Помолвка для рекламы - Майклс Ли (читать книги без регистрации полные .txt) 📗
— Проблемы?
— Видите ли, женщина, которую вы выберете как потенциальную невесту, может принять это все всерьез.
Трей кивнул.
— Я думал об этом. Но Дэйв сказал, что нужна женщина, которая сможет сыграть натурально, но не примет все это близко к сердцу.
— Я тоже так думаю.
— Значит, вы мыслите так же, как я и Дэвид, поэтому…
Он приподнял одну бровь и улыбнулся. У Дарси екнуло сердце. Почему она почувствовала волнение? Ведь это не имеет к ней никакого отношения.
— Поэтому, — сказал Трей мягко, — Дэвид предложил, чтобы моей невестой стали.., вы!
ГЛАВА ВТОРАЯ
Трей и не предполагал, что ему придется делать предложение женщине. Он был уверен, что впереди у него еще есть время. Ему только тридцать два года, и обзавестись семьей он всегда успеет.
Такой реакции он не ожидал. Он не мог и предположить, что, когда сделает женщине предложение, она подавится кофе. От одной только мысли стать миссис Эндрю Патрик Кент.
Удивление и потрясение — это нормально. Слезы радости тоже допустимы. Отсутствие слов и выражение согласия кивком головы он тоже мог бы понять. Но поперхнуться кофе? Это уже слишком!
Столько красавиц прикладывали массу усилий, чтобы выйти за него замуж, а эта женщина зашлась в кашле от одной мысли, что может стать его невестой даже на время.
— Дарси, вы бы не могли выслушать меня? спросил он, когда она откашлялась.
— Могла бы. — Она приложила руки к груди.
— Я не понимаю, что такого ужасного вы нашли в моей идее. Я же не прошу вас родить мне ребенка. Хотя многие женщины почли бы это за честь.
Дарси поставила чашку на стол.
— И именно поэтому вы просите об одолжении меня, а не одну из них?
Он кивнул, — Думаю, вы понимаете, что я не настолько глупа, чтобы воспринимать вас всерьез.
— Да, только не понимаю, чем я заслужил такое отношение к себе.
— Может, поймете потом. Я ни за что не соглашусь на ваше предложение.
— Выслушайте меня до конца и попробуйте оценить ситуацию с другой точки зрения. В моем предложении есть несомненные преимущества.
— Назовите хотя бы одно.
— Вам нужна работа.
— Спасибо, но я смогу найти ее сама.
Ее голос звучал вызывающе, и Трей заподозрил неладное. Надо было бы поинтересоваться у Дэвида, почему она сейчас без работы.
— Я бы мог вам помочь. Вы же хотели работать в сети наших магазинов…
— Мой начальник будет просто счастлив иметь работника, присланного боссом.
— Не волнуйтесь, Дарси. Все будет улажено.
— И как же вам удастся скрыть это? Ведь наши фотографии будут красоваться во всех газетах и на улицах города!
— Хорошо. Тогда я найду вам работу не в наших магазинах.
— Я же сказала, сама устроюсь.
— Вы очень упрямы. Дэвид меня предупреждал.
— Для человека, который обязан хранить тайны других, Дэйв слишком болтлив.
— Вы не его клиент. А я — да.
— Значит, он может вам рассказывать обо мне, а мне о вас нет? Как мило!
— До тех пор, пока мы не помолвлены. Тогда он сможет рассказывать вам все, что пожелает. Мы же станем чем-то вроде семьи.
— Вот именно, чем-то вроде. Вы не собираетесь отказаться от своей идеи?
— Я думаю, это превосходный выход из положения.
— Что же в нем превосходного?
— С одной стороны, быстрая помолвка будет выглядеть подозрительно, но… Но так как вы сестра моего друга и не совсем посторонний человек, мы могли познакомиться еще много лет назад. Вы уезжали из города, поэтому мои друзья вас не знали. Я много путешествую, значит, часто навещал вас.
Люди, конечно, удивятся, когда я сообщу о своей помолвке, но…
— Нисколько в этом не сомневаюсь.
— Но когда они увидят нас вместе, то поймут, что я влюбился в вас без памяти.
— Спасибо, я польщена.
Трей вздохнул.
— Это был комплимент.
— Этим меня точно не пронять.
