Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Не умирай раньше меня. Часть 2 (СИ) - Домосканова Ольга Геннадьевна (читать полностью книгу без регистрации TXT) 📗

Не умирай раньше меня. Часть 2 (СИ) - Домосканова Ольга Геннадьевна (читать полностью книгу без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Не умирай раньше меня. Часть 2 (СИ) - Домосканова Ольга Геннадьевна (читать полностью книгу без регистрации TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Невозможно описать то, что творилось в его взгляде. Такой бешеный коктейль из чувств и эмоций, что у меня закружилась голова. Не знаю, о чем думал Алестер, а я беззастенчиво рассматривала его и укреплялась во мнении, что он очень красивый мужчина. На нем целая куча фиксирующих повязок, но в черном костюме он подчеркнуто строг и прекрасен. Он испытывает адскую боль, но спину держит ровно, хоть и опирается на трость. Он прошел через несколько кругов ада, пережил войну, но в черных глазах его я вижу отголоски нежности и безграничную любовь, и благодаря этому наблюдению в моем сердце становится теплее.

Кто знает, сколько бы мы так стояли, но Шандира позвала всех за стол. По их обычаям, как мне объяснили еще до начала торжества, женщины и мужчины садятся по разные стороны стола, жена напротив мужа. Не то, чтобы я не уважала чужих традиций, но отодвинув стул под ошарашенные взгляды всех приглашенных, я села рядом с Агелларом, игнорируя попытки Лотри мне помешать. Тому ничего не оставалось, как сесть напротив меня, а с другой стороны, по-доброму усмехаясь, сел Рейго Каллини. Шандира сначала удивленно подняла брови, но затем согласно кивнула и произнесла речь, из которой я не поняла ни слова. Взгляды гостей скрестились на нас с Алестером, а Лотри ехидно прокомментировал:

— Поздравляю, пренебрежение традициями влечет за собой наказание.

Я застыла, мысленно соображая, что такого страшного я могла наделать, пересев с одной стороны на другую, но Алестер выглядел расслабленным, значит, и мне беспокоиться было не о чем. Гостям стало не до нас, дошла очередь до подарков, Шандиру буквально завалили цветами, а потом все дружно набросились на еду.

Правой рукой он по-прежнему пользовался плохо, хотя плечо уже немного затянулось, именно поэтому я села рядом — чтобы его кормить. Посоветовавшись с ним по поводу его предпочтений, я положила на тарелку всего по чуть-чуть, ложку за ложкой скармливая тренеру. На нас косились, и эти взгляды меня откровенно нервировали, но спокойный голос Алестера привел меня в чувство.

— Ты хоть сама иногда ешь.

Валандийская кухня была непривычной, несколько раз я нарвалась на откровенно сжигающие дотла блюда, пришлось взять у Алестера стакан с водой и поспешно запить. Не знаю, что за специи использовала Шанди, но перебить их вкус было сложно. Агеллар отщипнул кусочек лепешки и запихнул мне в рот, когда я не знала уже, что мне делать с пожаром во рту.

— Спасибо, — поблагодарила я, — я думала — седьмое пекло застигнет меня за столом.

Алестер улыбнулся, не сводя с меня взгляда. Где-то зазвенел бокал, привлекая внимание, прозвучал тост, но именинница хитро улыбнулась и что-то произнесла, глядя на нас. Гости радостно повторили за ней.

— Почему все так на нас смотрят? — ничего не подозревая, спросила я, откусывая кусочек от какого-то мясного пирога.

— Нас только что поздравили с помолвкой, — невозмутимо произнес Агеллар, и пирог встал поперек горла.

Отправляясь в магазин одежды, он твердо знал, что хочет. Пришлось повозиться, выбирая цвет и фасон, но результат того стоил. И пусть Лотри его отговаривал, он валандиец всего наполовину, поэтому следовать традициям не обязан.[1] А вот Шандира явно загорелась этой идеей, раз так нарядила Лианетту и добавила жгучего перца в стоящие рядом блюда. Как не парадоксально это звучит, но они даже совершили ритуальные действия, которые совершают на свадьбах валандийские молодожены — отпили из одного стакана и разделили хлеб. Алестер вроде и не придал этому значения, но это как-то само собой получилось и даже слегка рассмешило его. А почему бы и нет? — решил он, но его тревожил этот испуганный взгляд. Да, она много для него делала, ухаживала, не спала ночами, но готова ли она на более смелый шаг? Алестер всю свою жизнь ее искал, неужели он не подождет, пока она признается сама себе? Она ведь еще никогда не говорила о любви…

— Вы шутите? — недоверчиво спросила она, а Алестер в очередной раз залюбовался ей.

