Нянечка для соседей (ЛП) - Голд Лили (книги онлайн читать бесплатно .TXT, .FB2) 📗
Несколько секунд он ничего не говорит, продолжая водить пальцами по моей ладони. Затем его хватка смыкается вокруг моего запястья. Не отрывая своих темных глаз от моего лица, он наклоняет голову и прижимается своими губами к моим.
Это жесткий, горячий, внезапный поцелуй, и он замыкает что-то в моем мозгу. Он сразу отключается. Сердце бешено колотится в груди Сайруса. Я прижимаюсь к нему, желая большего, но он отстраняется, не дав мне полностью осознать происходящее.
— Тебе понравился танец, — бормочет он в мой открытый рот.
Я киваю, задыхаясь, и он наклоняется так, что его губы касаются моей щеки.
— Ты хочешь ощутить шоу в полном объеме? — тихо спрашивает он, его дыхание согревает мои волосы.
— Да, — шепчу я. Жар разливается у меня между ног. Я даже не знаю, что это за полный объем, но в данный момент этот человек может сделать со мной практически все, что угодно, и я, вероятно, буду умолять о большем. Моя кожа пылает. Я дрожу рядом с ним.
Он слегка улыбается, затем поворачивается и отпирает дверь, распахивая ее. Взяв меня за руку, он ведет меня обратно в раздевалку. К счастью, все уже полностью одеты, в одинаковых серых костюмах. Когда Сайрус ведет меня в коридор, нас несколько раз окликают, но мы оба не обращаем на это внимания. Может быть, я просто веду себя как дурочка, но тот факт, что он держит меня за руку на глазах у всех своих коллег, заставляет мое сердце трепетать.
Мы выходим в коридор, и он хватает меня за бедра, притягивая к себе.
— Последний вопрос, — говорит он, его глаза сверкают. Я молча киваю. Трудно поверить, что это тот же самый человек, с которым я разговаривала десять минут назад. Как будто туча над его головой рассеялась и вся жесткость и напряженность исчезла, а он снова стал тем самым кокетливым, обворожительным человеком.
Он наклоняется ближе.
— Какое на тебе нижнее белье?
— Я… что?
Его рука скользит вверх по изгибу моего бедра, сжимая мою талию.
— Я планирую немного поиграть с тобой. Не хочу, чтобы ты случайно показала зрителям свои трусики. В этом и заключается моя работа. — Сквозь ткань моего облегающего платья он находит тонкое кружево моих стрингов, проводит по нему пальцами, словно проверяя, есть ли оно на самом деле. — На ощупь они довольно хлипкие. Думаю, мне придется импровизировать.
У меня отвисает челюсть. Он усмехается, наклоняясь, чтобы поцеловать мою отвисшую челюсть.
— Скоро увидимся, — бормочет он. — Я буду скучать по тебе.
ГЛАВА 32
БЕТ
Я возвращаюсь к своему столику на трясущихся ногах. Большинство гостей уже на своих местах, болтают, фотографируются, потягивают напитки. Все танцоры покинули зону отдыха, и сцена снова погрузилась во тьму.
Бенни занят перепиской под столом. Я плюхаюсь на сиденье рядом с ним и беру свежий напиток, стоящий на моем месте, помешивая его соломинкой.
— Антонио прислал обнаженную фотографию? — спрашиваю я непринужденно, делая глоток. Холодный и сладкий напиток, проскальзывает мне в горло и сковывает льдом внутренности. Я делаю еще один глоток, затем просто достаю кубик льда и кладу его в рот. Мне нужно остыть.
Он брызжет слюной, чуть не роняя телефон.
— Что… нет! — Он смотрит на меня, и его глаза сужаются. — Что с тобой случилось?
Я стараюсь выглядеть невинной.
— Что ты имеешь в виду? — Я вытираю холодный конденсат со стакана и прикладываю его к горлу.
— Ты ярко-красная. — Его глаза скользят по моему телу, и я неловко ерзаю. — Везде.
Иногда я ненавижу свои гены. Я краснею всем телом.
— Мне просто жарко, — бормочу я.
Его бровь приподнимается.
— Ты выглядишь так, будто у тебя гребаный солнечный ожог, Бет. Что случилось?
— Ничего не случилось! — протестую я. — Я просто, эм… — Я запинаюсь в поисках оправдания. — Я…
К счастью, прежде чем мне приходится довести дело до конца, в комнате гаснет свет. Я откидываюсь на спинку сиденья, вздыхая с облегчением от того, что темнота скрывает мои красные щеки. К сожалению, у меня есть всего около двух секунд, чтобы расслабиться, прежде чем сцена снова загорается, и мое сердце начинает биться в два раза быстрее.
