Девочка. Книга вторая (СИ) - "Dave Gahan Admirer Violator" (читаем книги онлайн .TXT) 📗
— Знает, — махнула рукой Эльза.
Я посмотрела на Тигра, лежавшего рядом, который уже некоторое время бил меня своим хвостом по бедру, что означало, — он знал и понимал, что речь шла о его важной персоне, и был предельно внимателен к разговору.
— Вижу, Лат приезжал, — и Эльза кинула взгляд на тумбочку, где стояло фото родителей.
— Да, передал вещи, — опустила я глаза на глянцевую поверхность компьютера. Мне хотелось рассказать ей о незнакомце, который вышел со мной на связь, но я приняла решение. Мне нужно было самой разобраться, кто такой "Друг" и каковы его намерения, прежде чем говорить об этом миссис Хоуп.
— Ты похожа на маму, — внезапно сказала Эльза, и я проследила глазами за ее взглядом. Она смотрела на фотографию, стоявшую на тумбочке.
— Мне все об этом говорят, — кивнула я.
— Можно? — и она протянула руку к фото.
Я кивнула в знак согласия, а она, некоторое время изучая моих родителей, произнесла:
— Интересная женщина. Необычная. Сочетание физической хрупкости и силы характера.
Я кивнула, вспоминая мамино упрямство и редкие споры с отцом, в которых практически всегда побеждала она.
Как только за Эльзой закрылась дверь, я открыла ноут, настороженно ожидая, что сейчас опять появится черное окно, но нет, на сегодня сюрпризы решили оставить меня в покое.
Переодевшись ко сну, я прочла молитву, прося Бога сохранить жизнь Ричарда Барретта, и легла в постель. "Спокойной ночи, Любимый", — прошептала я в подушку, мысленно посылая свою любовь и защиту своему Дьяволу, и погрузилась в тревожный сон, сжимая в ладони плеер.
День проходил без происшествий. Миссис Хоуп пошла в мед. часть "наводить порядок", как она сама выразилась, и судя по боевому виду, с которым она направилась к лифту, медперсоналу во главе со Стеллой наверху придётся нелегко.
Я же, воспользовавшись своим одиночеством, разрабатывала тактику и стратегию по раскрытии личности "Друга". Я не знала, как долго он будет молчать, давая мне время на размышления. К моему удивлению, ждать долго не пришлось. Как только я включила лэптоп и задвигала курсором, на экране отобразилось черное окно.
"Здравствуй"
Я с тревогой неуверенно прикоснулась к клавиатуре и напечатала:
"Здравствуйте, Друг"
"Есть проблемы?"
Значит я была права — он давал мне время подумать. Увидев, что я ничего не рассказала Сандерсу, он вышел на связь. Я с грустью смотрела на монитор, пытаясь почувствовать, кто скрывается за этим черным окном. Я не любила играть в игры, не любила притворяться, никогда не видела в этом смысла, но сейчас у меня не было другого выхода. Я вздохнула, произнесла про себя "À la guerre comme à la guerre" ("На войне как на войне"), и мои пальцы забегали по клавиатуре.
"Мне никто не может помочь… даже вы…"
"Изложи проблему"
Похоже на ответ военного человека. Хорошо, попробую.
"Я чувствую себя здесь одинокой и беспомощной"
Курсор "молчал".
"Меня здесь никто не понимает. Все только действуют в рамках приказов"
Собеседник держал паузу.
"Я схожу здесь с ума от неопределенности и страха за Ричарда, ведь он далеко"
Я замолчала, ожидая что сейчас Друг ухватится за возможность мне помочь, но курсор не шевелился, и это было странно. Я была уверена, что он только того и ждал, чтобы я доверилась ему и предоставила ему шанс выманить меня с базы. Почему он осторожничает? Может быть я веду себя слишком наигранно, и он что-то заподозрил? Хорошо, я буду более естественна.
"Все поступают логично и правильно по их мнению, но никто не думает о Ричарде"
"Поясни"
"Вы меня не поймете"
"Я попробую"
Мои пальцы замерли на клавиатуре. Теперь была моя очередь держать паузу. Но собеседник меня не торопил, в очередной раз предоставляя мне самой решать.
