Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Сладкий хаос (ЛП) - Фокс Миранда Дж (читать книги онлайн бесплатно регистрация .txt) 📗

Сладкий хаос (ЛП) - Фокс Миранда Дж (читать книги онлайн бесплатно регистрация .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сладкий хаос (ЛП) - Фокс Миранда Дж (читать книги онлайн бесплатно регистрация .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что за ерунда? Мы уже почти пришли, — запротестовал парень, повернув ко мне своё лицо. Я ощутила его мятное дыхание, что заставило моё сердце биться ещё сильнее.

— Поставь меня на ноги! — воскликнула я и задрыгала ногами. Какое счастье, что я снова могла шевелить ими, и поэтому ему ничего другого не оставалось, как опустить меня вниз.

— Ты вообще идти-то можешь? — вопрошал Джейсон, смотря, как я качаюсь на своих ватных ногах. А мне было наплевать, могу я идти или нет. Если нужно, я доползу до машины. Главное, не находиться так долго в его руках. Господи, этого не должно произойти. Только потому, что однажды Джейсон был со мною мил, я не должна... мне нельзя... Я тряхнула головой и двинулась в сторону машины.

— Видишь, я снова могу идти, — сказала я, понимая, что снова споткнулась.

— Да, я вижу, — услышала я бормотание, когда мы, наконец, добрались до машины. Джейсон достал ключи и открыл двери. Когда я попыталась снять с себя его куртку, он нахлобучил мне её обратно. — Оставь себе. Тебе она больше пригодиться, чем мне, — заявил парень и открыл мне мою дверцу.

— Спасибо, — пробормотала я, но не спешила садиться в машину.

— Не хочешь ли ты ещё насладиться погодкой? — с усмешкой спросил Джейсон.

— Я вся мокрая насквозь. Я не могу так сесть в машину.

Парень закатил глаза и без лишних комментариев впихнул меня в машину. Усевшись, я попыталась пристегнуться ремнём, но так как руки мои всё ещё еле двигались от холода, то мне это никак не удавалось сделать. Джейсон заметил мои хилые попытки и, решив мне помочь, обвился вокруг меня. При этом его лицо промелькнуло передо мной в опасной близости, и я вдавилась в спинку сиденья, чтобы парень меня не задел. Это не ускользнуло от его внимания, и уголки его губ дёрнулись в усмешке, пока он пристёгивал меня ремнём.

Вау, это снова был тот едва уловимый отблеск улыбки, по которой я так скучала. Но всё мгновенно прошло: Джейсон уже пристегнул меня и закрыл дверь. Усевшись на водительское сиденье, он включил кондиционер и завёл машину.

— Итак, что тебя сподвигло при такой погоде прогуляться в лесу?

— У меня был маленький пикник на пляже, а потом я уснула. А когда проснулась, уже начался ураган.

— Ты одна была на своём маленьком пикнике? — спросил парень слегка насторожённо.

— Не совсем. Со мною были «Ромео и Джульетта», — ответила я стучащими зубами, что его рассмешило.

— Боюсь, что книжка не подлежит восстановлению, — казалось, парень действительно сожалеет об этом. С минуту мы молчали, а потом он спросил: — Почему ты позвонила мне?

Вопрос меня удивил.

— Ну... Вики не отвечала, и… ты был единственным из этого района, чей номер был у меня в телефоне.

Момент, это ведь не совсем так. У меня же ещё был номер Тейлора. Проклятье, почему я не позвонила ему? Вот его-то я бы с удовольствием повидала. Это был мужчина моей мечты. Тот, кто был всегда со мной мил, а за всё это время я ни разу о нём и не вспомнила. О чём это говорило?

— И как? Тебе уже становится лучше? — прервал Джейсон мои мысли.

Я подвигала пальцами и почувствовала, что онемение уходит.

— Да, постепенно, — ответила я и уставилась в окно.

— Тебе надо принять горячую ванну, чтобы согреться. Иначе, завтра ты точно заболеешь, — советовал парень.

И он был прав. Хотя я считала, что любая помощь уже бесполезна. Как-то я была и в менее экстремальных условиях, а на следующий день заболела. Я могла только надеяться, что в этот раз заболею не слишком сильно. Оставшуюся часть поездки я так и провела, глядя в окно и разбирая свои запутанные мысли. Джейсон пару раз пытался втянуть меня в разговор, но в голове у меня была такая каша, что я не могла ничего обсуждать.

Кроме того, в моей голове засела мысль, что парень помогает мне лишь из жалости. Жалость к одной из влюблённых в него поклонниц. Господи, а что, если он подумал, что я специально подстроила всю эту ситуацию только лишь для того, чтобы он спас меня? И как мне его всё-таки разубедить, что я плакала тогда не из-за поцелуя? Только мы подкатили к дому, как за нами следом припарковалась Вики. Нет, ну видали? Как только мы вышли, Вики обошла машину и осмотрела нас озадаченно.

