Переиграть Казанову (ЛП) - Робертс Лиза Браун (книги без регистрации TXT) 📗
— Трина и Макс спускаются вниз и вниз,— запела я снова, передвигаясь к следующему выступу для ног. На этот раз он запел со мной, его голос вырывался вместе с мягким дыханием.
Потребовалось еще десять куплетов, но мы сделали это. Менеджер отцепил Макса от снаряжения, пока Джиллиан, крича, танцевала вокруг него.
— Да, Макс! Да, Макс! — они дали друг другу пять, и ухмылка появилась на лице Макса.
Я прислонилась около Слейда, который появился рядом, стоило мне второй ступить на землю.
— Это было потрясающе, — сказал Слейд, в то время как его руки обняли меня за плечи. Меня трясло так, что я не могла отодвинуться. Когда я наклонилась к нему, знакомый запах заполнил мой нос.
— Я собираюсь попросить вас уйти, — мускулистый менеджер посмотрел на нас с Слейдом. — Вы нарушили, по крайней мере, десяток правил.
— И это все? — спросил Слейд, его рука обвилась вокруг меня. — Мы готовились к двадцатке.
— Вон! — прогремел менеджер, указывая на дверь.
Слейд рассмеялся и прижал меня ближе к себе.
— Мы уже уходим. Кроме того, это место, очевидно, бросает недостаточный вызов этим девчонкам.
Менеджер с негодованием смотрел на нас, пока мы уходили. Джиллиан и Макс, смеясь, побежали вперед. Слейд продолжал обнимать меня за плечи, поэтому я не могла точно сказать трясет меня из-за лазанья по стенам или из-за его прикосновения.
Когда мы оказались снаружи, под ярким солнцем, он, наконец, перестал держать меня.
— Вы двое, — скомандовал детям Слейд, — идите и сядьте на скамейку. Сейчас. Или никакого мороженного, — никогда не слышала, чтобы он звучал так сурово, но он сдержал улыбку, когда парочка побежала к скамейке.
Я отчаянно хотела понюхать мое запястье снова, но не посмела.
— Ты уверена, что в порядке? — наконец спросил он. — Тебя трясло, как сумасшедшую.
Смущенная, я уставилась вниз, на свои сандалии.
— Трина?
Ух. Почему его голос должен быть таким мягким и… и…
— Может нам стоит назвать это день завершенным, — сказал он. — Я мог бы подвезти тебя домой и…
Моя голова взлетела вверх.
— Нет.
Последняя вещь, которую я хотела для него, это думать, что я была настолько жалкой, что не могу оправиться от быстрого путешествия вверх по стене.
Он поднял бровь.
— Уверена?
Я кивнула.
— Я думаю, мы все заслужили мороженное,— огласил он громко, и дети завопили в ответ.
Слейд и я сели под тенью дерева в парке, поедая фруктовое мороженное. Макс и Джилли играли в догонялки на игровой площадке неподалеку.
— Прежде меня никогда не вышвыривали откуда-либо, — сказала я Слейду.
Он ухмыльнулся.
— Конечно, так и было.
— Это оскорбление? — я попыталась выглядеть обиженной.
Он наклонил голову, и его ухмылка превратилась в улыбку.
— Не оскорбление, а просто факт.
Мне нужно было переключить его внимание с меня на что-то еще.
— Смотри, — я указала на Макса, который вскарабкался по лестнице весьма высокой горки.
Слейд посмотрел на Макса с удовлетворенной улыбкой.
— Он быстро учится, — парень бросил на меня взгляд, — он даже не попросил о дополнительной магии.
Я почувствовала, что краснею.
— Я дала ему достаточно до конца дня.
Слейд рассмеялся, а затем вытянулся на траве, прикрыв глаза от солнца.
— Кстати, что это за магический секрет вы двое храните?
Я была так поглощена созерцанием шести футов его, развалившегося как красивый, ленивый кот, что не ответила.
— Так ты собираешься хранить эту тайну? — подтолкнул он, поворачиваясь набок, чтобы взглянуть на меня своими сверкающими топазовыми глазами.
Я сорвала несколько травинок и начала сплетать их.
— Это не совсем тайна. Просто…
— Просто "что"?
Я сконцентрировалась на траве, потому что знала, стоит мне встретиться с ним взглядом, я буду не в состоянии сформулировать достойный ответ.
