Роман о любви - Гарднер С. Энн (читать книги онлайн полные версии .TXT) 📗
- Почему она не видит, что я нуждаюсь в ней так же сильно, как она нуждается во мне, - всхлипывала Габриэлла на плече отца.
Артур застыл на мгновение и понял, что, должно быть, произошло.
- Скорее всего Блейн смотрит на проблемы иногда слишком прямолинейно. Она не видит препятствий, и сама прокладывает путь, - печально сказал он. Габриэлла отстранилась от него, медленно обнимая себя руками. Артур смотрел, как она сделала несколько шагов в сторону, глядя прямо перед собой.
- Она не понимает, что того, чего мы хотим, просто не может быть, - в словах Габриэллы прозвучала грусть, которая подавляла ее душу. Он просто слушал, не высказывая своих мыслей по данному вопросу. Это был первый раз, когда его дочь обратилась к нему.
- Я обидела ее. Я сказала ей такие гадкие слова, - Габриэлла прикрыла рот рукой, чтобы унять рвущиеся рыдания. - Боже, я причинила ей такую боль! - она закрыла лицо. Артур подошел к ней и обнял, а она повернулась и уткнулась лицом в его грудь.
- Как я могла причинить ей такую боль? - плакала Габриэлла.
Элли искала для себя тихое местечко. Ей не понравилось находиться в этом доме рядом со всеми этими людьми. Они не любили ее, и она не любила их. Только тетя Диана показалась ей достаточно милой и не такой сумасшедшей, как Чейз. Человек, который был ее дедом, казался неплохим, но она просто не очень хорошо его знала. А у Блейн Энбервиль - она была уверена - вообще не все дома. После того, как та почти сбила ее, она еще и напугала ее до полусмерти.
Элли забрела в гаражи позади дома. Она увидела несколько автомобилей, названия которых она не знала, но больше всего ее внимание привлек отреставрированный Харлей Дэвидсон, стоящий в одном из углов гаража. Рядом стояло еще несколько других мотоциклов, но от Харлея она просто потеряла дар речи. Элли обошла вокруг него, любуясь большой машиной. Это был самый впечатляющий байк, который она когда-либо видела. Ее рука поднялась, чтобы прикоснуться к нему.
- Не тронь! - крикнула Блейн.
Элли испуганно отскочила и сразу убрала руку. Она повернулась к Блейн и увидела гневный взгляд, направленный в ее сторону. Она тут же сделала шаг назад.
- Прости… - Элли собиралась уйти, но Блейн положила руку на ее плечо. Элли повернулась к Блейн, почтительно опустив свой взгляд.
- Посмотри на меня, - распорядилась Блейн гораздо более мягким тоном, чем ранее. Девочка подняла голову, демонстрируя на лице вызывающе хмурый взгляд. Блейн улыбнулась.
- Вот так-то лучше, никогда никому не позволяй запугивать себя.
Блейн повернулась и зашагала прочь, оставив ребенка сбитым с толку и с любопытством во взгляде.
- Я не люблю тебя! - закричала Элли.
Блейн остановилась и обернулась.
- Это твое право, - она повернулась, чтобы снова уйти. И уже по дороге сказала: - Я собираюсь примерно через час выехать на Харлее. Если твоя мама разрешит, я прокачу тебя, и ты сможешь сама увидеть, как он работает.
Блейн не стала дожидаться ответа и продолжила идти, но улыбка появилась на ее лице. Элли наблюдала за ней, не понимая, то ли она хотела, чтобы та нравилась ей, то ли нет. На мгновение она задумалась - стоит ли ей покататься на Харлее с Блейн Энбервиль или все же нет. Девочка с восхищением посмотрела в сторону байка, сомневаясь лишь мгновение, затем бросилась бежать, чтобы получить разрешение у своей мамы.
- Мама! -закричала Элли, войдя в дом. Габриэлла вышла из библиотеки, разыскивая взглядом свою дочь.
- Элли? С тобой все в порядке? - спросила Габриэлла, удерживая дочь за плечо. Элли пыталась восстановить дыхание.
- Мама...
- Дорогая, сделай глубокий вдох… ты в порядке?
- Мама, можно я поеду на прогулку за город на байке? Пожалуйста, мама… пожалуйста! - умоляла Элли свою мать.
- Элли, что ты несешь?
Артур вышел из библиотеки и усмехнулся, глядя на возбужденную внучку.
- Пожалуйста, мама… пожалуйста! - настаивала Элли.
- Элла, что ты несешь?
- Я думаю, что она говорит о байке Блейн, да? - Артур присоединился к ним, спрашивая внучку.
- Да, он невероятен! Она говорит, что если ты разрешишь, она меня прокатит на нем. Пожалуйста, мама, пожалуйста! - снова начала просить Элли, глядя на мать и дергая ее за руку.
- Что ты имеешь в виду, говоря про байк? - подозрительно спросила Габриэлла. - Это мотоцикл?
Элли закивала головой с широкой улыбкой на лице.
- Пожалуйста, мама, ну, пожалуйста!
- Элли, я так не думаю. Это небезопасно, - Габриэлла возненавидела себя за то, что отказала дочери в удовольствии, написанном на ее лице. Элли в эти дни редко выражала такую заинтересованность хоть в чем-то. Девочка сразу же стала выглядеть несчастной. В этот момент Блейн появилась на лестнице. Габриэлла подняла глаза, разглядывая неторопливо идущую Блейн, одетую в обтягивающие черные кожаные штаны и куртку. Она казалась такой дикой и неукротимой, что Габриэлла на мгновение забыла сказать самой себе о необходимости скрывать то, что была бы не прочь сделать с женщиной, которая спускается по лестнице. Блейн тоже не сводила с нее взгляда.
Элли с сожалением посмотрела в сторону лестницы. Блейн подошла к их небольшой группе.
- Мой отец может подтвердить вам, что я никогда не попадала в аварию на мотоцикле.
Элли перевела свой взгляд с Блейн на мать.
- Пожалуйста, мама!
- Нет!
Элли бросилась бежать.
- Элли! Элли, подожди! - Габриэлла пошла за своей дочерью.
- Я не хотела... - сказала Блейн, глядя в след Габриэлле.
- Габриэлла просто защищает свою дочь. Ребенок очень замкнут, - добавил Артур.
- Она просто боится, - ответила ему Блейн, переставая смотреть на мать и ребенка.
- Чего она боится? - с любопытством посмотрел Артур на Блейн.
- Всего, ей тринадцать, - Блейн снова смотрела на дверь, которая скрыла от нее Элли и Габриэллу.
- Блейн...?
Блейн повернулась к отцу. - Да?
- С тобой все в порядке? - Артур прикоснулся к руке своей дочери. Блейн посмотрела на его руку, а затем снова встретилась с ним взглядом.
- А что такое - все в порядке?
- Блейн...
- Нет... - сказала Блейн и вышла из дома.
- Элли? - Габриэлла медленно подошла к дочери.
- Я никуда не вписываюсь... - всхлипнула Элли. - Я хочу вернуться домой.