Мимолетные мгновения (ЛП) - Джуэл Белла (читать книги онлайн TXT) 📗
Все мужчины переводят взгляды друг на друга.
— Что происходит? — спрашиваю я, беспокойство растет в моей груди.
— Ничего, о чем тебе бы следовало беспокоиться, — отрывисто говорит Хит. — Мне просто нужно знать все.
— Когда ты собираешься сказать ей, мужик? — бормочет Блейк.
Хит впивается в него взглядом.
— Сказать, что? — уточняю я.
— Ничего, детка, — бормочет Хит, наклоняясь и обнимая меня за плечи.
— Хит...
— Люси, верь мне, хорошо?
— Этот мужчина угрожал мне, — огрызаюсь я. — И я устала быть в неведении. Я буду держать язык за зубами и не собираюсь разгуливать и искать его повсюду.
— Нет, — предупреждает Танк, впиваясь взглядом в Хита.
— Скажи ей, брат, — говорит Джонни. — Даже я считаю, что она должна знать.
— Черт возьми, скажешь ей, и я сваливаю, — рычит Танк.
— Твою мать, — рявкает Хит. — Замолчите все.
Я смотрю на него, прищурив глаза.
— Хит?
Он смотрит на своих братьев, затем на друзей и, наконец, на меня.
— Нет.
Это ранит.
Так чертовски ранит.
Он не доверяет мне, и я ненавижу это. Может, я и заслужила, но мне это не нравится.
Я качаю головой и выскальзываю из его объятий.
— Я иду домой.
— Люси, — рычит он, схватив меня за запястье.
— Отпусти меня, — говорю я тихо. — Я понимаю, что облажалась в самом начале, но тогда я ничего не понимала. Теперь я все понимаю, но ты до сих пор не доверяешь мне.
— Речь не о доверии.
— Именно, — кричу я, вырывая свою руку, — о нем.
— Люс…
— Пока.
Я иду к двери и останавливаюсь, когда понимаю, что не смогу самостоятельно вернуться домой. Повернувшись, я смотрю на Блейка, затем на Шелдона.
— Кто-нибудь из вас может отвезти меня домой?
Они смотрят на Хита. Он хмурится, но быстро кивает.
Шелдон встает и хватает ключи, а затем следует за мной к двери.
Я стараюсь держаться, но когда сажусь в грузовик, слезы катятся по моим щекам.
— Эй, — говорит он, заводя грузовик и выезжая. — Не принимай все так близко к сердцу. Он ведет себя странно только потому, что пытается защитить тебя.
— Мне не нужна защита, — шепчу я. — Мне просто нужна правда.
Он слабо улыбается.
— Будет. Просто потерпи.
Остальную часть поездки до дома мы едем, не произнося ни слова. Когда мы приезжаем, Шелдон провожает меня до двери и спрашивает, все ли в порядке. Я прощаюсь с ним, а затем закрываю дверь.
И заходу в свой пустой дом.
Впервые я чувствую себя в нем такой одинокой.
— Да, она звонила мне, — говорю я маме по телефону тем же вечером, пока смотрю сентиментальный фильм о любви, свернувшись на диване.
— Эта женщина — одна сплошная неприятность, — резко говорит мама. — Честно говоря, она всегда была проблемой.
— Знаю, мам. У нее нет никаких доказательств, так что пусть делает что хочет.
— В любом случае, это неправильно. Вы с Джерардом могли бы решить все как цивилизованные люди, но вместо этого она сунула в ваши отношения свой нос и создала проблемы.
Я вздыхаю.
— Джерард большой мальчик. И сам позволяет ей это.
Она колеблется.
— Полагаю, ты права.
— Слушай, я собираюсь ложиться спать. Я так устала.
— Как там красавчик?
Я молчу.
— Люси?
— Он, эм, хорошо.
— Ты врешь. Твоя мама всегда знает, когда ты врешь.
Я улыбаюсь, несмотря на грусть.
— Знаю. Поговорим об этом в другой раз, хорошо? Я не хочу сегодня об этом говорить.
— Хорошо, милая.
— Эй, мам?
— Ммм?
— Если бы ты знала, что несовершеннолетние дети в опасности и не в состоянии себе сами помочь, ты бы помогла им или доверила это другим людям?
Некоторое время она размышляет об этом.
— Я бы помогла им, потому что отзывчивая, и мне не нравится сама мысль о том, что ребенок или подросток находится в безвыходном положении.