— Все получится. То, что мы все это время виделись редко, поможет объяснить дальнейший исход нашей игры — расторжение помолвки.
— Потому что, когда мы станем проводить все время вместе, то поймем: мы не так совместимы, как думали раньше.
— Точно.
— Что ж. Мне это будет несложно изобразить. Я смотрю, вы все продумали.
— Дарси, это ведь не надолго.
— Но это займет какое-то время, — она тяжело вздохнула. — Кстати, я не говорю, что согласна, но хотелось бы узнать, сколько будет длиться эта наша так называемая совместная жизнь?
— Две-три недели.
— Кажется, вначале вы говорили, что это займет два-три месяца.
— Да, так запланировано. Две-три недели уйдет на фотосъемки. С этого мы и начнем.
— А потом все пойдет само собой?
Он нахмурился.
— Я думаю, потом будут регулярные появления на публике, чтобы поддерживать игру, пока не закончится рекламная кампания.
— Я так и думала. Примерно до Рождества.
— Но нам не обязательно быть вместе каждый день. Дэвид сказал мне, что вы сейчас ни с кем не встречаетесь, и я подумал…
— Что я очень подхожу на роль вашей невесты, так как мне совершенно нечем заняться в ближайшее время.
— Не совсем так…
— Извините меня, я отойду на минутку. Попрошу Дэвида посоветовать мне хорошего адвоката.
Трей приподнял бровь.
— Дарси, Дэвид сам адвокат.
— Да, конечно. Только после того, как я его прикончу, мне понадобится хороший защитник в суде.
— Дэйву небезразлично, что происходит в вашей жизни. Вам нужна работа, а на поиски может уйти много времени. Ведь вы сейчас не работаете, а наниматели всегда интересуются, что заставило уйти вас с предыдущего места.
Дарси тяжело вздохнула, признав, что он прав.
Трей поспешил этим воспользоваться.
— Я оплачу вам время, проведенное со мной.
— Спасибо, но я не девушка из службы эскорта.
— Я не это имел в виду! У вас будет оплачиваемая работа. Через несколько недель, когда будут сделаны все фотографии, я найду вам работу по профессии.
— На какую бы работу вы меня ни устроили, это будет выглядеть очень подозрительно.
Ему пришлось признать, что она права.
— Хорошо. Если вы не хотите получать работу от меня, то поставим вопрос так: что вы хотите в обмен на помощь в рекламной кампании? — тяжело вздохнул Трей.
— Я могу выбрать то, что мне действительно нужно?
Он кивнул.
— Только в пределах разумного, — добавил он мягко, увидев в ее глазах огонек.
— Я хочу иметь свою собственную фирму.
Трею понадобилось несколько секунд, чтобы осознать смысл ее просьбы.
— Я же сказал — в пределах разумного, Дарси.
— Все правильно. Мне не нужно место в огромной компании. Я всего лишь хочу свою маленькую фирму по графическому дизайну.
— А в этом случае моя помощь не будет выглядеть подозрительно?
— Никто не узнает, что вы мне помогли. Я устала работать на других людей. Я хочу, чтобы у меня была свобода выбора.
— Заниматься бизнесом в одиночку не так-то легко.
— Все же это лучше, чем иметь босса, которого приходится терпеть. Вы поможете мне открыть фирму, а после того, как будет расторгнута наша помолвка, Кентвеллы наймут меня разработать новый логотип для их…
— Подождите!
— Это убедит всех, что мы расстались без конфликта, хотя свадьба и не состоялась. Потом вы сможете порекомендовать меня своим партнерам.
— Это нечестно. По сути, это шантаж.
— Это бизнес. Или вы принимаете мое предложение, или уходите.
— А если я уйду?
Дарси пожала плечами.
— Я обо всем забуду. И сделаю вид, что ничего не было. А вы среди своих многочисленных знакомых найдете какую-нибудь женщину, которая будет просто счастлива сыграть эту роль. И вам не придется ничего для нее делать.
Она права. Любая из его знакомых будет слишком счастлива.
— Дэвид мог бы помочь вам, — продолжала Дарси. — Он составит брачный контракт, по которому ваша невеста не сможет ни на что претендовать, когда вы передумаете насчет свадьбы.
— Если я помогу вам с бизнесом, — предупредил он ее, — я ожидаю от вас большего, чем редкие появления на публике.