Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Уродливая Любовь (ЛП) - Гувер Колин (читать лучшие читаемые книги txt) 📗

Уродливая Любовь (ЛП) - Гувер Колин (читать лучшие читаемые книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Уродливая Любовь (ЛП) - Гувер Колин (читать лучшие читаемые книги txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я задумалась над его словами. Я знаю, он сказал, что он пилот, но если бы это была история «Английского пациента», он бы был солдатом, а не пилотом. В этой истории солдат вступил в сексуальные отношения с медсестрой, а не пилот.

Но без сомнения, он пилот с темным прошлым. 

– Этот фильм был одной из причин, почему я стала медсестрой, – сказала я, серьезно смотря на него. 

Он засунул руки в карманы, переводя свой взгляд от фонаря ко мне. 

– Серьезно? 

С моих губ слетела улыбка. 

– Нет. 

Майлз улыбается. 

Получилась рифма. (Miles Smiles) 

Мы одновременно обернулись в направлении госпиталя. Я воспользовалась паузой в разговоре и придумала нескладное стихотворение. 

Майлз улыбается. 

Ни для кого больше.  

Майлз улыбается 

Для меня. 

– Почему ты улыбаешься? 

Потому что я сочинила постыдные рифмы о тебе. 

Я поджала губы, пытаясь не улыбаться. Когда я поняла, что он ждет моего ответа, я, смотря ему в глаза, сказала: 

– Просто думаю о том, как я устала. Надеюсь, сегодня я хорошо высплюсь. 

Сейчас и он улыбнулся. 

– Я знаю, что ты хочешь сказать. Думаю, я еще никогда так не уставал. Я могу заснуть сразу же, как мы окажемся в твоей машине. 

Это было бы хорошо. 

Улыбнувшись, я уклонилась от разговора, наполненного метафорами. Сегодня был длинный день, и я действительно устала. Мы идем в тишине, и я не могу не заметить, что его руки с силой вцепились в карманы пиджака, как будто он защищается меня от них. Или, он защищает их от меня. 

Мы были в пару кварталах от парковки, когда его шаги замедлились, а затем он и вовсе остановился. 

Остановившись, я обернулась, чтобы узнать, что привлекло его внимание. Он смотрел на небо. Мой взгляд сосредоточился на шраме, спускающемся вдоль его подбородка. Мне хочется ближе с ним познакомиться, задать тысячу вопросов: узнать, когда у него день рождения, как прошел его первый поцелуй. После я бы поинтересовалась о его родителях, его детстве и первой любви… 

Мне хочется узнать о Рейчел. Мне интересно, что между ними произошло, и почему он избегал близости в течение шести лет. 

Но больше всего я хочу знать, что его привлекло во мне, и почему он покончил со всем этим. 

– Майлз, – на кончике моего языка крутятся все вопросы, которые я хочу ему задать. 

– Мне кажется, на меня упала капля дождя. 

Прежде чем он успел это сказать, я тоже почувствовала капли дождя. Мы вместе смотрим в небо. Я сглотнула подступивший в горле ком, а вместе с ним и все вопросы о нем. Капли дождя начинают падать быстрей, но мы, ни на что не обращая внимания, стоим здесь, обратив свой взор к небу. Единичные капли превратились в брызги, а после и вовсе наступил дождь, но ни один из нас не сдвинулся с места. Никто из нас, как сумасшедший сломя голову, не помчался по дороге к машине. Дождь скользит по моим волосам, шее, коже, пропитывая мою блузку. Не открывая глаза я, запрокинув голову, наслаждаюсь ночным небом. 

Нет ничего в мире, что могло бы сравниться с чувством и запахом падающего каплей дождя с неба. 

Как только эта мысль прокралась в мою голову, горячие руки дотронулись до моих щек и заскользили к моему затылку, крадя устойчивость моих коленок и воздух из легких. Благодаря своему росту он защищает меня от дождя, но я так и не опустила голову и не открыла глаза. Его губы нежно накрыли мои, и я мысленно сравниваю совершенно новый вкус и аромат поцелуя под дождем. 

Его поцелуи намного–намного лучше. 

Его намокшие, немного продрогшие под дождем губы контрастируют с пылкой нежностью его языка. Капли дождя, окружающая темнота и его поцелуй дарят мне чувство, будто мы действительно стоим на подмостках, и наша история неминуемо близится к кульминации. Кажется, будто мое сердце, мой живот и моя душа стремятся покинуть меня и вселиться в него. Если бы мои двадцать три года жизни могли поместиться на один график, этот момент был бы на вершине кривой целесообразности. 

