Жить дальше - Стил Даниэла (библиотека книг бесплатно без регистрации .TXT) 📗
— Я даже ни о чем не подозревала… Можете себе представить? Я просто дура… Обманутая, несчастная, брошенная и одинокая.
— Все мы время от времени бываем наивными глупцами. Вообще это не так-то легко перенести и принять: у нас в городке все знали о том, что Дана мне изменяет, но я все равно пытался делать вид, что мы по-прежнему дружная пара.
— Вот и я… — У нее снова заблестели от слез глаза, и ему внезапно захотелось обнять ее. Если бы они сейчас говорили об Алисон, это было бы не так трудно, но они говорили о Брэде, и это было совсем другое дело… — Просто странно, что все это свалилось на меня сразу: Алли, Брэд. Такой удар! Энди никак не может привыкнуть к этому. Я тоже, но я все-таки взрослый человек, а вот как это все отразится на нем?
— Самое лучшее для вас и для сына — отвесьте хорошего пинка своему Брэду. Пусть катится подальше.
Она рассмеялась, представив себе эту картину.
— Мы всю неделю занимаемся дурацким выяснением отношений. Я просто не могла поверить, что все обстоит именно так, но после того как Алли чуть не умерла, я начала смотреть на все это несколько иначе. Это уже не казалось мне такой катастрофой — я Брэда имею в виду, нам просто необходимо окончательно определиться.
Мне нужно справиться с этим несчастным случаем. Почему-то теперь — даже не знаю почему — я чувствую себя сильнее.
— Да, человек существо непредсказуемое и даже загадочное. У него всегда, когда нужно, откуда-то неожиданно появляются новые силы, помогая перенести катастрофу.
Она кивнула. Ей было хорошо с ним, уютно и надежно. Вдруг он как-то странно, почти с испугом посмотрел на нее.
— А что вы с Энди делаете завтра?
— Не знаю, завтра нет тренировки по бейсболу, и я собиралась оставить его с соседкой. Брэда опять не будет дома, но Энди я этого не сказала. Я не могу оставить его одного на весь день. Так что еще просто не думала над этим. А что, у вас какие-то планы?
— Я был бы рад угостить вас ленчем у себя. Бьорну нравится общаться с ребятами возраста Энди, так что они смогут поладить. Если это случится, то вы можете поехать в госпиталь, а Энди оставить у нас и забрать после ужина. А то присоединяйтесь и вы к нам. — Он искренно предлагал ей это, и она была тронута его поддержкой.
— Вы уверены, что хотите этого? Мы ведь создадим вам массу проблем. А что с Хлоей?
— Я обещал Бьорну, что завтра утром мы ее навестим, а потом вернемся домой. Кроме того, к ней в госпиталь приедут две ее подруги и Джейми. Так что вечером мне тоже нужно будет вернуться к ней.
— Да, у вас прямо весь день забит. — Она некоторое время колебалась, не зная, что решить. Его глаза умоляли ее согласиться: ему было так хорошо с ней, и ему нравился ее сын, и, кроме того, им обоим нужна была передышка от той боли, что принесла эта неделя. И ей не меньше, чем ему.
— Правда, Пейдж, мы были бы рады… и Энди это тоже может понравиться.
И это отвлечет Энди от размышлений, куда делся папа.
— Мне это тоже нравится, — тихо ответила она. — Согласна… и спасибо за все…
Из палаты Хлои вышли две навещавшие ее девочки, и Тригви нужно было возвращаться к дочери. Он сказал, что будет ждать Пейдж к полудню.
— И не забудьте напомнить Энди захватить бейсбольные перчатки. Бьорн обожает бейсбол.
— Я передам. — Она улыбнулась и помахала ему рукой.
Потом поехала домой, рассказала об их планах Энди и сказала, что папа уедет на уик-энд по делам.
— И на субботу, и на воскресенье? — недоверчиво спросил он. Но больше задавать вопросов не стал.
Она попыталась рассказать ему о Бьорне и его болезни, и это не столько испугало, сколько заинтриговало его. Он знал Бьорна, конечно, но они никогда не играли вместе. Энди сказал еще, что у них в школе тоже есть такой парень, но учится он в специальном классе.
Но следующий день превзошел все их ожидания.
Бьорн помог приготовить настоящие гамбургеры, а Тригви сделал хот-доги и салат с помидорами. Бьорн, правда, сказал, что Ник, вернувшийся в колледж университета Южной Калифорнии, делает хот-доги гораздо лучше папы. Он сообщил это с таким серьезным видом, что Энди не выдержал и рассмеялся, обнажив беззубые десны, и сунул в рот хот-дог.
