Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Художник и Дракон (СИ) - "Selena Muun" (книги TXT) 📗

Художник и Дракон (СИ) - "Selena Muun" (книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Художник и Дракон (СИ) - "Selena Muun" (книги TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы / Фемслеш / Слеш. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Мерлин, что ты такое говоришь, Анри? — это восклицание хоть и было сказано женщиной, но принадлежало не леди Малфой.

Та вообще сейчас выглядела крайне глупо: круглые глаза, шок в них вперемешку с возмущением (как и предполагал, юноша не слабо задел за живое аристократку), и некультурно раскрытый рот, не способный издать и звука, все слова просто напросто застряли в горле.

Высказанное недовольство принадлежало Лили, остановившейся от них в нескольких шагах.

— Мне ведь не нужно повторять? — с надеждой уточнил Анри, оборачиваясь через плечо на родителей и Люциуса. — В любом случае, я повторять не буду. Нам надо успеть дойти к полудню, или ваши аристократические желудки останутся без обеда.

— Анри! — снова возмутилась леди Поттер.

— Что? Ты ведь не думала, что получив наследство и жениха, я воспылаю к Англии неземной любовью? Не дождёшься, вы с отцом очень хорошо постарались, чтобы у меня к ней не осталось тёплых чувств, хотя за Францию и свою семью я тебе всё же благодарен, мама, — выпалил Анри, мысленно надеясь, чтобы Драко оглушит шок, и он попросту не услышит его слова.

— Но…

— Всё. Я больше не хочу это обсуждать, — он, развернувшись, пошёл вперёд, затем несильно толкнул Драко в плечо, дабы жених пришёл в себя, с улыбкой уточнил: — Идём?

— Да, — неуверенно кивнул тот, — Анри? Ты… Ты только что-то говорил?

— Хм?

— Я видел только шевеление губ. — Анри с удивлением посмотрел в серые глаза, по их выражению пытаясь понять правду говорит жених или просто пытается сделать вид, что не слышал, отмечая только остатки шока и лёгкое недоумение.

— Нет. Тебе, наверное, просто показалось, я ничего не говорил.

Глава 31, в которой эльфы

Оставшаяся часть пути прошла в тишине и напряжении. Анри не желал ни с кем говорить и на все вопросы отвечал коротко и однословно. Леди Поттер была крайне растерянна. Она то и дело спотыкалась, хоть и шла, глядя себе под ноги. Но судя по всему, только благодаря шедшему рядом с ней мужу всё ещё стояла на ногах. К слову о последнем — тот откровенно говоря не понимал состояния супруги. Как пить дать, что не столько слова сына о Великобритании вызвали в ней такую реакцию, как то, что он говорил ей после, к сожалению, каким-то образом утаённого от всех остальных. Словно в одно мгновение вокруг двух рапторов возвелась невидимая стена, но ведь ни Анри, ни, уж тем более, Лили не могли этого сделать, по крайней мере, незаметно для других. Но тогда что это было? Или, кто?

Лорд Поттер нахмурился. Неужели помимо эльфов и пророчества ещё кто-то решил вмешаться в судьбу его старшего сына? Он и так чувствовал себя не в своей тарелке только от одного осознания того, сколько проблем и боли принёс мальчику своими руками, и что продолжает мучить того своим присутствием и навязанным предком наследием…

— Отец, — в мысли мужчины ворвался спокойный голос сына. Хм, он даже не заметил, как Анри замедлил шаг и теперь шагал рядом с ними. Лили оживилась и подняла голову, вглядываясь в лицо сына, но тот только покачал головой, и вновь обратился к отцу, — Я не знаю, что там произошло, и почему нас с мамой никто не слышал, но я даже рад. Ничего важного или сверх секретного я не говорил, но и повторять не буду, так что просто не бери в голову и сосредоточься на предстоящей встрече. Это всего лишь мелкое препятствие на пути к спокойной жизни. Цена, которую мне надо заплатить за годы счастливо прожитого времени в стенах Академии искусств…

И, помолчав немного, уже тише добавил:

— Зря я надеялся, что жизнь художника скучна и никому до меня не будет дела.

