пожалуйста. Я хочу сама его разрезать.

Тейлор протянула бабушке нож, едва не выронив его из внезапно дрогнувшей под острым взглядом миссис Пейдж руки.

- Ох, он выглядит великолепно, но, боюсь, я не могу позволить себе ни кусочка! – заявила Меган, сокрушительно качая головой. – Пейте чай, а я пока отнесу на кухню использованную посуду.

- Я помогу тебе, - вызвалась Тейлор и, схватив стопку грязных тарелок, отправилась вслед за Мэгги в дом.

Это была хорошая возможность избежать общества бабушкиной подруги, которая была настроена не вполне дружелюбно, и шанс поговорить на интересующую ее тему, однако Меган долго не могла взять в толк, почему Тейлор вдруг заинтересовалась Отделом.

- Да, это очень серьезное учреждение, - сказала Меган. – Они сотрудничают с полицией и ФБР. У них самое современное оборудование для проведения всевозможных исследований, анализов и экспериментов. Там работают лучшие специалисты в области антропологии, судебной медицины и клинической патологии. Им принадлежит множество научных разработок по трансплантологии…

- Это правда, что они занимаются незаконной трансплантацией органов? – спросила Тейлор.

Меган опасливо оглянулась по сторонам и, снизив голос до шепота, проговорила:

- В то время, когда их обвиняли в этом, я как раз заканчивала свою практику и немного застала эти события. Не могу сказать точно, ибо в этом был задействован только очень узкий круг людей, знающих свое дело, но… Что-то там было не так!

Тейлор внимательно смотрела на нее, ожидая продолжения истории.

- Ходили слухи, что… Они проводили вскрытия и втайне от родственников умерших извлекали внутренние органы и продавали их за рубеж. Сначала это были люди, погибшие во время ДТП и других несчастных случаев, то есть не от каких-либо серьезных заболеваний, считавшиеся здоровыми. Потом, как говорили, в одной из больниц Чикаго участились смерти пациентов-сердечников, их тоже отправляли на аутопсию в Отдел… Понимаешь, да?

- Это все очень серьезно! Как им удалось избежать наказания и ответственности за такие деяния?

Меган неопределенно пожала плечами.

- Возможно, за этим стояли более высокие инстанции, но это лишь предположения. Все, кто работал там, подписали документ о неразглашении любой информации, связанной с работой Отдела. Деятельность была строго засекречена. Сейчас я рассказываю об этом тебе только потому, что я давно там не работаю, но если дело получит огласку, я бы хотела, чтобы мое имя там не фигурировало. Так почему ты так интересуешься этим?

- Мой друг оказался вовлечен в похожую ситуацию, - ответила Тейлор. – Я пытаюсь ему помочь, чтобы с ним не случилось то же самое…

***

Над западными районами Чикаго сгущались тучи. Они были настолько тяжелые и темные, что солнечному свету совершенно не удавалось пробиться сквозь них, и город, еще несколько минут назад залитый яркими лучами, погрузился во мрак. Поднялся шквальный ветер, он гнал по тротуарам мусор и выхваченные из чьих-то рук газеты, дул в спины прохожих, заставляя невольно двигаться быстрее. Где-то вдалеке, над озером послышались первые громовые раскаты. Приближалась гроза.

Винни остановил мотоцикл возле окошечка «МакАвто» и, чуть приподняв визор, поблагодарил оператора за заказ. Взяв у него пакеты с гамбургерами, он протянул их сидевшей позади Чарли, которая убрала их в боковой кофр. Модо ожидал их на автомобильной парковке.

- Ребята, погода портится. Нужно ехать домой, - сказала Чарли, приподняв визор, когда они затормозили возле Модо.

- Сейчас еще раз сгоняем к этому зданию, - решительно произнес Винни, игнорируя ее опасения.

- Чарли права, - согласился Модо. – Мы были там за последние двое суток полдюжины раз. Какой толк ехать туда снова? Я тоже очень переживаю за друга, однако мы должны найти какое-то более рациональное решение.

- Что ты предлагаешь? Мы не можем сидеть дома, сложа руки, пока рыжего пытают за этим бетонным забором, – возмутился Винни. – И Тейлор не звонит и на смс не отвечает. Могла бы сообщить, если что-то узнала. Вот черт! Почему нам нельзя, как всем нормальным людям, беспрепятственно появляться там, где хотим? Даже еду покупаем в «МакАвто», потому что здесь не нужно снимать шлем… Это дискриминация!

- Успокойся, - Чарли ласково погладила его по спине, чувствуя сквозь одежду, как напряжены его мышцы. – Поедем домой и попробуем сами позвонить Тейлор. Какой смысл кататься вокруг этого Отдела и привлекать к себе ненужное внимание?

- Не думаю, что за этот забор пускают всех, кто пожелает, - заметил Модо и вздохнул. – Эх… Надо же было ему так вляпаться! Ну ничего! Мы обязательно ему поможем.

Рядом прошла женщина, ведя на поводке маленькую черную собачку, которая, заметив мышей, начала истошно лаять. Бормоча извинения, женщина потащила своего питомца прочь. Винни, проводив собачонку взглядом, обратился к Модо.

- Если Троттла уже видела без шлема куча народу, то почему бы и нам не раскрыть свои личности?

- Ты с ума сошел?! – воскликнула Чарли. – Мне кажется, это плохая идея. Не хватало только, чтобы и вас забрали туда же, куда и Троттла! Нет! Я категорически против, - она скрестила руки на груди и упрямо сжала губы.

Перейти на страницу:

"Isabel_Villiers" читать все книги автора по порядку

"Isabel_Villiers" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ты мне принадлежишь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ты мне принадлежишь (СИ), автор: "Isabel_Villiers". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*