Мой чужой папа (СИ) - Коротаева Ольга (читаем книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗
Наоборот, я потёр руки и приступил к работе. Будто с момента, как сдался неизбежному влечению и поддался пучине необузданной страсти, неожиданно ощутил твёрдую почву под ногами.
— Вызывали? — в кабинет заглянул Глеб.
Я глянул на него исподлобья: лицо зама было бледным, под глазами залегли тени. Перебирая бумаги, усмехнулся:
— Умеешь же, когда захочешь! Я приятно удивлён. Не придётся тебя увольнять. Лишь интересно, в чём причина неожиданного всплеска работоспособности?
— Всё просто, — вздохнул он и скривился. — Когда вы переключились на японский проект и оставили на меня компанию, я ощутил себя заменяющим школьного учителя студентом. Видели бы вы, что творилось на планёрке… Сначала я пытался призвать к совести. Бесполезно, как вы и говорили. Потом струсил…
Я кивнул.
— Ясно. Вот почему ты пропустил планёрку. Но, видимо, пересилил себя и поступил как надёжный руководитель.
— Угу, — переминаясь, он опустил голову. — Натянул вожжи, и теперь меня все ненавидят.
— А ты как хотел? — улыбнулся я и постучал по распечатке: — Зато показатели выросли. Ты молодец. Я даже недооценил тебя… А мягким ковриком ты можешь быть дома. — Улыбка моя растаяла. — И то не с каждой женщиной.
Хлопнул по столу и поднялся:
— Ну хорошо, принимай пост. Меня не будет пару дней. И теперь впервые я не боюсь за компанию. Если возникнут проблемы, звони…
— А не помешаю переговорам? — уточнил Глеб.
–...Мише, — закончил я. — Он поможет. Мне тоже можно, но не обещаю, что отвечу. Если придётся выбирать между твоим расчленением разъярёнными сотрудниками и договором с японцами…
Я многозначительно замолчал и приподнял брови. Глеб кивнул:
— Мне до вашего уровня ещё расти и расти.
— Главное начать, — подмигнул я и уложил в чёрный кожаный портфель папку с одобренным Мишей договором для господина Ягамути. Теперь всё было готово к решающей схватке. И по договору, и… вне его. Я сухо кивнул на своё кресло: — Два дня ты босс. Не справишься — уволю.
— Да-да, помню, — проворчал он едва слышно. — Замещать Горыныча, отрастить ещё две головы и плеваться ядом. Чего тут сложного?
Я только усмехнулся и, подхватив планшет, торопливо покинул кабинет. По пути кивал желающим мне удачи сотрудникам. Всё же здравый смысл победил, и сплетни растаяли, уступив место переживанию людей о будущем компании.
Машину за Асей я послал ещё час назад, а сам вызвал такси. Неудобно, зато моя переводчица наверняка успела посетить салон и выглядит, как куколка.
Мысль об этом снова улучшила мне настроение, казалось, зверски убитое звонком Вити и предстоящим “семейным” ужином. Но сейчас я не думал об этом, а представлял, в каком платье сегодня приедет Ася. Ей подошло бы нечто золотисто-бежевое. Или белое! В светлом она будет неотразима… А без него соблазнительна. И всегда желанна.
Вспоминая прошедшую ночь, мечтая о будущей, я не заметил, как приехал к месту встречи с господином Ямагути. Высокий забор скрывал, что там, за воротами. Я расплатился с таксистом и нажал на кнопку вызова.
Когда створки ворот разъехались, пожалел, что отпустил машину. Похоже, тут огромная территория — дома даже не видно. Делать нечего — пришлось отправиться пешком.
Спустя минут десять энергичной ходьбы я заметил в листве очертания домика в восточном стиле и направился туда. Обогнул красиво оформленный куст боярышника и остолбенел при виде необычного зрелища.
Глава 42
Ася
Леонид ушел на работу, а во мне поселился табун бабочек! Они порхали не только в животе, а везде, окрыляя меня, дарили чувство легкости и счастья.
Ох, мне сейчас о работе думать надо, о том пункте… мои щеки враз залились краской от воспоминаний. Пусть мои глаза были прикрыты, но горячее дыхание и улыбка в голосе Леонида отчетливо запомнилась мне, как и волшебный оргазм, который потряс всю меня.