— А что с твоими зубами? — заинтересовался вдруг Бьорн.
— Выпали, — невозмутимо объяснил Энди. Он привык к Бьорну, и теперь его не так интересовал сам синдром Дауна, как то, что Бьорну уже восемнадцать лет и это самый старший из мальчиков, с которыми Энди приходилось играть до сих пор.
— Значит, доктор поставит тебе новые? — продолжал расспросы Бьорн. — В прошлом году у меня сломался зуб, так доктор его приладил снова. — Он показал Энди зуб.
Тот восхищенно кивнул — зуб ничем не отличался от своих здоровых соседей.
— Нет, мои вырастут снова. У тебя тоже так было, наверное, когда тебе было столько лет, сколько мне, ты, наверное, забыл.
— Может, я просто не обратил внимания.
Тригви и Пейдж с любопытством наблюдали за этим диалогом — ребята отлично ладили друг с другом.
— А ты играешь в бейсбол? — спросил теперь Бьорн.
— Ага, — снова улыбнулся в ответ Энди, на этот раз выбирая себе гамбургер.
— И я. Еще я люблю боулинг. Ты любишь боулинг?
— Никогда не играл, — признался Энди, — мама говорит, я еще мал. Шары там слишком тяжелые.
Бьорн кивнул — это он понимал.
— Мне тоже кажется, что тяжелые, но папа меня возит… а иногда мы ходим на боулинг с Ником. Или с Хлоей. Хлоя сейчас больна. Она на прошлой неделе сломала ногу. Но скоро она вернется домой.
— Ага, — серьезно кивнул Энди, — моя сестра тоже больна. Она ударилась головой при аварии.
— Разбила голову? — сочувственно покачал головой Бьорн — он понимал, как это плохо, когда сестра болеет, плакал, когда впервые увидел Хлою после аварии.
— Да, что-то в этом роде. Я ее еще не видел, она пока не пришла в себя.
— Ox, — вздохнул Бьорн, довольный, что теперь у него с Энди так много общего — у обоих больны сестры, и они оба играют в бейсбол. — Я участвую в Олимпийских играх для инвалидов. Вместе с папой.
— Здорово! А в каких видах спорта?
Бьорн принялся объяснять ему, как играет в бейсбол и как любит прыжки в длину, а Тригви и Пейдж поняли, что их присутствие уже необязательно, и направились в сад.
— Я так и думал, что они подружатся, — улыбнулся Тригви. — Возраст Энди как раз соответствует уровню развития Бьорна. Он сейчас на уровне десяти-двенадцатилетнего мальчика, но ему проще общаться с детьми помладше. Энди — то, что надо. — Тригви был тронут тем, как уважительно и спокойно разговаривал Энди с Бьорном — ясно, что тот понравился ему. — Вам повезло.
— Нам обоим повезло. Они чудесные ребята. Как жаль, что две знакомые нам юные леди солгали в прошлую субботу, и теперь из-за этого столько неприятностей, — сказала Пейдж, наблюдая за мальчиками через огромное стекло. Кто бы мог подумать, что прошла всего неделя с того момента, как драматическое событие в жизни их дочерей свело их вместе. Всю эту неделю Пейдж исповедовалась Тригви и даже не задумывалась о том, как он выглядит, симпатичен ли он ей. Просто он был все время рядом. Но теперь она заметила, что Тригви вовсе недурен собой.
— Иногда мне хотелось бы перевести часы назад, — сказал он и посмотрел на нее. Она сидела в длинном шезлонге, откинув волосы и подставив лицо солнечным лучам. Пейдж наслаждалась этим днем.
— Не думаю, что это будет правильно… может быть, лучше, наоборот, вперед, только побыстрее, чтобы миновать крутые повороты, — улыбнулась она.
— Да, но кажется, что именно крутые повороты и столкнули нас, ведь так? — Они одновременно рассмеялись, хотя дело обстояло именно так.
— И все-таки я бы очень хотела, чтобы поскорее наступил тот момент, когда Алли встанет на ноги, — вздохнула Пейдж.
— Она обязательно поправится, — ободрил ее Тригви. — Алисой уже доказала всем свою жизнестойкость.
Никто не мог представить, что она выкарабкается после второй операции. А теперь врачи дают обнадеживающий прогноз. Конечно, это, видимо, будет не скоро. Вы готовы к долгим испытаниям, Пейдж?