Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Падшие сердца - Эндрюс Вирджиния (читаем книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Падшие сердца - Эндрюс Вирджиния (читаем книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Падшие сердца - Эндрюс Вирджиния (читаем книги онлайн без регистрации .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А однажды ночью, когда ты была в Уиннерроу, я столкнулся с Джиллиан у дверей ее комнаты. Сиделка спала, и она воспользовалась возможностью свободно побродить по замку. Мне никогда не забыть выражения ее лица. — Трой на секунду замолчал, снова представив лицо Джиллиан. — Мне показалось, что она стареет у меня на глазах. Она сразу лишилась тех остатков молодости, которые ей помогло сохранить ее безумие.

«Нет, — сказала Джиллиан, — я ни в чем не виновата, ты не можешь осуждать меня. Я сделала то, что должна была сделать».

Трой повернулся ко мне, в глазах его отразились боль и печаль. Он очень болезненно переживал, если невольно причинял боль другим, даже если те намеренно задевали его чувства. «Ах, Трой, — думала я, — ты слишком тонок и чувствителен для этого мира. Неудивительно, что тебя всегда преследовал страх смерти».

— Я протянул к ней руку и сказал: «Джиллиан, не беспокойся». Но она в ужасе убежала от меня. Мне кажется, один раз после этого она видела из окна своей комнаты, как я шел по лабиринту.

— Но Тони и тогда еще ничего не знал?

— Вскоре после этого случая он наведался ко мне в коттедж. Мне кажется, ему что–то сказала Джиллиан или сиделка, и это навело его на мысль прийти сюда. Хотя Тони и поддерживал в коттедже порядок, он не мог заставить себя часто заходить сюда.

— Тони сохранял коттедж в память о тебе, — прошептала я, и Трой согласно кивнул.

— Но в тот день он все же пришел. Я услышал шаги, но не мог заставить себя встретить его у двери и, как последний трус, спрятался в кладовой. Оттуда мне было видно, как Тони вошел и огляделся и что–то вдруг дрогнуло в его мужественном и гордом лице. Тони подошел к креслу–качалке и смотрел на него, легонько раскачивая. Уверен, что в эту минуту он представлял в этом кресле меня. Потом Тони повернулся и направился к выходу.

Но все дело в том, что, вернувшись домой, я не мог удержаться и начал работать. Для меня это было так естественно. Я жил в своем доме, инструменты и материалы были под рукой. У меня появились новые замыслы, и я приступил к работе. Тони заметил на столе новые игрушки и подошел посмотреть. Некоторое время он перебирал их в руках с видом старателя, натолкнувшегося наконец на самородок. Потом он быстро оглядел комнату и крикнул:

— Трой!

Все мои страхи рассеялись, стоило мне увидеть счастливое выражение его лица. Дольше скрываться я не мог. Ты знаешь, какие отношения были между нами. Мать умерла, когда мне не исполнилось и года, а потом не стало и отца — мне тогда не было и двух. Тони заменил мне родителей, которых я совсем не помню. Он был для меня всем, я боготворил его, и он любил меня, оберегал, волновался, когда я болел. Но после его женитьбы на Джиллиан в наших отношениях произошли перемены. Я ревновал Тони к ней, а она его — ко мне.

И когда я увидел перед собой Тони и ту неподдельную радость, которая осветила его лицо при мысли, что я жив, мне стало мучительно стыдно и горько: как же я мог так долго скрываться он него?! Я вышел из своего убежища.

— И что же Тони? — спросила я, затаив дыхание.

— Он разрыдался и обнял меня. Мы долго стояли, прижавшись друг к другу, и молчали. А когда волнение немного улеглось, сели в этой комнате, и я рассказал ему все, только что услышанное тобой.

— И как он ко всему отнесся?

— Сначала, как и ты, рассердился. Но я попросил простить меня и одновременно старался помочь ему понять причины своего поступка. И он меня понял.

— Но Тони не привел тебя в дом и ни словом не обмолвился, что ты жив.

— Да, мы с ним так договорились.

— Договорились? О чем?

— Видишь ли, Тони все мне рассказал о тебе, твоем замужестве, о работе Логана в нашей фирме Таттертонов, он так радовался, что удалось уговорить тебя вернуться в Фарти, войти в семью. Он приходит в ужас от одной мысли, что ты можешь его покинуть. И я его не осуждаю. Если же ты уедешь, то с кем он останется? С сумасшедшей Джиллиан? Что касается меня, то я все больше убеждаюсь, что не смогу долго здесь оставаться.

— А что же пообещал Тони ты? — поинтересовалась я.

