Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » На пути к справедливости (ЛП) - Риви Джекс (книги полностью бесплатно txt) 📗

На пути к справедливости (ЛП) - Риви Джекс (книги полностью бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно На пути к справедливости (ЛП) - Риви Джекс (книги полностью бесплатно txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

 Лиам возвращается поздно. Дверь в спальню открыта, и я слышу, как он разговаривает с Энни. Когда Лиам не заходит в спальню, понимаю, что он ужинает. Бросив журнал, который пыталась читать, направляюсь в сторону кухни.

На мне сорочка с длинным рукавом, доходящая до середины бедер, что достаточно откровенно, если Энни все еще не спит. Останавливаюсь в дверях и наслаждаюсь видом прекрасного человека, сидящего за столом.

 Он вдруг смотрит на меня своими завораживающими глазами, и я сразу же попадаю под его чары, мое сердце готово выпрыгнуть из груди.

— Привет, — мягко говорю я.

 Жестом он просит меня присоединиться к нему, вставая и направляясь к холодильнику.

 Я захожу в кухню. Его, вероятно, окружали полуголые женщины весь вечер, а я вот в застегнутой сорочке.

 — Я думал, что ты спишь. Энни сказала, что ты ушла в спальню сразу после ужина.

Сажусь на одно из высоких барных стульев, а Лиам возвращается с бутылкой вина. — Я читала.

 Ой. Смотрю с тоской, когда он наливает бокал. Очень хочется вина.

 Я ерзаю под его долгим взглядом.

 — Ты выглядишь усталой. — Он садится. — Я сказал тебе, что не хочу этого. Ты должна смириться.

Тихонько вздыхаю. — Я не устала, Лиам. Я пролежала весь вечер.

 — Правда, дорогая? — Его взгляд скользит по моему телу, и я сажусь немного прямее. — Ну вот, мне жаль, что меня не было здесь, чтобы присоединиться к тебе. — Его слова, произнесенные медленно и сексуальным голосом, заставляют все мышцы плотнее сжаться.

О, Боже!

 Он делает глоток вина, а затем отставляет тарелку и подходит ко мне. Руки ложатся на мою талию, он поднимает меня с табурета и садит на край стола.

 Я смеюсь, а потом мое дыхание перехватывает, когда он кладет руки на колени и раздвигает их в стороны, вставая между ними. Кусаю губы. Он тянет меня ближе к краю, чтобы мое тело было рядом с его. Я кладу свои руки ему на плечи, а он смотрит на меня и усмехается, поглаживая мои голые бедра и ноги.

 Он так хорошо пахнет.

 — Скажи мне, сладкая, ты голая под этой сорочкой? — Его руки двигаются под подол моей рубашки, останавливаясь, чтобы проверить, что я, на самом деле, голая под рубашкой.

 — Да, — я шепчу.

 — Хм ... — Он наклоняется, чтобы слегка поцеловать меня. Я вздыхаю, когда он движется к шее, и тихонько постанываю.

 Он поднимает голову, расстегивать мою рубашку, его глаза горят желанием.

 — Лиам, — я смотрю на закрытую дверь, которая ведет вниз по коридору к комнате Энни.

 — Успокойся, дорогая, она не зайдет сюда.

 Я не уверена в этом, но он обнажает одну мою грудь, а затем наклоняется, чтобы провести языком по соскам.

 — Аххх, — Моя спина выгибается, предоставляя ему больший доступ, когда он стягивает мою рубашку с плеча. Я вскрикиваю, когда он прикусывает сосок.

 Лиам поднимает голову, тянет меня еще ближе и берет за запястья, потянув их вниз к столешнице.

 — Откинься назад, — говорит он грубо, а сам заканчивает расстегивать рубашку.

Охренеть! Мое дыхание учащается, а тело напрягается от желания и паники, что Энни может увидеть нас.

 Моя рубашка падает на пол.

 — Черт! — Рычит он. Мое тело напрягается, когда он смотрит на меня. — Ты так чертовски красива.

 Ой! Прикусив нижнюю губу, пока я стараюсь контролировать растущую во мне страсть, борюсь со своим смущением, думая о том, как выгляжу. Мои руки у меня за спиной, ноги широко расставлены.

 — Ложись, дорогая. — Он поднимает мои ноги, чтобы развести их еще шире.

 — Лиам! Пожалуйста, не надо! — Я задыхаюсь, наклоняясь вперед, чтобы схватить его за руки. Я в ужасе от того, что он планирует сделать, ведь Энни может войти в любую секунду. Он снова сжимает мои запястья.

 — Я сказал: «Откинься назад». — Его голос заставляет меня остановиться и посмотреть на него. Его глаза горят. Зачем он так поступает со мной?

 — Вот черт! — Я сержусь, но опираюсь руками на стол. Все мое тело напрягается, зная, что он собирается делать.