Анри говорил спокойно и холодно, отстраненно смотря на дорогу перед собой. Джеймс хотел что-то ответить, но высокие ворота, до которых оставалось ещё около полутора сотни шагов неожиданно отворились, а со всех сторон их окружили эльфы с луками, заряжёнными ледяными стрелами. Замерев на месте, маги удивленно оглянулись. Все как на подбор: красавцы с кукольными личиками, большими глазами, платиновыми волосами и торчащими острыми ушами. Высокие, стройные одетые в некое подобие формы: лосины, тоненькая туника голубоватого цвета, высокие сапоги, металлические щитки на плечах и груди с замысловатыми узорами то ли растений, то ли ещё чего. Такая же металлическая пряжка на широком ремне, но уже с изображением дракона на поясе, с которого свисали ножны с мечём.

И всё же для такой погоды бравые воины вырядились, как на прогулку по летнему пляжу. Им не холодно?

— Не двигаться, — приказал мягкий баритон, когда лорд Малфой попытался сделать шаг вперёд, решив, что их просто встречают, хоть и столь нетрадиционным способом, и вреда им никто не причинит. От ворот к ним приближался ещё один эльф. Кроме стандартного комплекта с его плеч свисал белоснежный плащ, закреплённый на плечах и голову его украшал серебристый обруч.

— Здравствуйте…

— Молчать! — Оборвал всё тот же эльф, когда Люциус хотел представиться, — Я знаю кто вы и зачем вы здесь, — красивые губы изогнулись в ухмылке, обнажая ряд идеальных зубов. И после приказал: — Связать их!

Опешившие маги не сразу осознали суть сказанного и, разумеется, не смогли оказать должного сопротивления, когда в них со всех сторон полетили заклинания. Очнулись они уже в тёмном помещении, освещенном одной небольшой свечой в центре комнаты. Связанные. В углу. В одном разместили семейство Малфоев, в другом — Поттеров.

— Что произошло? — голос первым вернулся к Джеймсу, и он поспешил озвучить общую мысль.

— Где мы? — это у Лили прорезался голос.

— Ну, если судить, куда мы направлялись, то — в замке эльфов, — язвительно заметил Люциус. Точнее, попытался язвить, на деле же голос его звучал недоуменно и даже слегка испуганно.

— Люциус? — Нарцисса подобным недугом, как страх, видимо не страдала, и её голос в темноте звучал угрожающе, — Что, Мерлин тебя дери, происходит?

— Мы попали, мама, — хмыкнул Драко, не сводя взгляда с мерцающего язычка пламени, потому как кроме него и небольшого пространства видно нечего не было, — Крупно попали.

Анри же так и не пришёл в себя.

Глава 32, в котором о прошлом

— Какого демона, — выругался Анри, когда с довольно приличной высоты шмякнулся прямо на твёрдую поверхность той самой поляны, и ещё раз выругался, когда оперевшись на руку в попытках подняться, эта самая рука, напоровшись на каменную траву, им же созданную, чуть не обзавелась парой дырок.

— Ну не меня уж точно, — язвительно прокомментировал голос Люцифера.

— Как я здесь оказался? — наконец-то собравшись с мыслями и осознав, где он находится, спросил парень, — Меня же вроде вырубили, а не усыпили.

— Я успел утащить тебя раньше, чем в тебя попало заклинание. Раз уж такая ситуация — грех было не воспользоваться ею, — в голосе отчетливо прозвучала ухмылка.

— И я бы рад остаться, но у меня там тело неизвестно в какой ситуации, — нахмурился юноша.

— То есть волнует тебя только тело? — в голосе явно проскользнули нотки сарказма.

— Ну, если рассуждать логически, то Малфои как бы родственники, им в любом случае ничего не грозит. Учили, изучали — высшие эльфы друг друга берегут. Судьба отца меня мало волнует, а мать — взрослая девочка и лучше других понимает, что от меня в бою толку мало. Остаюсь только я, а за себя я переживаю.

— Ха-ха, сестра, ну, ты слышала? — пространство вокруг неожиданно залилось диким смехом, от чего трава колыхнулась, а море покрылось рябью. Анри даже голову в плечи вжал, опасливо оглядываясь. — Ох, ну и насмешил ты меня, малыш. Можешь и дальше делать вид, что тебе всё равно. С телом твоим всё в порядке, оно в отключке и в относительной безопасности…

— В смысле? — зразу же заподозрив неладное нахмурился Анри.

— В смысле успокой свои нервишки и приступай к тренировкам. Если что-то произойдёт, я тебя верну обратно, — однако парень не впечетлился и с сомнением смотрел в пространство перед собой, так что демону пришлось, дабы успокоить подопечного, добавить: — Обещаю.

Перейти на страницу:

"Selena Muun" читать все книги автора по порядку

"Selena Muun" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Художник и Дракон (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Художник и Дракон (СИ), автор: "Selena Muun". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*