— Держаться от тебя подальше, чтобы не разрушить ваш брак и не испортить тебе жизнь. И правда, Хевен, хотя я тосковал по тебе, жаждал встречи, я согласился, что такое решение было наилучшим. Тони обещал держать в секрете мое существование не только от тебя, но и от всех остальных обитателей Фарти, чтобы дать мне возможность начать новую жизнь.

— Новую жизнь?

— Да, мы решили, что я уеду и под другим именем снова займусь своей работой. Для нас обоих это одинаково мучительно, но мы хорошо сознаем, ради чего должны идти на такие жертвы.

Трой поднял на меня глаза, умоляя понять его. Я медленно кивнула, в голове у меня все перепуталось: слишком много приходилось сразу осмысливать.

— Теперь мне ясно, — сказала я, — что после встречи с тобой для Тони приобрели смысл слова Джиллиан об увиденных ею призраках.

— Да, ты права.

— И это объясняет его спокойное отношение к тем изменениям, которые с ней произошли. Он не беспокоился, зная, что Джилл стало хуже. В этом случае прописанные ей успокоительные лекарства были как раз кстати. Она меньше говорила о тебе, как бы замыкаясь в своем безумии.

— Мне это безразлично, — произнес Трой с презрением, которое было для него совсем не характерно. — Джиллиан никогда не любила меня, она не упускала случая, чтобы задеть или обидеть. Ее безумие — не что иное, как идеальная справедливость. Конечно, я не хочу причинять ей дополнительную боль, но и жалеть ее не могу. Думаю, что и Тони стал чувствовать то же самое.

— Возможно, — проговорила я. Мы молча смотрели друг на друга. Меня снова забросило в мир Троя, мир моих грез, а реальность осталась за порогом коттеджа. Здесь, в его теплом, уютном и милом доме, меня ждали только красота и доброта. Я чувствовала на себе ласковый взгляд его темных глаз, от которого на моих щеках проступил румянец. Мои губы непроизвольно тянулись к его губам, но я сдержалась. Перед моими глазами стоял Логан. Мой муж, моя вечная, настоящая любовь.

— О, Хевен, — произнес Трой, словно читая мои мысли. — Почему наше счастье оборачивается несчастьем для других людей?

— Не знаю, судьба словно играет нашими жизнями, — я быстро встала и подошла к окну, выходящему на лабиринт. Сердце мое разрывалось: в нем жила любовь к двум мужчинам. Некоторое время мы молчали. — Логан в таком восторге от новой жизни, новых забот, — проговорила я наконец. — Сейчас он в Уиннерроу, наблюдает за строительством фабрики.

— Тони рассказал мне о ваших планах. Дело показалось мне заманчивым. Я даже подумываю о том, чтобы внести свой вклад: сделать парочку новых игрушек.

— Правда? — обернулась я к Трою. Сердце затрепетало у меня в груди. Рыдания готовы были прорваться наружу, но мне удалось овладеть собой. — Логан меня обожает, — продолжала я. — Чутко относится к моим чувствам и настроениям. Он был рядом, когда я больше всего нуждалась в любви и заботе. Он всегда поддерживал меня.

— Я знаю, — проговорил Трой. — Понимаешь, Хевен, я не желаю ничего такого, что принесло бы тебе страдания. Если бы у меня хватило воли, я бы уехал отсюда раньше, чем ты меня обнаружила, и стал бы жить, как мы наметили с Тони. Он, как всегда, оказался прав. А теперь я добился лишь того, что смутил твой покой. Кажется, я постоянно только и делаю, что причиняю боль тем, кого люблю.

— О нет, Трой, не думай так, — проговорила я, подходя к нему. — Со мной все в порядке, и потом тоже все будет хорошо, обещаю тебе.

Трой согласно кивнул, хотя мы оба знали, как были далеки от истины эти слова. Почему жизнь вынуждала нас так часто лгать друг другу? По какой–то странной иронии судьбы нам приходилось обманывать себя, создавая иллюзии.

— Как бы то ни было, я скоро уеду.

— Когда?

Трой встал и медленно подошел к входной двери.

— Я не скажу тебе, когда и куда собираюсь. И не спрашивай меня об этом, — сказал он, ласково улыбаясь. — Давай будем считать нашу неожиданную встречу подарком судьбы. Не говори ничего Тони, не нужно ему знать, что я не сдержал слово.

Перейти на страницу:

Эндрюс Вирджиния читать все книги автора по порядку

Эндрюс Вирджиния - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Падшие сердца отзывы

Отзывы читателей о книге Падшие сердца, автор: Эндрюс Вирджиния. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*