Кофе французской обжарки (ЛП) - Майлс Эйва (читаем бесплатно книги полностью txt) 📗
— Я как бы собираюсь его купить, — ответил он, словно не говорил ей сейчас самую ужасную глупость.
У нее отвисла челюсть — совершенно непрофессионально.
— Ты что, шутишь? Он же полная катастрофа! Знаю, что он стоит всего в нескольких милях от города, но это убийственная потеря денег. — Она глубоко вздохнула. — Ладно, ты умный человек. Тогда другой вопрос — зачем?
— Лицензия на азартные игры прилагается к этому отелю. Еще с тех давних времен и она передается вместе с отелем. Я сообщил игровой комиссии Колорадо, что собираюсь восстановить этот отель-казино, как только городской совет Дэа утвердит планы реконструкции. Все зависит от обстоятельств.
Святое. Дерьмо. Это было грандиозно! У нее вспотели ладони, как только она представила, какой толчок это придаст Дэа. Ее город не мог соперничать с Аспеном или Брекенриджем, но с восстановленным отелем в горах плюс покер, Дэа мог бы стать уникальной достопримечательностью для туристов. Она уже слышала, как в городе ускоренно начат стучать кассовые аппараты от наплыва людей.
Мак отодвинул чашки и тарелки для десерта на столе, положив свой портфель.
— Отель — это не смертельная потеря вложений. Поверь мне, я проверял. — Он подмигнул, и его глаза заблестели. — Он сделан из кирпича, так что будет легко разобрать его до фундамента. Выпотрошить все. Главная магистраль, идущая вверх по каньону, находится от отеля на расстоянии 1,3 километра. Я соединю отель с главной магистралью. Ликвидирую часть из 150 номеров, сделав клуб, который хочу. В первоначальном плане был только один ресторан, я хочу его расширить.
Он достал из портфеля наброски. Джилл поразилась тому, как далеко продвигались его планы. Она видела черно-белые фотографии отеля в «Индепендент». План, разработанный Маком, гарантировал, что отель снова станет жемчужиной города.
— Ресторан будет находится в левом крыле. Клуб будет справа, выходя на открытую долину, поэтому шум из клуба никому не будет мешать. Покерный этаж будет иметь комбинацию открытых комнат и частных помещений. И конечно, у нас будет спа-салон, фитнесс зал и бассейн.
Чертовски круто.
Его улыбка сверкнула, когда он поднял голову. Затем он снова сосредоточился на набросках, указывая пальцем на разные части.
— Пинкари проложил пять миль лыжных подъемников, которые мы восстановим. Трассы тоже будут расчищены. Летом люди смогут подняться на вершину горы, совершить пеший поход.
— А как насчет парковки? Сейчас у людей гораздо больше машин, чем было тогда.
— Разве я не говорил, что у тебя первоклассное чутье? Мы добавим парковку вот здесь, между правой стороной отеля и началом горы. Мы также организуем трансфер из аэропорта Денвера и центра Дэа.
У нее опять вспотели ладони. Она вытерла их о юбку. Она представляла его отель во всей красе. Она представляла, как стоит перед входом в восстановленный отель. Тысячи вопросов крутились у нее в голове, но важен был только один.
— Почему ты хочешь привлечь меня к этому проекту и в каком качестве?
Он сидел совершенно неподвижно, отчего его неподвижность действовала ей на нервы. Он мог бы преподавать запросто йогу.
— Я не могу заставить проникнуться к этому дерзкому проекту, не имея печати столь же дерзкого одобрения местных жителей.
Она медленно кивнула.
— Итак, я тебе нужна, чтобы местные граждане более спокойно отнеслись к твоего дерзкому плану?
— Не только. Я хочу, чтобы ты была креативным менеджером, внося свой особый штрих в отель, например, как ты сделала в «Без сои со мной» — местом встречи, а не просто кафе. Такие вещи, как, какая музыка должна звучать в клубе, какое меню и спа-услуги привлекут местных. Ты имеешь прямое представление, как все должно выглядеть, ощущаться и иметь вкус.
Это было даже более невероятно, чем она могла себе представить. Ее ноги застучали по полу.
