Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Любовь и возмездие (Мой нежный враг) - Джоансен Айрис (книги читать бесплатно без регистрации txt) 📗

Любовь и возмездие (Мой нежный враг) - Джоансен Айрис (книги читать бесплатно без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовь и возмездие (Мой нежный враг) - Джоансен Айрис (книги читать бесплатно без регистрации txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Еще удар! И намного сильнее прежних. Капу даже не шевельнулся. Они оба продолжали нежно уговаривать его, но теперь стало ясно, что самая страшная опасность миновала.

По щекам Касси струились слезы. Капу снова был спасен!

Корабль вышел из полосы шторма часа через два.

— Может, ты наконец спешишься? — спросил Джаред, отчетливо выговаривая каждое слово. Последние раскаты прозвучали уже где-то в отдалении, и Капу по-прежнему стоял не шелохнувшись.

— Не знаю, смогу ли я слезть, — слабым голосом отозвалась Касси. Судорога от напряжения свела ей ноги.

Джаред обошел жеребца и снял ее. Чтобы удержаться на ногах, Касси пришлось ухватиться за шею Капу:

— Спасибо, — прошептала она.

—Ты просто сумасшедшая! — Джаред тепло глядел на нее. — Непонятно, как тебе удалось дожить до двадцати лет! Зачем ты взобралась на него?

— Но иначе мы не смогли бы завязать ему глаза! — заметила Касси, потрепав Капу за гриву. — Ну и хлопот ты нам доставил, малыш!

— Не больше, чем его подруга.

Она пропустила мимо ушей его выпад.

—А откуда ты знаешь, что лошадям нужно завязывать глаза?

—В детстве у меня был конь, который впадал в ужас во время грозы, — ответил он, уводя ее в сторону от жеребца. — Капу весь взмок от страха. Посиди, пока я вытру его.

— Я сама смогу.

Джаред оглядел ее разорванное платье.

— Хочешь еще больше перепачкаться? Я рад. Платье не заслуживает лучшей участи. Мы ведь накануне говорили, как мне не по душе этот наряд. Теперь его можно выбросить.

Касси опять промолчала. Сил не оставалось, казалось, даже на то, чтобы пальцем шевельнуть. Медленно опустившись на сено, она прислонилась к стене.

Джаред начал вытирать спину и бока жеребца.

— Не слышу ответа…

Касси выдавила из себя:

— А о чем тут говорить? Меня не заботит, что вы думаете о моем платье, ваша светлость. И к тому же Лани убедила меня, что надо получать удовольствие от того, что твой враг работает конюхом.

— Лани умная женщина. А не говорила ли она случайно о том, что тебе все же лучше обращаться ко мне по имени. Тем более, учитывая ту скромную роль, которую мне позволено исполнять при тебе?

— Попробую, — кротко отозвалась он, глядя, какие уверенные и вместе с тем нежные и заботливые руки вытирали Капу. Джаред и сам был мускулистый, хорошо сложенный. Несмотря на то, что он добровольно вызвался выступить в роли конюха, ничто в нем не могло даже отдаленно напомнить человека подчиненного. Босой, с разметавшимися волосами, он походил скорее на воина-варвара, только что вернувшегося из сражения. Его рубашка распахнулась до самого пояса. И Касси отчетливо видела треугольник темных волос на его груди. Она почувствовала непроизвольное желание коснуться их, дотронуться до мускулов на груди, на животе, который, конечно же, сразу окаменеет под ее ладонями и…

— Ты что так смотришь?

Их взгляды скрестились. Но она тут же отвела глаза в сторону и сказала первое, что пришло в голову:

— Ты босиком?

— Слишком спешил, — медленно ответил он. — Прости, если это оскорбляет твой взор.

— Нет. Тебе идет, — по-прежнему кротко произнесла Касси, чувствуя полное смятение. — Почему это может оскорбить меня? Я сама часто хожу без обуви.

— И не только без нее. Есть и другие части тела, которые ты любишь оставлять открытыми, — сказал он каким-то неестественным напряженным тоном. — Чего ни один человек и представить бы не смог, увидев тебя в этом монашеском одеянии.

— После сегодняшней ночи в нем ты меня уже не увидишь, — ответила она, глядя в пол. — Оно все драное.

— Ну и отлично.

Оба замолчали, над ними спустилась затаенная тишина. Только отдаленные раскаты грома да дыхание Капу нарушали ее — напряженную, извиняющую. Джаред, закончив вытирать мокрые бока жеребца, ласково похлопал его по спине. Тот заржал с благодарностью и ткнулся мордой в его грудь. Джаред засмеялся и еще раз, отвечая на просьбу коня, похлопал его.

— Что-нибудь еще? — спросил он, обращаясь к Касси.

— Не поняла? — растерянно переспросила она. Взгляд Джареда медленно скользнул по ней.

