Двойное дыхание (ЛП) - Реинхардт Лиз (онлайн книги бесплатно полные txt) 📗
Болезнь, наваждение. Я не могла лгать. В груди становилось горячо и туго при одной только мысли о нем. Я по уши влюблялась в Джейка Келли, и это чувство было лучше, чем что-либо, что я когда-нибудь раньше чувствовала.
— Пока, — я щелкнула языком, посмотрела на него, сузив глаза, а потом сделала вид, что собралась уезжать. Я ждала, когда он притянул бы меня обратно.
— Не сходи с ума. — Он отодвинул мой ??велосипед назад, как я и хотела. Потом снова осторожно поцеловал меня в губы, закрыв шарфом мой рот и нос. — Бренна, ты сумасшедшая, знаешь? — Его улыбка была настолько широкой, что сузились его серые, как небо до снега, глаза.
— Думаю, это часть того, что притягивает тебя ко мне. — Я была не в состоянии противостоять ему ни минуту. Когда Джейк включал свое обаяние, я становилась беззащитна.
— Мне нужно, чтобы ты была в безопасности. — Он потер красной потрескавшейся рукой оголившийся участок кожи над моей перчаткой. — Смотри, куда едешь, и не делай никаких остановок.
— Я не идиотка, Джейк, — сказала я через шарф.
— Я этого никогда и не говорил, — ответил Джейк спокойно. — Даже умные девушки могут попасть в шторм. Езжай.
Я оторвала руки от велосипеда, заставляя балансировать его между ног, быстро сжала его в объятиях и бросилась прочь. Не любила оглядываться назад, потому что точно знала, что Джейк стоял, дрожа от холода, наблюдая, как я мчалась прочь от него, пока не скрылась бы из виду. И так было каждый раз, а я не хотела видеть это.
Джейк был прав на счет погоды. Как только я доехала по улице до школы, повалил шквалистый снег, и поднялся вихрь. Я почувствовала покалывание от раздражения. Ведь это даже еще не было зимой. В Нью-Джерси всегда было холодно, но это просто безумно. Похоже, даже погода пыталась удержать меня от езды в школу на велосипеде.
Ехать стало так сложно, что приходилось смотреть исключительно на дорогу. Я проезжала мимо Франкфорда, когда ко мне слишком близко подъехал автомобиль. Мне даже не пришлось поворачиваться, чтобы понять, кто это был.
Я махнула рукой в сторону, призывая отъехать, но он продолжал ехать в опасной близости от меня, отказываясь отступить. Пришлось остановиться, я рисковала упасть в глубокую, заполненную листьями канаву на обочине дороги.
От разочарования я ударила рукой по теплому капоту машины, и Саксон удивленно усмехнулся, выглядывая из салона. Дым от сигарет смешивался со снежинками и показался мне странным сочетанием чего-то настолько чистого, холодного и свежего с чем-то тлеющим, грязным и удушливым.
— Я довезу тебя. — Это не была просьба. Как обычно. Так похоже на Саксона.
— Нет, спасибо. Погода ухудшается, так почему бы тебе не освободить мне дорогу и дать уехать скорее домой?
Он глубоко затянулся, а затем выкинул все еще тлеющую сигарету в окно. Я поморщилась. Пожалуй, не было ничего ужаснее, чем вид земли, заваленный коричневыми фильтрами от сигарет.
— Мамочка разозлится. — Он жестом пригласил меня в салон машины. — Садись.
— Моя мама будет еще больше злиться, если я приеду в твоем автомобиле. Мне не разрешают ездить с идиотами. — Я вернулась к велосипеду.
Я слышала, как Саксон издал звук, средний между воплем и разочарованным рычанием, открыл дверь со стороны водителя и с треском хлопнул ею. Я ехала по дороге, но она была гладкой, снег налипал так, что шины болтались, велосипед норовил выскользнуть. Саксон легко догнал меня и схватил ??велосипед так, что ноги соскользнули с педалей, а я повалилась на тротуар.
— Ты собираешься убить себя. — Он зло сжал руль, противоположно тому, как ранее нежно держал его Джейк. — Садись в машину. — Он увидел каменное выражение на моем лице, и его глаза смягчились, но я все равно не доверяла ему. — Я не буду клеиться к тебе, Бликс. Если я позволю тебе убиться, кто будет выбивать из меня дерьмо?
Я не хотела признавать, каким красивым он был, даже когда я пыталась противиться его обаянию, он привлекал меня.
Снег теперь валил еще быстрее, на дороге не осталось даже следа от колес моего велосипеда. Ехать было опасно. Мама была бы в бешенстве.