Если быть точной целая череда оргазмов…
— Тридцать пятый пункт, — проговаривала я, пролистывая договор, пока не нашла нужный мне абзац.
Что в нем такого? Вроде бы все стандартно. Хмурясь и кусая губы, чтобы не вспоминать о ночи любви с боссом, я читала небольшой кусочек текста вновь и вновь, пока пазл не сложился.
Ну, конечно, как я сразу не догадалась! Вот же оно! Господин Ямагути доход, полученный в партнерстве с нашей фирмой, просит переводить на швейцарский счет, не японский. А это значит, что он экономит на выплате налогов. Подобный доход не облагается ими. Когда речь идет о тех объемах, что упомянуты в нашем договоре, то сумма всплывает весьма значительная.
Господин Ямагути сохраняет миллионы долларов. Не знаю, как босс использует эту информацию и в чем она ему поможет, но от того, что я докопалась до истины с этим пунктом, стало радостнее на душе.
Договор был подготовлен, все нюансы я предусмотрела. Можно немного насладиться материнством. Собрав все документы в портфель, я поднялась на второй этаж к сыну. Они с Зинаидой как раз принимали воздушные ванны.
Взгляд Николаши с каждым днем становился все более осознанным и внимательным. Я заметила, что он даже реагировал на мое появление.
Зинаида уступила мне место на диване и тактично ушла по “важным делам” на кухню, чтобы дать мне возможность побыть с сыном наедине.
— Скоро все наладится, я разберусь и наведу порядок в нашей жизни, милый, — пообещала я сыну и поцеловала его чуть выше пупка.
Дина, секретарь Леонида, позвонила мне, когда Николай сладко спал у себя в манеже, а мы с Зинаидой пили чай на кухне и болтали о всякой ерунде. Девушка напомнила о встречи с господином Ямагути, словно о таком возможно забыть. Знала бы она, что я каждые пять минут смотрела на часы, волнуясь и предвкушая обед с японским партнером.
— Машина за нами заедет через час, — закончив разговор с коллегой, я подвела итог для помощницы.
— Тогда я пойду и приготовлю все, — тут же засуетилась женщина.
У меня тоже было много хлопот. Одна из них — нанести макияж. В салоне при последнем моем посещении Анжелика девушка, которая делала мне мейкап, поделилась несколькими советами и я внимательно следила за ее работой. Только одно дела знать, а другое уметь. Если бы речь шла об обычном макияже, я бы не волновалась так сильно. У меня же была задача накраситься так, чтобы использование косметики было незаметным, а это требует мастерства.
Именно на это я и потратила львиную долю времени. Обуваться пришлось на ходу, как и подбирать подходящие аксессуары к платью.
Только все мои старания оказались напрасны.
Господин Ямагути приготовил сюрприз. Мы приехали не просто в ресторан, а в закрытый клуб с изумительным садом, который был возведён по всем правилам философии восточного ландшафтного дизайна. Никаких бетонных дорожек, только садовые тропинки, которые символизируют жизненный путь.
Обязательное сочетание воды и грубого камня, мост изогнутой формы над небольшим водопадом и открытые места для медитации.
Все в таком саду направлено на то, чтобы помочь человеку забыть о суете и достичь гармонии с самим собой и окружающим миром.
Чем глубже мы заходили в сад, тем красивее и волшебнее казалось все вокруг. Ветерок время от времени колыхал колокольчики, которые виднелись то тут, то там. Они были разными: стеклянными, которые ловили лучики солнца и отражались радугой на плоских камнях, и медными, что разносили мелодичный звон.
Атмосферности придавали и статуэтки, которые были расставлены по всему саду на небольших постаментах. Изображения Конфуция и Будды, изваяния языческих божеств, птиц и животных от совсем небольших, — около трех десятков сантиметров, — до метровых скульптур.
Помню, когда я впервые была в Японии, то влюбилась в их сады. И не только такие, как этот традиционный, но и в “каменный” тоже. Мне невероятно импонировало желание японцев искать баланс и гармонию.
До встречи с Борисом я была в ладах с собой и миром, а затем пошел явный перекос. Я все меньше прислушивалась к внутреннему голосу, все больше оглядывалась на мнение чужих. Сама не поняла, как желание не конфликтовать и идти на компромисс сделало меня заложницей чужих мнений и решений.