— Даже если это опасно, и ты вмешиваешься в то, во что тебя предупреждали не влезать?
— Это зависит от того, кто предупреждал, и насколько это опасно. Ты не впутаешься в какие-нибудь неприятности, Люси?
— Нет, совсем нет. Это всего лишь... вопрос.
— Тогда ладно, я надеюсь, ты не наделаешь глупостей и не станешь лезть в расследование, милая. Позволь этому мужчине делать свою работу.
— Так и сделаю.
— Я знаю свою дочь...
Я тихо смеюсь.
— Я оставлю это ему, мам.
— Хорошо. Спокойной ночи, дорогая.
— Спокойной ночи, мам.
Я отключаю телефон и отклоняюсь назад в кресле, думая о Хейли и всех остальных девочках в том месте. Знаю, мне нужно предоставить это Хиту, но мысль о том, что они там совсем одни, беспокоит меня. Мне ненавистно осознавать, что у них нет никакого выхода, но больше всего я ненавижу то, что должна сидеть здесь и ничего не делать, пока Хит предпринимает какие-то шаги, чтобы обезвредить эту ужасную секту.
Он не доверяет мне.
И я от этого не в восторге.
Раздается стук в дверь, и, вздохнув, я встаю и направляюсь к ней. Это, скорее всего, Хит. Не уверена, готова ли встретиться с ним, но решаю, что у меня, вероятно, нет другого выбора. Я распахиваю дверь и вижу Джерарда, стоящего за ней, его лицо красное, глаза остекленевшие. Он что... плакал?
— Ты когда-нибудь любила меня?
Мое сердце замирает.
— Джерард, что ты здесь делаешь?
— Ответь! — вопит он. — Ты когда-нибудь любила меня?
— Конечно, любила, — кричу я. — Боже, конечно же, я любила. Ты лучшее, что когда-либо случалось со мной.
— Тогда что же произошло?
— На меня напали, и это изменило мою жизнь, а ты не поддержал меня.
— Я пытался, — хрипит он, проводя рукой по волосам. — Я пытался.
Мое сердце разрывается от боли за него.
— Знаю, но ты не поверил мне, когда я так нуждалась в этом. Ты подвел меня.
Он качает головой и смотрит на небо, прежде чем снова взглянуть мне в глаза.
— Я не знал, как справиться с этим. Между нами всегда все было так легко, так открыто, так просто. Я никогда не мог справляться с большим наплывом эмоций, и когда с тобой все это произошло, я посмотрел на тебя по-другому. Просто я... не хотел взглянуть правде в глаза.
Мое сердце болит, но я рада, что после десяти лет, прожитых вместе, поняла, что мой муж был эмоциональным калекой.
— Я стоила того, чтобы ты попытался, — шепчу я.
— Знаю, Люси, и мне очень жаль. Я поставил работу на первое место. Мои чувства. Мои желания. Это было неправильно по отношению к тебе, а теперь ты встречаешься с кем-то, и я схожу от этого с ума.
Я вздрагиваю.
— Не понимаю, что ты хочешь мне сказать, Джерард.
— Скажи, что позволишь мне вернуться, что мы дадим еще один шанс нашему браку, что мы можем попробовать. Мы можем сделать что-то... хоть что-нибудь...
Я ненавижу то, что должна отвергнуть его, но я никогда не смогла бы принять его обратно. Не сейчас. Искренней любви больше не будет.
— Этого не произойдет; ты знаешь, что это невозможно. Сейчас все слишком запутанно, и если ты не можешь справиться с этим...
— Мне помогут, я буду прилагать больше усилий…
— Джерард, — говорю я мягко. — Я больше не люблю тебя.
— Не прошло даже двух месяцев! — кричит он. — Это ложь.
— Нет.
Потому что я влюбилась в другого.
— Люси, пожалуйста, — он делает шаг вперед и обхватывает мое лицо ладонями. — Пожалуйста.
Слеза скатывается по моей щеке, потому что мне больно видеть его таким.
— Мне так жаль, — шепчу я.
— Нет, — хрипит он, притягивая меня ближе и впиваясь своими губами в мои.
Я позволяю ему это лишь на несколько секунд. Несколько секунд для него. Несколько секунд для меня. Знаю, пришло время отпустить его, но это не значит, что это не причиняет мне боль. Он был огромной частью моей жизни, и мне действительно не хотелось предавать его. Полагаю, это прощальный поцелуй. Последний. Поэтому я и позволила ему это, на долю секунды. Позволила ему поцеловать себя.