Мисс Сваха (ЛП) - Макги Лорелин (читать хорошую книгу полностью .txt, .fb2) 📗
Замешательство снова отразилось на его лице.
— Я знаю много женатых людей, да. По работе. На самом деле, у меня нет какого-то определенного социального круга.
Конечно же. Конечно же, у него нет друзей. Как бы он втиснул их в свой напряженный график: работа, работа, командировки, бессонные ночи и еще раз работа? Деловые обеды, вероятно, были единственным его настоящим социальным взаимодействием.
Энди стало невероятно грустно от этого открытия. Все нуждаются в друзьях.
Ладно, у нее самой не было их много, но на крайний случай у нее есть Лейси. Всегда Лейси. С кем она празднует свой успех, кто помогает ей собрать себя по кусочкам, когда все чертовски плохо, с кем можно поговорить в три часа ночи абсолютно ни о чем. О, Боже! Лейси — моя жена!
Заметка для себя: найти больше друзей.
Может, другом номер один должен стать Блейк.
Нет, это уже слишком. Но она могла, по крайней мере, дать дружеский совет.
— Ну, скорее всего, твои деловые партнеры едва ли будут обсуждать тонкости наиболее сложных взаимоотношений своей жизни с тобой.
— О, я слышал уже много всего о них. — Он отодвинул клавиатуру и направил все свое внимание на Энди. — Мы немного перебрали с выпивкой, и кто-то вытащил сигару и все они начали жаловаться. Вот почему я выделил такую черту как покорность. Все проблемы моих партнеров, казалось, сводились к тому, что у всех них были чрезмерно напористые женщины, которые пытались играть ведущую роль на домашнем поприще. Если моя жена будет понимать, что я являюсь главой домашнего очага, мы избежим всего этого.
— Я даже не думаю, что ты сейчас шутишь. Да ладно, Блейк. — Энди понятия не имела, как возразить на это. Потому что это было логично. Только это не имело никакого смысла в реальном мире. И кто-то, кто не способен на сочувствие, не сможет понять ее возражение. Я, определенно, заслуживаю своей зарплаты.
— Послушай, Андреа. Я знаю, что ты хочешь, как лучше, но я не вижу тебя в успешном браке тоже. Поэтому ты делай, как знаешь, а я буду делать по-своему. — Снисхождение в его тоне убило всю смехотворную грусть, которую она ощущала от его последнего открытия.
Она еще никогда в жизни не переживала так много эмоций за один день. И каждый день, с тех пор как получила эту работу, был похож на этот. Слишком изнурительный. Она потратит свою последнюю премию на отдых на тропических островах, когда все закончится. Если это когда-то закончится.
— Просто вспомни меня, когда разведешься, и тебе потребуется найти новую жену. — Энди подулась минуту. Она должна найти способ, чтобы он доверился ей. Иначе, он будет отвергать каждую кандидатку, и будет продолжать, пока, в конце концов, не обвинит в этом ее.
И не только поэтому, или потому что это ее работа — найти подходящую жену, а потому, что это казалось правильным. Это была самая дружественная вещь, которую она могла сделать, не признавая этого.
Глядя из-под ресниц, она изучала изводящего ее мужчину за соседним столом. Он был так великолепен. Внешне. Не удивительно, что он настолько одержим сексом — а кто бы не был с такими внешними данными?
Игнорируя учащение пульса при этой мысли, она заинтересовалась — может ли это быть ключом к тому, чтобы он ей открылся? В посторгазменном тумане смогла бы она убедить его выслушать ее? Не слишком ли быстро она отвергла его смехотворное предложение? Может, его предложение вовсе и не было смешным?
Маленькая война внутри нее разразилась снова: «Самая. Плохая. Идея. У тебя нет идей получше. Это глупо. Она блестящая. Это произойдет. Это неизбежно».
Самая короткая война. Оказалось, что все, что нужно Энди — небольшое оправдание, чтобы сексуально озабоченный подросток вырвался наружу.
А теперь как об этом сказать? Она только что решительно отказала ему. Не сработает, если она просто развернется и примет предложение. Это требует чего-то более сумасбродного. Это требует полного обольщения.
Не имеет значения, что она не делала этого раньше. Насколько это сложно?
Десятая глава
― Давай-ка все проясним. Ты просишь меня сделать тебе макияж. Чтобы твой босс переспал с тобой. Чтобы он не спал с другими женщинами. Чтобы ты смогла убедить его наладить взаимоотношения с другой женщиной? ― Лейси была определенно в ужасе.