Все мужчины вернулись на свои места, выстроившись в ряд в одинаковых костюмах. Однако на этот раз, у них есть реквизит: каждый парень сидит задом наперед на черном деревянном стуле, закинув руки на спинки, и ухмыляется нам. Мои глаза притягиваются к Сайрусу, словно магнитом. Он смотрит прямо на меня, посылая воздушный поцелуй.
— Думаю, что нравлюсь тому, парню в конце, — громко шепчет Бенни.
Крики начинаются снова, когда ведущий возвращается в центр внимания, его серебристый пиджак сияет.
— Дамы, еще раз добрый вечер! — кричит он. Все кричат в ответ, и он ухмыляется. — Я надеюсь, что вы все отдохнули и готовы ко второму акту. Мальчикам понадобятся несколько прекрасных ассистентов для этой части шоу. Есть желающие?
Толпа сходит с ума. Женщины взбираются на столы, скандируют, топают ногами и кричат. Группа девушек возле сцены задирает свои рубашки, показывая сиськи парням.
— Помните, — призывает ведущий. — Те волшебные доллары, которые вы купили в баре, ваш билет на одно из этих мест первого класса. — Он хлопает по стулу, на который опирается Красавчик Гарри. — Девочки, так заставьте же денежный дождь литься!
Вспыхивает свет, и из динамиков внезапно начинает звучать песня «It's Raining Men». Все мужчины вскакивают со своих стульев и начинают позировать и танцевать, под денежным дождем.
Один парень с важным видом подходит к краю сцены, призывая женщин запихивать деньги ему в штаны. Другой начинает отжиматься на спинке стула. Третий выглядит так, словно катается по полу.
Мы с Бенни разражаемся смехом.
— Это чертовски смешно. — Бенни перекрикивает музыку, давясь своим напитком. — Держу пари, теперь ты рада, что я купил тебе билет?
Я не могу ответить. Я смеюсь так сильно, что не могу дышать. Я всегда думала, что стрип-клуб будет каким-то убогим и неуклюжим, но это безумно, сексуально и забавно. Намного лучше, чем обычный клубный вечер.
Мальчики начинают выбирать женщин и соскальзывать со сцены, чтобы помочь им подняться. Большинство из них сидят в первых рядах: либо отчаявшиеся фанатки, швыряющие в них деньги, либо девушки в нарядах невесты или именинницы. Многих из них толкают вперед их очень пьяные друзья. Сай игнорирует их всех, спрыгивая со сцены и пробираясь прямиком через столы. Женщины кричат и тянутся к нему, проводя руками по его груди и дергая за пояс, когда он проходит мимо. Он проходит сквозь них, как будто их даже не существует, его глаза прикованы ко мне.
— Срань господня, — говорит Бенни. — Боже мой. Он смотрит на тебя?
— Можно сказать и так, — пищу я, хватаясь за свой напиток, как за спасательный круг.
Он кладет руку мне на колено.
— Ты не против? Ты можешь отказаться.
Я знаю, почему он спрашивает. Мне не нравится быть в центре внимания. Мне не нравится, когда ко мне прикасаются незнакомые мужчины. Но Сайруса вряд ли можно назвать незнакомцем. Думаю, мы прошли тот момент, когда я практически высосала душу из его члена.
— Это Сайрус. Мой сосед, — шепчу я.
Глаза Бенни расширяются.
— Парень, которого ты…
— Совершенно верно.
На секунду он замирает.
— Ну, тогда иди и возьми его! — Он хватается за спинку моего стула и практически опрокидывает меня с него, как раз в тот момент, когда Сайрус подходит к нашему столику. Я падаю прямо в его ждущие объятия.
Сайрус улыбается, убирая волосы с моего лица.
— Ты не возражаешь? — тихо спрашивает он.
Я делаю глубокий вдох, затем киваю. Он трется своей свежевыбритой щекой о мою.
— Пошли, Бетти, — говорит он мне прямо в ухо. — Я позабочусь о тебе.
А потом он перекидывает меня через плечо. Я ахаю, когда яркие огни клуба кружатся вокруг меня. Он кладет руку на мои голые бедра, чтобы поддержать меня, и я цепляюсь за воротник его рубашки, пока он трусцой бежит обратно на сцену.