 — Поторопись!

 Я лежу, все еще сердитая на него, но жду, затаив дыхание, когда он прикоснется ко мне. Чего он ждет?

 — Поторопись. — Неожиданно для самой себя говорю я, присматриваясь к нему. Его брови поднимаются, а на лице отражается удивление.

Блядь.

 Он ухмыляется, а затем неожиданно смеется в голос.

 Когда он смеется, запрокинув голову, то он самый сексуальный мужчина на свете. Это вызывает во мне бурю эмоций.

 — Что случилось? — Переспрашиваю я.

 Он все еще смеется, когда берет меня за руку и притягивает к себе.

 Он запутал меня окончательно. — Что такого смешного?

 Лиам откидывается на спинку стула, чтобы посмотреть мне в лицо. Улыбка ему идет, и я просто смотрю на него.

 — Ни одна женщина никогда не просила меня «поторопиться», дорогая.

 Я тихонько вздыхаю. — Уверена на все сто, что не просили, — ворчу я, натягивая свою рубашку. Мне не нужно напоминать о других женщинах.

 — Эй, — мягко говорит он.

 Я не смотрю на него, пока застегиваю свою сорочку.

 — Дорогая, — он приподнимает мой подбородок, в его голосе по-прежнему слышен смех, — Кэйт, посмотри на меня.

 Немного успокоившись, смотрю ему в глаза, от желания не осталось и следа, его слова отрезвили меня.

 Пальцем он проводит по моей нижней губе, глядя в глаза. — Кэйт, — он отворачивается в сторону на мгновение, как будто решает, что сказать, прежде чем снова посмотреть на меня. — Я серьезно отношусь к брачным клятвам, — говорит он медленно. — Я не заинтересован в ком-либо еще. Я не хочу кто-то еще. — Он наклоняется и нежно целует меня, придерживая за затылок. — Я хочу только тебя, дорогая.

 Я перестаю дышать, от его слов меня бросает в дрожь.

 Он жестко целует меня, руками углубляясь в мои волосы, придерживая. Притягиваю его ближе к себе за края рубашки. Когда он отрывается от моих губ, мы оба тяжело дышим. Он прислоняется головой к моему лбу.

 — Я думаю, мы должны пойти в спальню, — говорит он хриплым голосом.

 — Согласна, — шепчу в ответ.

 Он поднимает меня за талию со стола, в результате чего я нахожусь очень близко к нему. Он специально опускает меня очень медленно, чтобы я почувствовала его эрекцию. Когда мои ноги касаются пола, он похотливо улыбается.

 — У меня есть идея, дорогая. Ты иди, а я подойду чуть позже.

 — Хорошо, — делаю пару шагов, когда чувствую, что он тянет за мою сорочку.

 — Я возьму это. — Он подходит ближе, а затем поднимает низ моей рубашки вверх. — Руки вверх.

 — Но... — нервно смотрю на дверь, ожидая, что Энни может войти в любой момент.

Я медленно поднимаю руки, и Лиам стягивает с меня рубашку через голову. Перекидывает сорочку через плечо. — Иди, — твердо и сурово говорит он.

 Ой! Зачем мне вообще одеваться, когда он рядом?

 Я раздраженно вздыхаю, поворачиваясь, а затем резко выдыхаю, когда он обнимает меня за талию, притягивая к себе. Другой рукой он скользит по моей шее.

 — Дорогая, ты должна беспрекословно делать то, что я говорю тебе. Ты поняла?

 — Да, — выдыхаю я.

 — Иди, — рычит он, выпуская меня. Когда я отхожу, Лиам шлепает по моей голой заднице.

Вскакиваю, но продолжаю идти через кухню. В дверях оглядываюсь назад и вижу, что этот засранец ухмыляется! Я перекидываю волосы через плечо и выхожу.

Мне радостно от его слов, что он хочет только меня.

На половине пути я останавливаюсь. У него есть идея? Мое тело напрягается в ответ на эту мысль, и я усмехаюсь, идя дальше.

 Я сижу со скрещенными ногами на кровати с простыней, обмотанной вокруг груди, когда Лиам заходит в спальню. Быстро взглянув на меня, он направляется к ванной с ведерком для льда.

 Зачем ему оно? Притягиваю колени к груди, обхватив ноги руками. Я почти чувствую головокружение от волнения, интересно, что он задумал. У него всегда такие забавные идеи.

 Когда он идет обратно в комнату, то не смотрит в мою сторону, а прямиком направляется в гардеробную. Его рубашка расстегнута, и я украдкой смотрю на его грудь и накаченный пресс.

Перейти на страницу:

Риви Джекс читать все книги автора по порядку

Риви Джекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


На пути к справедливости (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге На пути к справедливости (ЛП), автор: Риви Джекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*