Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » По воле тирана (СИ) - Бишоп Марина (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗

По воле тирана (СИ) - Бишоп Марина (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно По воле тирана (СИ) - Бишоп Марина (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Эвель не без труда встал и, не поблагодарив, принял ведро, чтобы напиться.

- И все же. Я бы проверил, где шалфейя. Зря я рисковал исключением? Улизнет же. Роллу пришлось не по вкусу предостережение Эвеля. Он прав, она вполне могла знать о каких-то ходах из крепости, которых нет на плане.

Роланд решил сменить тему.

- Мне нужно отправить близнецов домой, и Хоут их прячет где-то.

- Сочувствую. Но помочь не могу. И советую не посылать команду обратно, а значит, придется им остаться с нами. Ты спроси их, почему они спрятались в бочках.

- Я и так знаю.

Эвель отпустил ведро обратно в колодец.

-Мне что-то и правда худо, - буркнул он и поплелся в тень прочь от палящего полуденного солнца.

Убедившись, что охранные посты снабжены водой, он проверил животных и лишь затем вошел в жилой корпус. Как он и предполагал, шалфейи не оказалось в комнате. Роланд от досады пнул тяжелую деревянную дверь, отчего вывернутый из скоб засов жалобно заскулил.

Лисица пожалела, что не оглянулась. Чьи-то руки подкинули ее вверх. Она ахнула, когда те же ручищи стиснули по бокам и бесцеремонно закинули на мощное плечо. Это был фарлал. Он гогоча ввалился в трапезный зал и под хохот других великанов положил ее на самый центр длинного стола, придавив волосы так, что Лисица не могла встать. Капюшон больше не скрывал ее лица, и платье задралось выше колен

-Глядите-ка, кого я там нашел, - чернобородый фарлал снова загоготал под тот же аккомпанемент голосов. - Откуда она только взялась?

Фарлалы отвлеклись от настольных игр и с интересом уставились на новую потеху.

- До ужина далеко, а я голодный.

- Недолго ты охотился. Где ж она пряталась все это время?

- Дай мне поиграть с кушиночкой.

- К Обену игры, я знаю кое-что получше!

Лисица всячески пыталась извернуться, пока кто-то вел рукой по ноге, смакуя каждый дюйм ее кожи, медленно подтягивая подол платья выше, к молочным бедрам. Фарлалы выждали, и их дикий возбужденный рев слился с яростным сопротивлением принцессы.

- Кожа как шелк, а брыкается, как необъезженная самка протавра! Ну-ну, потише, тебе понравится! Фарлалы - страстные любовники! Потом еще прибежишь за добавкой!

- Держите ей ноги. Сейчас посмотрим, чего она так тщательно оберегает!

Лица великанов превратились в одно большое пятно, изредка вливаясь в цветной калейдоскоп грязных шуток, грубых щипков и похлопываний.

В сопровождении раскатов непрекращающегося смеха и подбадриваний чернобородый нетерпеливо распорол платье.

- Вы когда-нибудь видели такую пламенную наготу?

- О, что у нас тут? Кажется, на нее не жалели плетки. Небось отлынивала от работы.

Лисица тихо застонала от боли и бессилия, безразлично устремив глаза в потолок. Кто придет на помощь шалфейе?

- Бросай кости!

Фарлалы начали разыгрывать добычу между собой.

- Переверни-ка ее на живот, мне неохота стать мишенью ее коготков!

Лисица оказалась в воздухе, распятая руками фарлалов, которые ловко перевернули ее вниз лицом. Она едва успела приподнять голову, чтобы не удариться подбородком об стол. После гомона голосов и подбадривающего гогота тишина показалась зловещей и опасной.

- Это же шалфейя!!

Шрамы говорили сами за себя, не оставляя сомнений в их происхождении. Воины недоумевая переглянулись. Лисица не оставляла попыток освободиться, чем вызвала недовольство великанов, скрутившим ее конечности еще туже.

- Нравится?

Как по команде, фарлалы развернули головы на голос. Ролл стоял поодаль, сложив руки на груди, почему-то запоминая каждое лицо, участвовавшее в игре.

- Карланд, отпусти ее - спокойно произнес Роланд.

Он прошел вперед к столу и поднял уцелевшую накидку принцессы.

-Так она вам нравится? - повторил свой вопрос строн.

Один мотнул головой, другой негромко выругался, проклиная шалфейев, затем последовали невнятные ответы.

Лисица подняла заполненные слезами глаза на Роланда. Но в них не было мольбы о спасении, лишь жгучая ненависть вырывалась наружу, невзирая на ситуацию.

