Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Глупышка (ЛП) - Майлз Синди (читать книги бесплатно полные версии TXT) 📗

Глупышка (ЛП) - Майлз Синди (читать книги бесплатно полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Глупышка (ЛП) - Майлз Синди (читать книги бесплатно полные версии TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я просто растаяла, помимо воли я прижалась к нему, и только это позволило мне остаться в вертикальном положении, особенно, когда я вдохнула его чудесный аромат, он наверняка только что из душа. Его пальцы оказались на моей голове, он подтолкнул мои губы, заставляя открыть рот шире, и его язык оказался у меня во рту, играя с моим, не давая мне во всю насладиться его вкусом. Наконец он прервал поцелуй и, отстранившись, посмотрел на меня, руки его на этот раз оказались на моих бедрах. Улыбка озарила его лицо.

– Я просто не мог дождаться этого момента, бежал со всех ног, чтобы поцеловать тебя.

Две девушки как раз проходили мимо нас, и их изумленные взгляды были прикованы ко мне, но сильные пальца Бракса скользнули по моей руке, и я сосредоточила свое внимание на нем. Легонько поцеловав меня в нос, он сказал:

– Ну что, готова идти на пары? – Бракс положил мне руку на плечо и притянул ближе к себе.

– Грейси, почему ты молчишь?

– Потому что я пытаюсь дышать, – наконец мне удалось сказать хоть что-нибудь.

Бракс засмеялся и потянул меня вперед по дорожке.

– Я мог бы слушать тебя весь день с этой чертовски милой техасской манерой растягивать слова, – он наклонился к моему уху так близко, что касался его губами, когда говорил. – Хотя, я предпочел бы целовать тебя весь день. Хочешь, прогуляем пары?

– Нет! – сказала я, но тем не менее улыбнулась. – Ты с ума сошел.

– Просто чтобы ты знал, – сказала Тесса, внезапно появившись сбоку от меня. Она наклонилась и посмотрела на Бракса. – Я слежу за тобой, гринго, – она ткнула ему пальцем в грудь. – Я пристально наблюдаю, как ястреб.

Мы шли не останавливаясь, Бракс улыбнулся Тессе во все 32 зуба:

– Неужели, Тесса? И с чего это вдруг?

Тесса крепко прижала свою сумочку к себе, на каблуках она была одного роста со мной. Подняла подбородок и сказала:

– Как это с чего? Чтобы убедиться, что для тебя это все серьезно, а не просто “проходящая фаза твоей жизни”, – она нахмурилась. – Ну, ты понимаешь меня. Быть с кем-то вроде Оливии для тебя интересно, но это ведь до поры до времени.

– Тесс…– начала я.

Но Бракс вдруг резко остановился и уставился на Тессу. Люди, которые шли прямо за нами, буквально врезались в нас от такой резкой остановки.

– Что ты имеешь в виду под “с кем- то вроде”? – он сказал это тихо и сдержанно, но я знала, что он был очень зол.

Тесса встретила его взгляд без опаски и, заложив выбившуюся прядь волос за ухо, сказала:

– Да ладно тебе Бракс, все в Уинстоне прекрасно знают твой вкус, Оливия – просто диаметральная противоположность.

Бракс повернулся, и его взгляд смягчился, когда он посмотрел на меня, изучая. Его рука все еще лежала на моем плече, и когда он притянул меня ближе, краска разлилась по моей шее и лицу, а затем он сказал:

– Ну конечно же, она – диаметральная противоположность.

– Мне пора. Увидимся позже, ребята, – сказала Тесса, уходя. – Ах да, кстати, Бракс, а как зовут твоего чертовски сексуального первого бейсмена?

Бракс наконец-то оторвал от меня свой взгляд и посмотрел на Тессу:

– Ты говоришь о Кори Максвелле? У него сейчас чертовски трудные отношения.

Улыбка Тессы была ужасно глупой:

– Я могу стать прекрасным отвлекающим маневром, без проблем. Дай ему мой телефон, ок? – Она покружилась на месте и направилась на пары.

Бракс покачал головой:

– А она мне нравится.

Я усмехнулась:

– Мне тоже.

На паре мы закончили изучение «Илиады» Гомера и перешли к «Одиссее». Несмотря на то, что последние пару недель я старалась просто игнорировать присутствие Келси, сегодня я посмотрела на него. Он пялился на меня, хотя делал это незаметно, но все же. Я быстро опустила взгляд и уткнулась в свои записи, а когда вновь его подняла, он уже отвернулся. К счастью. Возможно, увидев меня с другим, до него наконец дошло, что он больше не властен надо мной, и это заставило его потерять ко мне интерес. Я молилась, чтобы так оно и было.

