Страйк (ЛП) - Линд К. А. (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные .TXT) 📗
Он переживал, что с предстоящей свадьбой Брейди и Лиз будет сложновато. Он был приглашен, но учитывая то, как Лиз и Андреа сблизились, он решил, что, с ним или без, она в любом случае будет тоже приглашена. Это означало, что посещение свадьбы брата, все больше и больше походило на предвкушение похорон, для которых он сам себе вырыл могилу.
Они с Джиджи только что вернулись из бара с напитками, и бродили по залу, общаясь со всеми нужными людьми. Некоторые из их коллег не переставали бросать в них косые взгляды. Он и Джиджи проводили много времени вместе. Все больше и больше, он был рад, что она остановила его от попытки закрутить интрижку…точно также, как это сделал он в свое время.
Лучше было сохранять их отношения на профессиональном уровне. К тому же, было приятно иметь настоящего друга. Того, на кого он мог действительно рассчитывать. Того, кого он не пытался трахнуть. Ну, по крайней мере, не слишком усердно.
Джиджи все продолжала общаться с каким-то мужчиной, позади Клэя, которого он никогда не видел.
Мужчина внезапно обернулся, посмотрев на Клэя, и усмехнулся.
― А! Клэй Максвелл! Вы счастливчик, что попали в «Купер и Нильсон»!
Клэй неловко рассмеялся.
― Удивлен, что ваш брат первым не пошел по этому пути. Хотя, кажется, от этого хуже не стало. Он все равно попал в Конгресс, верно? На нашу голову.
Клэй решил, что оказался прав, когда ему не понравился этот человек. Кем бы он ни был.
― Брейди всегда очень везло.
― Его должны были переизбрать после той катастрофы.
― Осторожно, ― равно произнес он. ― Та катастрофа - моя будущая невестка.
― Конечно, конечно. Я не хотел никого обидеть. А как на счет вас? ― быстро меняя тему, спросил он. ― У вас есть планы на политическую арену? Я был бы не против вложиться в свежее личико, если вы меня понимаете?
― Нет, ― вежливо произнес он. ― Я никогда не интересовался политикой.
На мгновение, он пожалел, что здесь не было Андреа, чтобы разрулить эту ситуацию. Она знала, как подобные заявления на него влияли…насколько это делало его безумным…как сильно ему хотелось просто врезать этому мужику.
― Пошли, Джиджи.
Джиджи поспешила за ним. Она схватила его за руку, пока они пробирались к столу для ужина и негласного аукциона*. (* аукцион, при котором участники не видят ставки своих оппонентов. Заявки подаются в письменном виде)
― Боже, ты был резок с ним, ― произнесла она.
― Ему не следовало трепаться о том, в чем он не разбирается.
― Думаю, он был совершенно безвреден. Во всяком случае, то, что он хотел вложиться в тебя, если бы ты пошел в политику, было комплиментом. Он щедрый инвестор, ты в курсе?
― Я не знал. Хотя догадался. И это не комплимент, ― сказал он, смерив ее взглядом.
Он забыл, как мало людей были в курсе всей этой системы, если они не были в ней всю свою жизнь.
― Он просто предложил купить меня в своих интересах, а это значит, что он уже ассоциирует фамилию Максвелл с коммерческим успехом.
Джиджи неловко взглянула на него.
― Он не это имел в виду…
― Нет, это.
― Ладно. Ну, даже если и так, то ты явно не принял его предложение, так что просто забудь об этом.
Он покачал головой и занял свое место. Он не мог объяснить Джиджи, как сильно это беспокоило его. Одобрение его отца всегда ускользало из его рук. А у Брейди, естественно, оно всегда было. Но Клэй всегда стремился убраться прочь от политической арены. Быть достаточно хорошим для дорогого папочки без поддержки политических сторонников и тщательно спланированных выборов. Он не переставал мечтать о том, что такой день настанет.
Казалось, ужин длился вечность. Клэй не был в настроении развлекаться, но он улыбался и общался с людьми, с которыми сидел за столом. Достаточно скоро, тарелки опустели, и начался аукцион, организованный чтобы собрать деньги для местной благотворительной организации для помощи сиротам, которую спонсировала компания «Купер и Нильсон». Теперь люди могли пройтись и смешаться в толпе.
У Клэя все чесалось, чтобы снова подняться и удрать от этих людей.