"Мне никто не верит, но я знаю, что могу помочь ему"
"Чем именно?"
Так, все идет по плану, и я подвела его к правильному вопросу.
"Своим присутствием. Я должна быть рядом с ним"
Я смотрела на монитор в надежде, что Друг сейчас включится в мою игру, но увидела лишь его короткое "до связи", и черное окно исчезло.
Я была в замешательстве — он поверил или нет? В любом случае, нужно ждать следующего сеанса связи. Я ему дала информацию к размышлению, и теперь ход за ним.
Прошла два дня, но "Друг" на связь не выходил. Каждый раз, включая компьютер, я ожидала, что там появится черное окно, но на мониторе высвечивались только знакомые мне документы и файлы. Может быть, этот "Друг" решил исчезнуть? Но я точно помнила, что последними его словами были "до связи", и это означало, что он должен появиться. Вероятнее всего, он готовил побег, а я готовила план разоблачения Друга. Меня очень тревожил этот непонятный собеседник и его скрытые мотивы. Также не давало покоя и то, что я понятия не имела, находится ли он на базе или вне ее. Я присматривалась к Зету и Мэттью, к Сандерсу и другим мужчинам, которых изредка встречала в коридоре, пытаясь понять, кто же скрывается за именем "Друг", но все окружающие вели себя естественно и сугубо официально, и на всей территории "штаба", где меня поселили, было затишье — больше я не слышала ни стонов, ни голосов, ни топота или неприятных звуков, как в первую ночь пребывания в этом месте. Я решила успокоиться, не нервничать и отпустить ситуацию. Как любила говорить моя Джулия: "Лилл, не дергайся. В зоне высокого давления ветра перемен не дуют". Я была с ней полностью согласна: когда придет время, "аббат Фариа" сам выйдет на связь, а я тем временем понемногу стала обживаться на базе и знакомиться с ее обитателями.
Как ни странно, но Эльза оказалась права, и мой Тигр прижился на базе, несмотря на свою выходку. Теперь, когда мой хищник выходил озирать свои новые владения, его никто не пытался погладить, почесать за ушком или тем более взять на руки — все уважали его волю и не вторгались в его пространство. А мой Агрессор после того, как я ему еще пару раз внушила, что его могут увезти от меня, если он будет хулиганить, вел себя сносно, насколько это возможно для наглого рыжего хищника. Но я была уверена, если бы к нему опять потянулись чужие руки, он бы не задумываясь проявил свой бунтарский свободолюбивый характер.
В очередной раз делая вылазку по базе, мой Тигр обнаружил интересную дверь в другом конце коридора, к которой подходил мужчина, и ринулся к ней. Я хотела рвануть за ним в комнату, но внезапно мне преградил путь Мэттью.
— Нет, мисс Харт. Вам туда нельзя.
"И откуда только такая скорость реакции взялась у спокойного и на первый взгляд меланхоличного Мэттью", — отступила я от двери, недовольно прикусив губу.
— Там же мой кот!
Но Мэттью не ответил на мой возглас и, лишь вызвав кого-то по рации, вновь обратился ко мне.
— Сейчас вашего кота вернут.
Внезапно в помещении, закрытом от меня послышался грохот, кошачий вой, а потом, как мне показалось чьи-то ругательства, не уступавшие по силе Зетовым.
— Мне нужно внутрь! — не на шутку разнервничалась я, представив очередную сцену жертв и разрушений.
— Не беспокойтесь, мисс Харт, — спокойным тоном ответил Мэттью, стоя как монумент спиной к запретной комнате.
Внезапно металлическая дверь открылась на несколько дюймов и оттуда вылетел взлохмаченный и взъерошенный кот под чьи-то ругательства и мужской хохот.
Я вскинула быстрый взгляд внутрь комнаты, пытаясь увидеть хоть что-нибудь, но массивное плечо Мэттью, а также скорость, с какой закрылась дверь, не позволили мне увидеть ничего кроме чьей-то очередной оцарапанной руки, быстро спрятавшейся за дверью.