До конца дня я не могла выкинуть Кесли Эванса из головы. Даже не столько его, сколько тот факт, что он хранит мой секрет. Мне ужасно хотелось рассказать все Браксу: о том, что со мной случилось в ту ужасную ночь перед началом старшей школы и обо всем, что случилось после. Тем не менее я молчала. Что-то глубоко внутри меня все еще боялось его реакции, и я не могла объяснить это чувство. Интересно, что сдерживало Келси от того, чтобы рассказать всем вокруг, что я мошенница? Может, он боится возмездия моих братьев? Или Бракса? В большинстве случаев его сегодняшние взгляды состояли из ненависти, и мне кажется, все это из-за того, что я с Браксом. Я изо всех сил старалась отогнать страх и похоронить его вместе с теми ужасными воспоминаниями, которыми наградил меня Келси в ту ночь, больше года назад. Однако сегодня все “всплыло”. И мое кольцо внезапно стало тяжелее, чем обычно.

У меня только что закончилась пара по Политологии, и я направилась в библиотеку, чтобы позаниматься, когда в сумке завибрировал телефон. Я остановилась посреди тротуара, выудила его из сумки, на экране высветилось: “ЮЖАНИН”. Только одно слово прогнало всю тревогу и мысли о Келси. Я прочитала сообщение, и улыбка тотчас озарила мое лицо.

Бракс: Привет, красотка. Будь в 18.00 возле Оливер Холла.

Я: И зачем же?

Бракс: Потому что ты наверняка не захочешь пропустить, как крутой питчер ждет тебя на клевом байке, вот почему.

Я: ЭГО.

Бракс: Оно ведь тебе нравится.

Я: Хах, ну да.

Бракс: У тебя есть платье? Надень сегодня, если есть.

Я: Дурак, ты же водишь байк.

Бракс: И что? Дурак? Серьезно? Ты за это ответишь, Солнышко.

Я: Просто это очень странная просьба. Ну хорошо, платье так платье. Отвечу? Нашел, кого пугать. Что-нибудь еще?

Бракс: Да. Не могу дождаться встречи с тобой.

Я: И я тоже.

Бракс: Ты красивая.

Я: Льстец.

Бракс: :)

Улыбка все еще была на моем лице, когда я вошла в прохладное здание Уинстонской библиотеки. Оставшуюся часть дня я перечитывала свои заметки, готовясь к моему первому тесту по Политологии, сидя за столом в углу в исторической секции. Я люблю библиотеки, люблю делать домашние задания и готовиться к тестам, ведь здесь так тихо и спокойно. Что-то такое было в этом библиотечном запахе – запахе книг, что освобождало мой разум. К пяти часам вечера я собрала все свои вещи и пошла обратно в общагу. Волнение разлилось по всему моему телу, когда я подумала о том, что Бракс придумал на вечер. Платье? Чего ради?

Когда я вышла на главную дорожку, ведущую к общаге, на меня стали пялиться. В начале смотрели всего несколько человек, но потом я стала замечать сбившихся в кучки людей, следивших за мной, и эти люди были повсюду. Было ли это то самое, обещанное Тессой “эпично”? Если да, то я могу с этим справиться. Вероятнее всего, они все просто хотели посмотреть на ту, с кем теперь встречается Бракс.

В моей голове была мысль о том, что я для него просто новое приключение, и он скоро устанет от меня. Несмотря на первоначальное мнение Тессы о нем, я узнала Бракса получше, и хотя в нем есть разумная доза высокомерия и, конечно же, эго, он был таким настоящим. Он прямолинейный, никогда не смотрит назад. Просто я знала, что Бракс со мной не для того, чтобы залезть ко мне в трусики, я в этом уверена. Ведь он мог выбрать из несметного количества девушек в пределах и за пределами кампуса. Поэтому зачем все это, если я в действительности ему не нравлюсь? От этой мысли внутри меня все озарилось, и я вспомнила о своей семье. Просто не могла дождаться того момента, когда смогу представить его своим близким. Дед Джилли сто процентов будет рассматривать его под лупой, но Бракс сможет это выдержать.

Я пошла к лестнице. Перешагивая через две ступеньки, поспешила по коридору в свою комнату. Сунув ключ в дверь, я вошла в комнату и увидела Тессу, развалившуюся на кровати, вокруг нее повсюду были книги. Я скептически на нее посмотрела:

Перейти на страницу:

Майлз Синди читать все книги автора по порядку

Майлз Синди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Глупышка (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Глупышка (ЛП), автор: Майлз Синди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*