По традициям южан, женщина обязана скрывать свое тело от всех, кроме мужа. Всякий намек на сексуальность — это великий грех. Вся женская одежда призвана укрыть ее хозяйку от лишних взглядов, но, будь он неладен, если все взгляды гостей не прикованы к Лианетте. Пускай она для них диковинка с ее светлыми волосами, пусть в ее одежде нет и намека не сексуальность, да и не так уж он чтит традиции своей второй родины, но она так прекрасна, что у него с первого взгляда захватило дух и не отпускало до сих пор. Он все-таки подарит ей сережки с сапфирами, чтобы камни горели также, как ее глаза.

— Нисколько, — губы сами собой растягивались в улыбку, Алестер ничего не мог с этим поделать.

— И что мы будем с этим делать? — испуганно округлив глаза, спросила она. Агеллар чуть не расхохотался, но сдержался, оставаясь невозмутимым.

Он подался вперед и прошептал, словно змей-искуситель:

— А чего бы хотела ты?

По полыхнувшим глазам он понял одно — сбежать, но порозовевшие щечки выдали ее с головой.

— Не знаю, — произнесла она, пряча глаза. — Это же валандийском традиции, а вы валандиец только наполовину. Неужели вас это касается?

Алестер демонстративно пожал плечами. Не объяснять же ему, что ни одна известная ему сила не заставила бы его что-то сделать, если бы он был против.

— Не волнуйся, — почти безразлично произнес он. — Без одной существенной детали помолвка недействительна.

В серых глазах мелькнула тень разочарования.

— Фух, — фальшиво-облегченно выдохнула она, но как бы между делом, так, для интереса, уточнила, — и что же это за деталь?

Он едва смог совладать с раздирающими его эмоциями.

— Сущий пустяк, — произнес он и склонился для долгого поцелуя. Вырываться или сопротивляться никто не стал.

Недовольных не было.

Уже объявили танцы, а я все никак не могла отойти от новости. Сердце радостно трепетало, но мозг отказывался верить — как Алестер добровольно на это идет? И я все пыталась найти на его лице причины или отрицательные чувства по этому поводу, но, ловя мой взгляд, он непременно улыбался. За улыбку я готова простить ему все, даже то, что он не ввел меня в курс дела относительно их традиций.

— Поздравляю, — Каллини слегка сжал пальцы правой руки Агеллара. — Думаю, Лианетта — это именно та самая девушка, которая тебе нужна.

— Ага, — поддакнул Гай, — это то самое шило в заднице, которого тебе так не хватает.

— А где же твое шило? — я сложила руки на груди и приготовилась к долгой пикировке.

Но Лотри меня удивил. Он бросил тоскливый взгляд в сторону улыбающейся именинницы и пробормотал:

— А свое шило я, кажется, упустил.

Танцы у южан были своеобразные, никаких объятий или пошлых жестов — все очень красиво и целомудренно. Пары сходились, делали полукруг, расходились, менялись парами и снова сходились. Действие настолько было увлекательно, что в него влились все гости, за исключением нас с Агелларом.

— Иди и ты потанцуй, — не выдержал он, когда я начала притоптывать в такт музыке ногой.

— Без вас не пойду, — категорично заявила я, не поворачивая головы.

— Чего ты будешь мучиться из-за старого больного солдата?

Я удивленно вскинула брови. Старый и больной солдат сидел, раскинувшись, на стуле и потягивал из стакана легкое валандийское вино. В черных глазах плясали черти.

— С него я потом отдельно взыщу за все пропущенные танцы.

— Все в ваших руках, моя дорогая, — Алестер галантно прикоснулся губами к моей ладони. Щеки загорелись огнем.

— Я пойду, пройдусь немного, — проговорила я и ретировалась.

Я и впрямь думала немного прогуляться, но в соседней комнате кое-что попалось мне на глаза, и я загорелась другой идеей. Выпросив эту вещь у недоумевающей Шандиры, я вернулась к Агеллару.

— Пора расплатиться по счетам, рейн Агеллар, — победно заявила я, выкатывая перед собой компьютерное кресло на колесиках. — Разрешите пригласить вас на танец.

Тренер рассмеялся, встал со своего стула и переместился в кресло, но вот шутка — даже сидя в нем, он все равно был выше меня.

Перейти на страницу:

Домосканова Ольга Геннадьевна читать все книги автора по порядку

Домосканова Ольга Геннадьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Не умирай раньше меня. Часть 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Не умирай раньше меня. Часть 2 (СИ), автор: Домосканова Ольга Геннадьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*