Он сунул руку в портфель и вытащил оттуда конверт. Внутри находились старые желтоватые фотографии. Отель в самом лучшем виде. Женщины в длинных бархатных юбках и шляпах, усеянных качающимися перьями. Мужчины в костюмах в тонкую полоску и фетровых шляпах. По обеим сторонам дороги стояли старинные автомобили с подножками, растянувшись в длину, как свадебный поезд. Глядя на фотографии, она почти слышала треск радио, играющего джазовый хит Эла Джолсона.
— Я также хочу, чтобы ты приветствовала гостей, особенно местных. Пусть они чувствуют себя как дома. Я попросил Джека провести для меня небольшую разведку в Дэа, не хочу, чтобы кто-то узнал меня. Даже у игроков в покер есть последователи, хотя все это вызывает у меня дискомфорт. Во всяком случае, первое, что он сказал мне о тебе, что ты каждого своего клиента называешь по имени, а если ты видишь новенького, то немедленно с ним знакомишься. Ты точно знаешь вкусовые предпочтения каждого, с кем встречаются твои клиенты, какова их история. Это особый дар. Я хочу все это получить в отеле «Гранд Маунтин».
Все внутри нее замерло. Такой шанс выпадает раз в жизни. Она может остаться в Дэа и стать настоящей бизнесвумен мирового класса. Это позволит ей достичь гораздо большего, чем она могла бы сделать одна... или с Брайаном.
Точно. Брайан.
— Звучит невероятно. — Она сжала салфетку в кулаке. — Какие у тебя планы насчет ресторана? Ты готов, чтобы местный шеф-повар управлял кухней?
— Обычно я привожу кого-нибудь со стороны, с сильной репутацией. — Он сложил руки домиком. — Давай говорить открыто. Ты спрашиваешь, могу ли я рассмотреть кандидатуру Брайана МакКоннелла на эту должность. Джек упомянул, что ты обсуждала с ним идею совместного открытия ресторана.
Конечно, Джек упоминал, поскольку был разведчиком для Мака.
— Да.
— Я навел о нем справки перед нашей встречей, чувствуя, что ты затронешь эту тему в разговоре. Его репутация среди элитных шеф-поваров не самая хорошая. На последнем месте работы у него возникли некоторые проблемы. Я не хочу осложнений. Кроме того, я обычно нанимаю человека со значительным опытом шеф-повара. Я бы хотел, чтобы был кто-то другой, Джилл.
Что ж, ее партнерство с Брайном, похоже, все равно закончилось. По крайней мере, она пыталась. Джилл отбросила салфетку в сторону.
— Звучит невероятно, но мне бы хотелось все обдумать. — Она уже совершила один импульсивный поступок. Нет необходимости совершать и второй за последние двадцать четыре часа.
— Понятно. — Он протянул ей какие-то бумаги. — Вот официальное предложение, которое можем обсуждать. Я действительно хочу, чтобы ты работала на меня, Джилл. Ознакомься со всем еще раз. Тогда мы сможем поговорить. Ты поймешь, что я готов пойти на многое, чтобы привлечь тебя.
Это было потрясающе — быть желанной на таком грандиозном месте работы.
Мак оплатил счет.
— Надеюсь, ланч тебе понравился.
Она встала, ее ладони снова стали влажными.
— Все было великолепно.
— Почему бы тебе не провести остаток дня в спа-салоне в соседнем отеле? У меня там открыт счет. Ты могла бы расслабиться. Все обдумать. Если не хочешь возвращаться в Дэа вечером, можешь переночевать там. Просто назови мое имя и тебе предоставят номер. Мы могли бы встретиться снова завтра утром.
Не возвращаться в Дэа — был отличный план.
— Я останусь на ночь, но мне понадобится больше суток, чтобы все обдумать.
Мак помог ей надеть куртку.
— Хорошо, но мне нужно быстро узнать о твоем решении. У меня имеются несколько друзей в комиссии по азартным играм, которые обсуждают мой план, чтобы точно быть уверенным, что не будет юридических и государственных проблем. Как только они дадут отмашку, я представлю официальный проект. И отвезу их в Дэа. Сделка купли-продажи отеля должна быть закрыта в течение трех недель.
Быстро. Она схватила сумочку.
— Всего три недели?
Он захлопнул портфель.
— Я не люблю терять время. Мое предложение зависит от того, все ли встанет на свои места. Я не хочу, чтобы городской совет затягивал это дело. Им либо нравится мой план, либо нет, и если я поставлю более короткий срок для принятия решения, у любой оппозиции останется меньше времени для мобилизации против меня.