― Если вкратце, то что-то типа того. В моей голове это звучало лучше. ― Энди заглянула в зеркало. ― Определенно нужно выпрямить волосы. Я также купила краску для волос. Ему нравятся брюнетки.
Лейси выдернула коробку из рук Энди.
― Категорически нет. Если ты решительно настроена воплотить эту нелепую идею в жизнь, а я не думаю, что она плохая, ты мне потом скажешь спасибо за то, что я не позволила тебе перекрасить свои прекрасные волосы.
― Я знаю, что ты думаешь. Но поверь мне. Я знаю этого парня. Ему нужно это, и это изменит все. ― Она потянула локон вниз, пытаясь увидеть, насколько длиннее будут ее волосы, если их выпрямить. Как оказалось, на несколько сантиметров
― О, я в этом не сомневаюсь. Мои сомнения касаются того, оправдают ли твои надежды эти изменения.
― Что ты там бурчишь, Лейси? Эй, как ты пользуешься жидкой подводкой для глаз? Это казалось легче, чем есть на самом деле. ― Энди повернулась к сестре, выглядя как панда.
― Ты такая глупышка ― засмеялась Лейси. ― Не могу поверить, что помогаю тебе в этом. Иди сюда. Нужно это убрать. Дай мне ватные диски, я все сотру.
Энди послушно закрыла глаза и позволила своей младшей сестре провести прохладным маслом по векам. Она тихо мурлыкала, пока Лейси не шлепнула ее.
― Ты же понимаешь, что я не смогу соблазнить его с синяком. ― Она начала открывать глаза, но увидела опускающийся аппликатор для теней.
― Ты также не сможешь соблазнить его без глазного яблока. Поэтому держи глаза закрытыми, пока я не скажу тебе открыть их.
Пока Лейси проводила рукой по векам Энди в успокаивающем ритме, Энди позволила забежать своим мыслям вперед. После того как она появится и собьет Блейка с ног прямо в кровать, что произойдет? Ей стало жарко только от одной мысли о том, как эти сильные руки притянут ее в крепкие объятия. Его рот, изголодавшийся по ее, берет то, что хочет. Ее грудь прижимается к его твердой груди, когда она чувствует, насколько он возбужден.
― Ой, прекрати меня бить!
― Прекрати стонать! Что за черт, Энди? ― Лейси снова шлепнула ее по плечу. ― Мне сейчас и так не очень комфортно, и без твоих сексуальных стонов. Ладно, открывай глаза и смотри на мое плечо. Сейчас я нанесу слой туши. Не моргай. Не отводи взгляд. И не моргай, ― повторила Лейси, как раз когда Энди взмахнула ресницами.
― Прости. Это из-за того, что мне кажется, мне это понравится. ― Если его поцелуй был своего рода индикатором, то Энди понравится секс с Блейком. Очень понравится.
― Это очевидно. Секс приятен. И бог знает, ты не так часто этим занимаешься. ― Лейси закрыла тушь и включила утюжок для волос. ― Кстати говоря, ты все еще принимаешь противозачаточные таблетки?
― Не то чтобы это твое дело, но около двух лет назад я сделала укол, действие которого длится три года. ― Тогда она могла позволить себе такие вещи. Сейчас контроль рождаемости не вписывался в ее бюджет. Она бы в любом случае воспользовалась презервативом с Блейком. Она не хотела посвящать Лейси в детали, но его послужной список заставлял задумываться о ЗППП (прим. пер. ― заболевания, передающиеся половым путем).
Энди отклонилась назад в руках сестры, когда та втирала какую-то сыворотку в ее локоны.
― Теперь твоя очередь говорить. Когда ты в последний раз занималась этим?
― Неважно. Я же не прыгаю в кровать Даррина, не так ли? ― Лейси угрожающе клацнула лопастями утюжка. ― Хотя так я, вероятно, получила бы больше часов работы…
― Даррину хоть нравятся девушки?
― Не уверена в этом, вообще-то, я не могу… знаешь, что? ― она сделала паузу, указывая утюжком на отражение Энди в зеркале. ― Тоже неважно. Важно то, что ты принимаешь плохое деловое решение, основанное на страсти, а не на аргументах. Я не хочу, чтобы ты потеряла еще одну работу из-за того, что не думаешь ни о чем, кроме своего удовлетворения. ― Она вернулась к работе. Прядь за прядью была выровнена, удлинена и сияла.