— Может, я смогу сгодиться еще на что-нибудь? — Он опустился рядом с ней. — Лани посоветовала тебе пользоваться моими услугами? Ты всегда следуешь ее советам?

— Как правило, — девушка нервно облизнула вдруг пересохшие губы. — Она очень верно судит о людях.

— В таком случае, воспользуйся своим врагом, — проговорил он с мягкой настойчивостью и, взяв ее за руку, провел большим пальцем по внутренней стороне ее ладони.

Легкое движение вызвало в теле яростную ответную дрожь. У Касси перехватило дыхание. Джаред сидел так близко от нее, что девушка чувствовала исходящий от него запах, и каждая клеточка ее тела напряглась еще сильнее.

— Пусти меня, — с трудом проговорила она.

— А я и не держу, — улыбнулся Джаред. — Нисколько, хотя мог бы и схватить. Я только едва коснулся твоей ладони… — Большой палец его двинулся вверх по кисти, к предплечью, — а теперь вот здесь…

Неправда! Он держал ее. У Касси возникло такое ощущение, будто ее приковали к нему. Ноющая боль от плеча перешла к груди, и непонятный жар, вспыхнув, опалил ее всю от пальцев до кончиков волос головы. Джаред поднес ладонь к ее лицу. Она почувствовала горячее дыхание на коже, когда он заговорил:

— Ты сама убедилась, какой я отличный конюх. Даже Капу доволен тем, как я обхожусь с ним. Хочешь, и ты получишь удовольствие не меньшее, чем он?.. Для начала мы снимем этот монашеский наряд. — Он медленно вел пальцем по тыльной стороне руки. — А потом ты ляжешь на это душистое сено. У тебя такая нежная кожа…

Касси дрожала как в лихорадке.

— Нет…

— Ведь ты не можешь сказать, что я грубо обращаюсь с тобой? — Он повел языком по ее запястью. — Я дам тебе все, что ты захочешь. И ты ответишь мне тем же.

— Ты не можешь дать мне то, что мне надо. Это не… — Касси замолчала, ее снова начала бить дрожь. Он касался языком с такой нежной чувствительностью, словно пробовал некий редкий, экзотический плод.

«Мне хочется слизнуть соль с твоей груди». Эта фраза, сказанная им прежде, пронзила ее с такой силой, словно не его язык, а раскаленный металл прикоснулся к ладони. Что с ней? Почему она не может и пальцем пошевельнуть? Как будто и по отношению к ней проявился его магический дар — кахуна.

— Мягко или грубо. Ты будешь диктовать мне, что ты хочешь. — Голос звучал низко. — Раздвинь ноги. Дай я поглажу тебя. И ты испытаешь то, чего с тобой никогда не было. И тебе очень все понравится. Обещаю тебе, Касси. Только позволь мне…

— Нет. — Ей казалось, что она выговорила это слово твердо и громко. Но ее «нет» он еле услышал. Заставив себя вырвать руку, Касси откатилась в сторону. — Я не хочу.

Джаред протянул к ней ладони, и она увидела, как дрожат его пальцы.

— Думаешь, мне легко? Но что поделаешь. Сопротивляться этому чувству выше моих сил. — Он замолчал, и, когда заговорил, голос его звучал так же проникновенно. — Нам не избавиться от желания быть вместе. Добиться того, чего хочешь, невозможно, если не идти на какие-то уступки. Я смирился с такой мыслью за долгие годы своей жизни. Думаю, что и ты не раз шла на компромисс, поскольку жила с Кларой в одном доме.

А он сам, живя в избранном обществе, потакал себе во всем. И вряд ли понимает, что значит отказывать себе в чем-либо. Такому богатому, как он, совсем не трудно быть и обаятельным. Вряд ли Джаред по-настоящему представляет, что такое идти на уступки.

— Не думаю, что тебе приходилось смирять себя.

— Ошибаешься, — возразил он. — Еще минуту назад мне пришлось приложить все силы, чтобы сдержаться и не бросить тебя на сено, забыв обо всех запретах.

Все ее чувства обострились. Тело натянулось как струна.

— Не смотри на меня так. Я не хочу и не стану брать тебя силой. Но, черт побери, я не давал обета хранить целомудрие и не могу бесконечно обуздывать себя. — Он поднялся. Во всей его фигуре сквозило неудовлетворенное желание. — Поэтому советую и тебе качнуться мне навстречу. Ты почти согласилась. И если бы ты пошла до конца, то поступила бы честно по отношению к себе. Воспользуйся мной… Это все равно случится.

Перейти на страницу:

Джоансен Айрис читать все книги автора по порядку

Джоансен Айрис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Любовь и возмездие (Мой нежный враг) отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь и возмездие (Мой нежный враг), автор: Джоансен Айрис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*