― Я собираюсь пойти, принести нам выпить. Водки? ― спросил он, упустив руку на спинку стула Джиджи.
― Пожалуйста. ― Она подняла глаза и улыбнулась.
Он вернулся с выпивкой в руках, и, прервав Джиджи от беседы, которую она вела.
― Спасибо, что спас меня, ― сказала она. ― Эти женщины так раздражали. Нам уже можно уйти? ― Она покачивалась на своих высоких каблуках.
― Еще один круг, и потом мы уйдем.
Во время аукциона, они прогуливались по залу. Мужчина раздавал листочки бумаги, чтобы они могли предлагать сумму. Джиджи пыталась уговорить Клэйя вложить деньги за места на Национальную Баскетбольную игру в Вашингтоне. Он рассмеялся и добавил стикер к списку. Он сам любил баскетбол, но любую спортивную игру он предпочитал наблюдать с лучших мест у себя дома.
Джиджи продолжала смеяться, когда Клэй замер как вкопанный. Следующим разыгрываемым лотом на аукционе была картина с подписью: «Пожертвовано галереей Биллингс»
― Что? ― спросила Джиджи, читая надпись.
Но не надпись удерживала его от ответа. Это была потрясающая блондинка напротив него, в длинном черном вечернем платье.
― Андреа, ― в шоке прошептал он.
Джиджи «ойкнула» возле него.
― Клэй, ― ответила она.
Между ними пылало напряжение. Он не общался с Андреа лицом к лицу уже три месяца. Три очень долгих месяца. Когда он увидел ее красивое личико месяц назад, все было иначе. Видеть ее было хуже, зная, что она была с другим и все, что между ними было, уже не имело значения.
― Что ты здесь делаешь? ― тут же спросил он.
― Как видишь, я выставила на аукцион несколько картин. Ты же знаешь, я поддерживаю благотворительные организации для сирот. Такую возможность нельзя было упустить, ― мягко произнесла она.
Было такое ощущение, что в ее слова несли двойной смысл. Словно она была здесь, чтобы увидеться с ним, словно это была ее возможность, но ее глаза говорили другое.
― Я как раз собиралась…― пробормотала Джиджи, позади него.
― О, прости. Где мои манеры? Андреа, это моя спутница, Джиджи. Джиджи, Андреа.
― Привет, ― пробормотала Джиджи, вежливо протягивая руку.
Андреа приняла и крепко пожала ее.
― Мы раньше встречались?
― Не думаю.
― Ты кажешься очень знакомой.
Джиджи опустила руку и осторожно улыбнулась.
― Уверена, что я бы запомнила, если бы мы встречались. Если вы меня простите, я пойду в, ээ…пойду возьму что-нибудь выпить.
Оба бросила взгляд на ее полный бокал, но она удалилась, больше не сказав ни слова.
― Милашка, ― произнесла Андреа.
― Да. Джиджи прекрасна, ― произнес Клэй, не позволяя себе попасться в ее ловушку. ― Мы вместе работаем в «Купер и Нильсон». Когда ты открыла свою галерею?
Слова выскочили сами по себе, прежде чем он смог остановиться.
― Недавно. Все еще в разработке, ― увиливая, ответила она. ― Слушай, на самом деле я очень надеялась, что сегодня увижусь с тобой.
― Правда? ― спросил он.
― Я просто хотела извиниться за то, что бросила трубку.
― О.
― Знаю, это было давно, но я просто подумала…мы могли бы вести себя цивилизованно по отношению друг к другу…несмотря на то…― она прочистила горло, и взглянула себе за плечо. ― Несмотря на то, что начали двигаться дальше.
Клэй сжал кулаки. Она продела такой путь и зажала меня в угол, чтобы сказать, что мы могли бы вести себя цивилизованно? Это из-за свадьбы? Она волновалась за то, что я выкину что-то глупое?
Ну, он сам ушел из той галереи. Он хотел, чтобы она была счастливой. Если ей нужно было, чтобы он сказал, что все было в порядке, и ничего страшного, что она встречалась с другим, все ради того, чтобы пережить один свадебный день, тогда он это скажет.
Он поднял руки, чтобы она не продолжала.
― Все в порядке, ― грубо, произнес он. ― Я понимаю. Мы можем вести себя цивилизованно. Извини, мне нужно идти.