— Что с тобой произошло? — спросила кузина, оглядывая мои грязные лохмотья и куртку Джейсона, в которой я утопала.

— Я бы тебе это охотно рассказала, если бы ты отвечала на звонки своего идиотского телефона, — вспылила я и захлопнула входную дверь. У меня не было охоты ещё больше мокнуть под дождём.

— Извини, у меня на беззвучном стояло, — извинялась девушка.

Джейсон подошел сзади и сказал:

— Не принимай это на свой счёт. Я знаком с Вики уже три года и случаи, когда она подходила к телефону, можно просто по пальцам пересчитать.

Я остановилась. Это что, смешно? Джейсон снова пытался шутить? Я с удивлением обернулась к нему, но его физиономия уже исчезла. Такое ощущение, что парень осознавал смысл им сказанного уже произнеся это и прятался за маскарадом безразличия. Когда мы все оказались дома, я попросила Вики принести пару полотенец и выскользнула из куртки Джейсона. Она кивнула и поспешила выполнить просьбу.

— Спасибо, что забрал меня оттуда, — поблагодарила я, отдавая ему куртку обратно. Парень колебался, действительно медлил, что бы он мог такое в ответ сказать, а потом выдавил:

— Рад стараться.

Рад стараться? «Рад стараться?» Ещё неделю назад он бы прибавил своё вездесущее «рыжик», чтобы смутить меня, но это… это было уже последней каплей. Я сжала губы и, не сказав ни слова, стала подниматься по лестнице. Проигнорировала даже Вики, которая, с полотенцем в руках, вышла из ванной и встала рядом с Джейсоном. Всё ясно. Он хотел быть равнодушным? Я тоже так могла!

***

И ещё как могла. Я была королевой равнодушия. Вообще могла бы получить за это «Оскар», так как ничего не умею лучше, как скрывать оскорблённые чувства. На самом деле это было немного страшновато, потому что, чем хреновее я себя чувствовала, тем больше переигрывала. Когда однажды я вприпрыжку вошла на кухню и весело насвистывала, для Вики это стало уже слишком.

— Скажи-ка, что ты всё меня морочишь? — поинтересовалась она и выхватила у меня из рук пудинг, который я только что взяла из холодильника. Улыбка застыла у меня на губах.

— А что такое? — ответила я вопросом, пожимая плечами. Вики прищурила глаза.

— Перед Джейсоном ты можешь изображать из себя святую беспечность, но меня-то за дурочку не держи!

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — сказала я с непроницаемой физиономией и выхватила у неё коробочку.

— Ты не поверишь, но случайным образом я тоже женщина. И я понимаю, что за игру ты тут ведёшь. Я сама такое проделывала бесчисленное количество раз.

Вики снова присвоила мой пудинг. С минуту я злобно сверлила её глазами, затем открыла холодильник, вытащила себе новый пудинг и уселась с ним в гостиной.

— И что ты предлагаешь?

— Насколько я вижу, тебе жутко беспокоит то, как в последнее время ведёт себя Джейсон, — начала кузина. — И он станет прежним. Но парень этого не сделает, если будет по-прежнему думать, что ты влюбилась в него. Очевидно же, что он считает, что глубоко ранил тебя своим отказом.

«Если бы ты знала, как Джейсон прав в своих предположениях».

— И как большинство мужчин, очевидно, он не может справиться с обиженными женщинами, поэтому и старается так абстрагироваться от этой ситуации вообще.

— Но я всё ещё не услышала ни одного предложения решения этой проблемы. Что я должна делать-то? — воскликнула я нетерпеливо. Вики на меня смотрела так, будто я спросила какую-то нелепицу.

— Как что? Поговорить с ним, милая.

Я вытаращила на неё глаза.

— Ни за что! Я... нет, я не стану этого делать.

— Почему нет? — спросила кузина, развеселившись моей реакцией.

Да-а-а, действительно, почему бы нет? Если бы Джейсон был мне безразличен, я бы уладила эту ситуацию на раз-два. Отправилась бы к нему, сказала, что была пьяна, совершенно ничего к нему не испытываю, и мы бы снова нормально общались. Но как только я представлю, что надо оказаться с ним лицом к лицу, начать с ним об этом разговор, у меня начинается нервное покалывание в животе. Я ломала себе голову ещё какое-то время, благо, что Вики предоставила мне его сполна, потом набралась мужества и сказала:

Перейти на страницу:

Фокс Миранда Дж читать все книги автора по порядку

Фокс Миранда Дж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сладкий хаос (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Сладкий хаос (ЛП), автор: Фокс Миранда Дж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*