— Хорошо. — Я подняла велосипед. — Открой багажник.
Он проигнорировал мою просьбу, выдернул велосипед из моих рук и кивнул в сторону пассажирской двери:
— Забирайся.
Не дожидаясь, пока я сяду в машину, он открыл багажник. Он был полностью уверен, что я бы в любом случае села в его машину. Не знала, что заставило меня злиться больше — его высокомерие или тот факт, что я делала именно то, что он ожидал.
Я скрестила руки на груди, когда он сел на свое место, включил печку и направил вентиляционные отверстия в сторону моих заледеневших рук.
— Позвони маме.
Я не хотела послушно делать то, что он говорил, но выбора особого и не было. Если бы я не позвонила маме первой, то она села бы за руль и поехала искать меня или отправила бы Национальную гвардию. Мама сразу обращалась к людям из властных структур, и я, набирая ее номер, просто молилась, чтобы она еще не вызвала полицию.
Она взяла на втором гудке:
— Бренна! Где ты? — В голосе была паника.
— Я в порядке, мама. Один из моих одноклассников из-за непогоды предложил подвезти меня домой.
— Слава Богу. — Я представила, как она приложила дрожащую руку к сердцу. — Просто езжайте медленно. Не спешите. Не забудь поблагодарить ее.
— Э-э, хорошо. — Я решила проигнорировать путаницу с местоимением. — Люблю тебя.
Саксон ухмыльнулся, когда мама сказала, что любила меня.
— Скажи ей, что я тоже люблю ее, — сказал он театральным шепотом.
Я сжала телефон:
— Скажешь сам, когда доберемся до моего дома, — я осмелела. Он замолчал.
Некоторое время мы ехали в тишине. Я замкнулась в себе, но Саксон и виду не подал, что ему было странно мое молчание. Его, казалось, все устраивало.
— Сумасшедшая погодка, а, Бликс? — Он знал, что было нелепо говорить на такие общие темы, как погода, когда между нами витали такие сильные эмоции.
— Полный отстой. — Мама сказала бы, что я капризничала. И что с того, что я была похожа на бревно? Вот так я себя чувствовала.
— Думаю, это судьба. — Он откинулся на спинку сиденья. Он выглядел хорошо и знал это. Его черные, как смоль, волосы были немного длинноваты и засалены. Глаза были темными и понимающими, а рубашка и брюки явно были слишком легки для погоды, но по его коже даже не пробегали мурашки. И хотя я не хотела замечать его, трудно было игнорировать его скульптурные мышцы, выпирающие через футболку с «Sex Pistols» [54], и брюки в тонкую полоску.
— Думаю, судьба тут ни при чем. Ты раздражаешь меня всякий раз, когда мы встречаемся мимоходом, — сказала я слишком твердо. Я, как правило, была суеверной и твердо верила в судьбу. Но я не хотела, чтобы так было в этой ситуации.
— Думаю, ты лжешь. Не будь такой мрачной, Бликс. Ты никого не обманешь, если мы покатаемся. Даже если предлагаю я.
— Джейка это не волнует, — горячо сказала я, меня бросило в жар, потому что я все-таки немного нервничала, что он заботился, и его это бы раздражило.
Саксон пожал плечами.
— Думал, тебя это больше заботит сейчас, когда ты девушка Джейка.
— Я уже говорила тебе раньше, — щелкнула я, — я принадлежу только себе. И никому больше!
Независимо от того, насколько мне нравился Джейк, я бы никогда не стала думать о себе, как принадлежащей ему. Сама идея заставляла меня немного содрогнуться.
— Так что там с «Folly»? — Саксон перевел беседу в нейтральное русло. — Я слышал, ты дала им несколько образцов дизайна футболок, довольно удивительных к тому же. Мы должны пойти на их шоу в следующую субботу. — Он снова заговорил на неудобную тему.
— Нет, спасибо, — ответила я автоматически.
Его улыбка клубилась на лице, как дым от сигареты:
— Нежели не интересно как будут продаваться футболки с твоим дизайном?
Еще как было интересно. И я любила «Folly». Мне удалось проигнорировать тот факт, что Саксон сделал для меня микс песен «Folly», которые я слушала столько ночей подряд. Мне определенно нравилась их музыка.
54
Британская музыкальная группа, образованная в 1975 году в Лондоне и исполняющая панк-рок. Коллектив стал олицетворением субкультуры панка, а его участники — инициаторами так называемой «панк-революции» в Великобритании.