Страсть и гнев - Джохансон Инид (читаем книги онлайн бесплатно TXT) 📗
— Прекрасно. — Ральф подождал, пока Полли подошла к дверям. — Еще одно. Сегодня все освобождаются от работ в саду. Оставайся в доме и помоги Джизелле жарить телятину? Ясно?
Судя по блеску в глазах, Полли все отлично поняла и сразу же удалилась. Потом явилась улыбающаяся Джизелла с шампанским и поздравлениями, однако Ральф, отобрав у нее бутылку и бокалы, выпроводил ее.
Обнимая Фанни за талию, он повел ее в сад, и она с удовольствием разглядывала газоны, цветы и кустарники, не понимая, что у него на уме, пока они не подошли к полянке, на которой он в первый раз ее поцеловал. Ральф открыл бутылку, налил шампанское в бокалы и сказал:
— За тебя, любовь моя. За нас. За наше безоблачное будущее.
Фанни сделала только один глоток, не в силах сдержать слезы радости. Она поставила бокал и обняла Ральфа! после чего потянула его на скамейку и отдала всю себя его нежным и страстным поцелуям.
— Помнишь, как мы сидели тут и разговаривали? — прошептал он в какой-то момент. — Я уже тогда знал, что испытываю к тебе более чем дружеский интерес. Мне, чтоб ты знала, вовсе не свойственно целовать малознакомых женщин, но с тобой не мог удержаться. Это было так естественно. И неизбежно! Только я, как дурак, зачем-то тянул время…
— Ммм… — счастливо промурлыкала Фанни. — Конечно, я все помню. Как я могу забыть?! Тогда я поняла, что люблю тебя…
И они надолго замолчали.
— Нельзя! — Миссис Рейнолдс пришла в ужас. — Жених и невеста не должны видеться перед свадьбой. Это плохая примета.
— Ну, мамочка, успокойся.
Фанни повернулась на каблучках в своем роскошном платье и оказалась лицом к лицу с разгневанной матерью. Амалия, Ариадна и Анабелл вертелись перед зеркалом, слишком поглощенные собой и друг другом» чтобы обращать внимание на выходки невесты.
— Мне надо кое-что ему сказать, — пояснила Фанни, счастливо выглядывая из-под фаты, украшенной розами Полли.
— Что? — пожелала узнать миссис Рейнолдс. — Это не может подождать?
Фанни покачала головой. Не может подождать. Сначала она решила ничего не говорить до венчания и преподнести Ральфу сюрприз, но потом передумала.
— Я быстро!
Бедная миссис Рейнолдс замучалась с этой свадьбой. Она испытала несказанную радость, когда ее младшая дочь, отнюдь, по ее мнению, не красавица, рассказала о своем женихе: ведь она устроила свою судьбу куда лучше, чем даже ее сестры.
Фанни настояла на том, чтобы еще до свадьбы жить в доме жениха, где не было никого, кроме них и нескольких новых слуг, так как все дамы покинули его дом. Мейбл переехала к своему мужу в Лондон, а Мэри и Элен поселились в Манор-хаусе. Для миссис Рейнолдс это было кощунством! Разве можно начинать свадебную церемонию в доме жениха?
Однако Фанни привыкла все делать по-своему, а ее отец, несмотря на реакцию матери, даже восхищался упрямством младшей дочери. Фанни решила ни на минуту не оставлять Ральфа одного.
Подобрав подол лучшего творения Клейтона Янга, Фанни бросилась к двери, не обращая внимания на бурные протесты матери. Отыскав своего бесценного Ральфа в спальне, где он уже начал одеваться к торжеству, она остановилась в дверях, ожидая, когда он, заметив ее отражение в зеркале, сам подойдет к ней с сияющей влюбленной улыбкой.
— Я знал, что ты красавица, но… — Он протянул к ней руки. — Ты вправду моя? Ты настоящая? Можно до тебя дотронуться?
Она не возражала. Конечно, можно. Фанни предложила скромную свадьбу, но Ральф настоял на роскошном торжестве, так что ее внешний вид — его заслуга. И в том, как она расцвела и похорошела, тоже была его заслуга.
— Мне надо кое-что тебе сказать.
У Фанни, как всегда, перехватило дыхание, когда он обнял ее, и ей пришлось сделать усилие, чтобы вернуть себе голос.
— Что ты меня любишь? — хрипло спросил он, касаясь губами ее губ.
Она покачала головой.
— Нет. Ну да. Конечно же, люблю. Но дело не в этом, Я хотела сказать тебе кое-что после свадьбы, а теперь решила — сейчас!
Она опять засомневалась, а он не сводил с нее глаз, и ей от этого только труднее было справиться с собой. Тем не менее, она должна была сказать. Фанни набрала полную грудь воздуха:
— Я… мы… беременны. Я хотела сказать, у нас будет ребенок. Вот, я подумала… Это на всякий случай, чтобы ты не думал, будто я выхожу за тебя замуж только из-за этого…
Ральф поцелуем прервал сумбурный поток ее слов. И обнял ее так, что Фанни испугалась за свои кости.
— Фанни, любимая! Ты мне подарила столько счастья!
Он собирался еще что-то сказать ей, однако в дверях появился отец невесты.
— Не хочу вас пугать, Фанни, но твоя мать рвет и мечет. А вы… молодой человек… вы должны прямо сейчас отправляться в церковь.
Так мне было сказано.
— Хорошо. — Ральф еще раз поцеловал невесту и опустил фату. — Увидимся у алтаря, радость моя! Не споткнись по дороге!..