— Ты подумаешь, что это глупо.
— Ничего подобного. Если это заставило Макса сегодня взобраться на ту стену, это не может быть глупым.
Я глубоко вздохнула и, наконец, посмотрела на него. Он уже думал, что я была "Птичьими мозгами". Какая тогда разница, если он добавит к моему прозвищу еще и пометку "с приветом"?
— Это лавандовое масло, — тихо сказала я, — оно используется, чтобы снять стресс. Некоторые люди используют его, чтобы заснуть. Я использую его, когда нервничаю.
Он приподнял бровь.
— Как ты его используешь? Ты его пьешь?
Я рассмеялась и кинула в него косичку из травы.
— Конечно, нет. Нужно втереть немного в кожу, — я заколебалась, но затем продолжила,— И просто понюхать, когда нервничаешь.
Он подтянулся и присел, пододвигаясь ближе ко мне.
— Так Макс просто нюхал тебя, и это было волшебством?
Мое сердце дико забилось, и я постаралась отвлечь себя, сосредоточив внимание на детях, которые качались на соседних качелях, напевая при этом какую-то выдуманную песенку.
— Для него это сработало, — сказала я, надеясь, что мой голос не звучал также неуверенно, как я себя чувствовала рядом со Слейдом.
— Хм-м-м. — хмыканье Слейда было очень близко, настолько, что заставило меня вздрогнуть. Однако я не посмотрела на него. — Чтобы понять, мне стоит попробовать. Что я должен понюхать? Твою шею?
Испугавшись, я повернулась к нему и замерла, встретившись с его глазами. Должно быть, у меня разыгралось воображение. Не мог же он действительно думать о…
— Итак?
— Итак "что"? — я звучала хрипло.
— Следует ли, мне понюхать первое что попадется?
Я знала, что мое лицо горит. Каждая частичка меня хотела сорваться с места и сбежать. Ну, хорошо, не совсем каждая. Одна часть все-таки имела сумасшедшее желание броситься в омут с головой и проверить, является ли правдой то, что, как мне казалось, я видела в его глазах. Проверить, правда ли он хочет поцеловать меня.
Вместо этого я протянула мою руку, одновременно отодвигаясь от него подальше.
— Мое запястье. Я нанесла масло на запястье.
Еще некоторое время он приковывал меня взглядом, прежде чем отвести его. Затем он обхватил наружную часть моей руки и нежно поднял ее, закрыл свои глаза и принюхался. Мне было интересно, вырвется ли мой пульс прямо через кожу. Я была полностью уверена, что готова вот-вот рухнуть в обморок. Я всегда думала, что такую ерунду придумали для старых любовных романов, но сейчас имела яркое подтверждение, что такое тоже случается в реальной жизни.
— Я могу понять, почему это сработало, — сказал он, его голос был хриплым. — Оно пахнет как волшебство.
Он опустил наши руки, и я, высвободив свою, снова потянулась к новым травинкам для плетения.
— Слейд! Трина! — крик Джиллиан достиг нас через весь парк. — Посмотрите на Макса!
Макс, балансируя на ветке дерева, помахал нам.
— Бог ты мой, — я вскочила на ноги и бросилась к нему.
Слейд положил руку мне на плечо.
— Он в порядке. Там от силы пять футов высоты. Позволь ему это сделать, — он улыбнулся мне. — Просто доверься мне.
— Смотри, как я могу, Трина, — крикнул Макс.
У меня перехватило дыхание, когда он подтянулся на более высокую ветку.
— О, нет, — сказала я, снова бросаясь к нему.
— С ним все будет хорошо,— сказал Слейд, быстро шагая рядом со мной, — но мы можем подстраховать его, если от этого тебе станет легче.
Мы встали под деревом, смотря на Макса, который, безумно счастливый, махал нам сверху.
— Думаешь, сможешь спуститься вниз сам, приятель? — обратился Слейд к нему.
— Ага! Нет проблем, приятель.
Слейд и я рассмеялись, и впервые это выглядело так, словно мы действительно партнеры. Может быть, это было маленьким достижением, но мы видели прогресс Макса сегодня, и я знала, мы оба гордились им.
Макс слез вниз по дереву и прыгнул прямо в ожидающие руки Слейда.
— Великолепно, приятель, — Слейд дал ему пять и опустил на землю.
Джилли наматывала круги, крича.