Игра в любовь - Элстин Сеймур (книги онлайн бесплатно .TXT) 📗
— Я позабочусь о нем, — пообещал Дев без малейшей неловкости и задержался в дверях, чтобы бросить на Мэг еще один взгляд. Она неотрывно смотрела на них, и он был потрясен внезапной бледностью ее лица. Может быть, у нее были какие-то скрытные мысли? Может быть, она и в самом деле думала, что он позволит себе сделать что-нибудь с ее сыном? — Я позабочусь о нем, — повторил он и повернулся к мальчику, уже прыгавшему вниз по ступенькам, он был рад-радешенек оказаться на улице.
Дев услышал, как Мейсон, даже не дожидаясь, пока они удалятся за пределы слышимости, кричал Мэг:
— Скажите Харлану, черт побери, чтобы он лучше помог избавиться от этих парней, действующих за моей спиной, если он хочет… — тут последовало совершенно непристойное выражение, — чтобы этот проект был завершен и он смог показать его своим избирателям.
Дев остановился, почти готовый к тому, чтобы вернуться и посоветовать Мейсону заткнуться. Но тут Мэган, на сей раз утратив свое хладнокровие, сделала это за него.
— Я передам отцу, — заявила она ледяным тоном, — дословно, что вы сказали. Я думаю, этого будет вполне достаточно, чтобы он понял, с кем имеет дело.
Мейсон поперхнулся, а когда пришел в себя, к нему вернулся его обычный, почти льстивый тон.
— Мэг, дорогая, вы же понимаете, я всего лишь выпустил пар. С мужчинами это бывает. Право, не стоит обращать внимания.
Дев и раньше видел Мейсона в таких ситуациях. Теперь он пойдет на попятную и будет мягким, как речной ил, стараясь все загладить. Будучи уверенным, что теперь Мэг избавлена от дальнейшей грубости этого человека, Дев поторопился спуститься вниз, где его терпеливо поджидал Кэвин, немного щурясь от порывов пыльного ветра.
— Это неприятный человек, да? — спросил мальчик.
— Да, действительно так, — ухмыльнулся Дев, а затем неосознанно положил руку на худенькое плечико мальчика. — Так что бы ты хотел посмотреть в первую очередь?
— Эту большую машину, которая копает, — повторил Кэвин с энтузиазмом. — Ту, которая вынимает землю и копает очень глубоко, ну ту, у которой огромные челюсти.
Дев улыбнулся детской непосредственности и любопытству к таким чудищам. Он дружески похлопал мальчика по плечу.
— Эта машина называется экскаватор, — сказал он. — Пойдем посмотрим, помню ли я, как с ней управляться.
— Ух! А как вы считаете, мистер Кросс, я смогу управлять ею?
Дев поднял брови.
— Я думал, что конструкторы самолетов называют друг друга по имени.
Мальчик сморщил нос.
— Мама попросила, чтобы я называл вас мистер Кросс.
Дев посмотрел в ясные глаза мальчика и сдержал раздражение, почувствовав, что Мэг явно пытается сохранить дистанцию между ним и ребенком.
— Ладно, она босс. Но я буду чувствовать себя очень глупо, называя тебя мистер Спенсер.
Кэвин хихикнул, и Дев с радостью отметил, что мальчик понимает юмор.
— Ну, пошли, — сказал он, взъерошив ему волосы. — Прежде всего, тебе потребуется рабочая каска.
— Настоящая? Почему? И она может помочь при несчастном случае? — сыпались вопросы Кэвина.
Дев слышал, что головы мальчишек наполнены вопросами, но он никогда не предполагал, что может с таким интересом отвечать на них.
Когда мальчик, наконец исчерпав свои вопросы и получив на них ответы, на минутку умолк, он почувствовал, что взмок, словно долго и тяжело копал землю. Но вместе с тем он также ощутил и какое-то неожиданное сродство. Мальчик, который поначалу казался ему символом обычного детства, стал неожиданно личностью со своими собственными взглядами, умненьким, все понимающим ребенком, который впитывал информацию, как иссохшая почва воду.