- Я хочу, чтобы каждый из вас вспомнил, что раса шалфейев - самая коварная и жестокая из всех живущих на поверхности. Они не почитают природу, убивают ради забавы, используют свою силу, чтобы поработить мирные народы. Но и мы не судьи, даже если наши мечи рубят праведно. Стихии на нашей стороне. Марава милосердна к своим воинам.

Лисица сжалась, подобрав колени к груди, стараясь прикрыться, насколько это возможно при данных обстоятельствах.

- Так и мы должны быть милосердны к нашим врагам. Тогда они сами откроют нам ворота.

Ролл наклонился над шалфеей

- Не так ли, моя юная пленница? - приторно, с издевкой полюбопытствовал воин.

Он продолжал улыбаться, но в глазах красные язычки огня начали зловещую пляску. Он явно был сердит на нее, за что, она позволила поймать себя и за то, что если бы он не подоспел, то она вряд ли выжила бы после обильных ласк его воинов. Принцесса вздернула подбородок и села на край стола, не скрывая своих прелестей. Она разжала стучащие от страха зубы и плюнула ему в лицо. Воины задержали дыхание в предчувствии зловещего шквала в ответ на безумный выпад врага. Лисица осталась сидеть неподвижно, ожидая побоев, гордость не позволила ей шелохнуться. Она уже ощутила боль от многочисленных ударов и даже железный привкус крови во рту, но фарлал не двинулся, и выражение его лица даже не изменилось. Он вытер щеку, и наигранное опасение в голосе вновь развеселило фарлалов.

- Надеюсь, твоя слюна не ядовита.

Роланд резко накинул на голову шалфейи ее же плащ. Не успела она опомниться, как оказалась в руках воина. Он покрепче завернул ее, чтобы, барахтаясь, она не навредила сама себе.

- Кто-то уже подрезал крылышки птичке, видно, не просто так.

Почему-то Лисица решила не сдаваться без боя. Она остервенело отбивалась, извиваясь, как могла. Несколько раз она находила его руку и безжалостно вцеплялась зубами через ткань.

- Пчелка жало выпускает.

Униженная смехом великанов Лисица заметалась под накидкой, выкрикивая непонятные слова, прожеванные вместе со складками материи. Ее сопротивление только забавляло воинов.

Ролл слегка шлепнул шалфейю по ягодицам, принцесса внезапно присмирела и перестала протестовать.

- Я забыл кое-что пояснить, - воин внезапно серьезно оборвал общий гул. - Она - мой трофей. А я не люблю, когда посягают на мою собственность, но я надеюсь, это было лишь недоразумение, и вы все просто пошутили. И да, спасибо, что нашли птичку, надеюсь, вы не ощипали до конца ее жалкие перышки.

Насытившись зрелищем, фарлалы начали расходиться, не желая вступать со своим строном в открытый конфликт.

Когда они оказались наверху в спальне, Ролл усадил ее на стул и только после этого сорвал накидку. Взъерошенная и возбужденная, она выглядела так забавно, что Ролл с трудом подавил улыбку. Выбившиеся из прически волосы прикрыли ее наготу ровно настолько, чтобы еще больше распалить желание. Она скрестила ноги, не смея посмотреть на фарлала. Он же открыто разглядывал ее, и Лисица чувствовала это, отчего щеки залила краска. Если намерения его воинов были ясны, то их предводитель напоказ свои не выставлял, тем самым пугая куда больше недосказанностью.

- Пожалуйста, дайте мне одеться, - попросила Лисица.

Оставив без внимания ее просьбу, фарлал, словно размышляя вслух, произнес:

- Я допустил ошибку, полагая, что в тебе осталась хоть капля здравого смысла, чтобы не появляться среди моих оружников. Может, ты безумна?

- Если вам так угодно.

- Мне угодно другое, - грузно отчеканил Ролл. Но тебе это не придется по вкусу.

- Я - ваш враг, вам бы доставило удовольствие мое унижение. Почему вы им помешали?

- А ты хотела познать ласки одного из них или всех сразу? - осклабился Ролл. Он забросил несколько дров и затопил камин, заметив, как шалфейя дрожит, пустив ее единственную накидку на растопку. - От тебя бы мало что осталось после них, поверь мне.

Перейти на страницу:

Бишоп Марина читать все книги автора по порядку

Бишоп Марина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


По воле тирана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге По воле тирана (СИ), автор: Бишоп Марина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*