Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Сердце красавицы - Робертс Нора (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗

Сердце красавицы - Робертс Нора (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сердце красавицы - Робертс Нора (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да. Хорошо, да.

— Мне лучше уйти.

— Да.

Он улыбнулся, резко перевернул ее и прижал спиной к себе. Паркер только успела подумать О боже, как мозги снова отключились.

— Спокойной ночи.

Она кивнула, не в силах вымолвить ни слова, только смотрела ему вслед.

А потом она сделала то, чего никогда не позволяла себе после приемов. Пытаясь успокоиться, она сидела одна в темноте, пока ее партнеры из последних сил наводили в доме порядок.

Воскресный вечер после приема Паркер привычно провела в компании документов, которых за неделю накапливалось немало. Она почистила электронную и голосовую почту, эсэмэски, проверила графики — личный и общий — на следующие две недели, просмотрела расписания партнеров, ввела все необходимые добавления и изменения, перепроверила список дел на следующее утро. Она не считала, что совершает подвиг, просто установила для себя строгое правило: каждый понедельник начинать на расчищенной территории.

Довольная результатами, Паркер открыла в компьютере файл с будущей книгой, немного поколдовала над ним и решила, что уже есть что показать подругам, узнать их мнение, серьезно обсудить дальнейшее развитие проекта.

В одиннадцать часов она лежала в кровати с книгой.

В одиннадцать десять она таращилась в потолок, думая о записи в своем календаре.

Вторник, 7:00 — Малком.

Почему она согласилась? Ну, она прекрасно знала, почему, так что глупо задавать себе этот вопрос. Она была сексуально возбуждена и заинтересована. И нечего притворяться, что это не так.

Настолько возбуждена и заинтересована, что даже не спросила, куда он планирует поехать, чем собирается заняться.

И как же ей одеться, черт побери? Как подготовиться без малейшей подсказки? Он задумал ужин, кино, театр… или сразу в мотель?

И с чего бы им ехать в мотель, если у них обоих есть жилье?

И почему она не может выбросить из головы все мысли о нем и просто читать чертову книгу?

Конечно, можно позвонить ему и спросить. Однако она не хотела ему звонить. Любой нормальный мужчина сказал бы: Я заеду за тобой в семь, мы поедем ужинать. Тогда она знала бы, чего ожидать.

И уж точно никаких вечерних платьев, ведь, вполне возможно, он заедет на мотоцикле. Она даже не знает, есть ли у него машина.

Кстати, почему она этого не знает?

Можно спросить Дела. Но почему-то ей кажется глупым спрашивать Дела. Она чувствует себя идиоткой, даже просто думая об этом.

Она вообще чувствует себя глупо.

Она позволила Мэлу тискать себя, и нечего отрицать, что она думает о том, чтобы позволить ему сделать это снова… и даже больше… а она даже не знает, есть ли у него машина. Не знает, как он живет, какие развлечения предпочитает в свободное время… кроме игры в покер с ее братом и его друзьями.

— Я могла бы сама сесть за руль, — прошептала она. — Я могла бы настоять на том, чтобы взять мою машину и…

Когда зазвонил телефон, Паркер обрадованно встрепенулась, ведь он позволял переключиться с личного безумия на чужое.

— Привет, Эмили. Чем я могу тебе помочь?

* * *

В рыжевато-красном пиджаке и черных брюках, в туфлях, удобных для утренней беготни, но достаточно стильных для деловых встреч, Паркер вышла на лестничную площадку, волоча за собой мешок с вещами, предназначенными для химчистки.

— Давай помогу. — Появившийся из своего крыла Дел перекинул портфель в другую руку, чтобы взять мешок. — Химчистка? Если я отволоку твои вещи в машину, захватишь мои?

— Хорошо, но постарайся побыстрее. — Паркер постучала пальцем по циферблату наручных часиков. — У меня график.

— Тоже мне новости. — Дел опустил на пол мешок и портфель. — Две минуты. Оставь мешок, я принесу.

— Раз уж ты взялся, захвати и вещи Лорел! — крикнула она.

— Тогда пять минут.

Паркер наклонилась было за мешком, но тут же передумала. Выпрямилась, пожала плечами и понесла вниз портфель. Из гостиной вышла Эмма.

— Привет, я украла кофе у миссис Грейди и заодно решила проверить домашние цветы. Уезжаешь?

— Рутинные дела, как всегда в понедельник утром, затем консультация в салоне для невест и так далее.

— О, химчистка. Можешь взять мои вещи?

— Если быстро принесешь.

— Считай, что я уже вернулась! — воскликнула Эмма, метнувшись к парадным дверям.

Паркер взглянула на часы и отправилась за вещами, которые за неделю накопились у миссис Грейди. Когда она загрузила багажник, из дома вышел Дел с двумя мешками.

— Я смогу забрать, когда будет готово. Но боюсь, что придется арендовать грузовик.

— Это еще не все. Эмма сейчас притащит свое.

Дел запихнул мешки в машину сестры.

— Знаешь, с такими объемами они должны забирать и доставлять сами.

— Да. Но сегодня мне по дороге. — Паркер глубоко вдохнула прохладный воздух. — Уже пахнет осенью. Листья желтеют. — «Глупо, глупо», — подумала она, но не смогла остановиться. — Наверное, в холодное время Малком не пользуется мотоциклом.

— Почти. У него есть «Корвет», классический, он сам его реставрировал. Красивая машина. Он никого не пускает за руль. И еще у него есть грузовик. — Дел покосился на сестру. — Тревожит средство передвижения?

— Не очень. Слишком много транспорта для одного человека.

— Это его бизнес. Он покупает на аукционах ретроавтомобили, реставрирует, выставляет на продажу. Похоже, это чертовски оживленный рынок. — Дел протянул руку и дернул Паркер за «конский хвост». — Может, он научит тебя перебирать двигатель.

— Не думаю, но умение полезное. — Она оглянулась и увидела Эмму и Картера с внушительными мешками. — Может, и нам не помешал бы грузовик.

— Я по дороге столкнулась с Мак, — объяснила Эмма, тяжело дыша. — Так что все охвачены.

— Ты уверена, что справишься одна? — спросил Картер.

«Так же, как и всегда справлялась», — подумала Паркер, указывая на свою машину.

— Загружай.

— Я могу забрать… — предложил Картер.

— Дел уже вызвался. В четверг, Дел, после двух. Не забудь. Эмма, ровно в пять общая консультация по свадьбе Фостер — Джиннеро, — напомнила она, обходя машину.

— Все будет готово. Спасибо.

Паркер выехала из поместья, представляя, как следом выезжают Дел и Картер. Джек, насколько она знала, уже уехал на стройплощадку к клиенту. Эмме скоро доставят цветы, Мак с утра обрабатывает фотографии и готовит студию к дневной съемке, а Лорел выполняет заказ на вечер среды к мероприятию на выезде. Все заняты под завязку. Все так, как было задумано и как она любит.

Сначала Паркер сдала вещи в химчистку, лично пометив каждый мешок, и дальше методично продвигалась по своему списку. Банк и магазин канцелярских и офисных товаров, пополнение поредевших за прошедшую неделю запасов сувениров и подарков. Все купленное она аккуратно складывала в багажник и регулярно отвечала на телефонные звонки и эсэмэски клиентов. Еще она сделала еженедельный маникюр и прибыла в свадебный салон за пятнадцать минут до назначенного времени.

Паркер любила этот бутик с его изысканной, женственной атмосферой, сверкающими витринами, мерцанием бесчисленных белых платьев, бархатными диванами и просторными зеркальными примерочными. Кроме свадебного платья, здесь можно было выбрать элегантные или авангардные наряды для подружек невесты и мамочек невест и женихов.

— Добрый день, Паркер, — из-за стойки вышла сама хозяйка салона. — Мы все подготовили для твоей клиентки. Первая примерочная. Шампанское и печенье для невесты, ее матери и двух подруг. Для первого раунда подобраны четыре платья. Слоновая кость, изысканность, пышная юбка, много блеска.

— Точно наша девушка. Простота не для нее. Она хочет нечто грандиозное. Моника, поскольку я приехала раньше, не могли бы мы посмотреть что-нибудь для Лорел?

Моника захлопала в ладоши.

— Я надеялась, что ты это спросишь.

— Современность с легким намеком на гламур тридцатых годов. Может, чуть расклешенное. Струящееся, но с подчеркнутой талией. — Паркер показала на один из манекенов. — Не совсем такое, но, думаю, идея понятна.

Перейти на страницу:

Робертс Нора читать все книги автора по порядку

Робертс Нора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сердце красавицы отзывы

Отзывы читателей о книге Сердце красавицы, автор: Робертс Нора. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*