Возможно, мне должно быть немного грустно из–за понимания всей ситуации. В прошлом у меня было несколько серьезных отношений, но я не могу припомнить ни один поцелуй, способный так на меня повлиять. У нас с Майлзом нет никаких отношений, и я чувствую, что он должен мне что–то рассказать, но его поцелуй полностью поглотил меня, крадя все силы, чтобы тщательно обдумать мои мысли. 

Дождь постепенно становится ливнем, но, кажется, никто из нас не предает этому никакого значения. Его руки легли на мою спину, я зажала его рубашку в кулаки, притягивая его ближе к себе. Его губы не отрываются от моих, как будто мы два кусочка пазла загадочной картинки. 

Возможно, в этот момент только молния может отдалить меня от него. Или осознание того, что дождь настолько сильный, что я не могу дышать. Моя одежда прилипла к телу в тех местах, где я даже не знала, что может прилипнуть. Мои волосы настолько сильно промокли, что больше не могут впитать ни единую каплю дождя. 

Немножко отдалившись от него и освободившись из плена его губ, я спрятала свою голову под его подбородком и перевела взгляд вниз, пытаясь восстановить свое дыхание. Майлз обнял меня за плечи, поднял пиджак над моей головой и повел меня к парковке. Ускоряя шаг, я подстроилась под его ритм и вскоре мы вместе побежали. 

Когда мы, наконец, добежали до моей машины, он, защищая меня от дождя, проводил до дверцы водителя. Как только я оказалась внутри, Майлз быстро оббежал машину. Как только двери машины закрылись, тишина в салоне смешалась с нашим учащенным дыханием. Зачесав волосы, я выжала из них воду. Капли воды струятся по моей шее, спине и креслу. В первый раз я пожалела, что в Калифорнии кожаные кресла.  

Откинув голову назад и украдкой посмотрев на Майлза, я глубоко вздохнула. 

– Думаю, я никогда в жизни так не промокала. 

Медленная улыбка осветила его лицо. Несомненно, его мысли движутся в более вульгарном направлении. 

– Извращенец, – игриво прошептала я. 

Он приподнял бровь и ухмыльнулся. 

– Это ты виновата, – он отодвинулся на сиденье, обернул пальцы вокруг моего запястья и потянул меня к себе. – Иди сюда. 

Я быстро осмотрелась вокруг: дождь лил как из ведра и снаружи ничего не видно, а это значит, что никто не увидит нас. 

Я села к нему на колени, а он отодвинулся назад. Не целуя меня, он заскользил руками по моим рукам и, дойдя до бедер, остановился. 

– У меня никогда не было секса в машине, – сказал он, с нескрываемой надеждой в своей исповеди. 

– У меня никогда не было секса с капитаном, – парировала я. 

Просунув руки под мою форму, он пробежался от низа живота к лифчику и, накрыв мою грудь, наклонился и поцеловал меня. Оторвавшись от меня, он проговорил:

– Раньше у меня никогда не было секса в должности капитана.

Я улыбнулась.

– Никогда не занималась сексом в форме.

Его руки заскользили по моей спине, опускаясь под пояс моих брюк. Подтолкнув мои бедра к себе, он немного приподнялся, заставляя меня сильнее ухватиться за его плечи, срывая с моих губ стон. Его губы подбираются к моему уху, а руки сильнее воспламеняют нас, подталкивая мои бедра к нему.

– Ты сексуально выглядишь в своей форме, но еще сильней я хочу заняться с тобой сексом без одежды.

Мне стыдно от того, с какой легкостью эти слова заставляют меня стонать. Я смущаюсь из–за того, с какой скоростью звук его голоса разрушает меня, заставляя желать быстрей снять с себя всю одежду.

– Пожалуйста, скажи, что ты подготовился, – сказала я низким от желания голосом. 

Он покачал головой.

– Я знал, что увижу тебя сегодня ночью, но это не означает, что я пришел с надеждой на что–то.

После его слов на меня нахлынуло разочарование. Привстав, Майлз скользнул рукой в задний карман.

–Но я сгораю от желания, –усмехнувшись, он достал презерватив и мы, не теряя времени, перешли к действиям. Мои руки опустились на молнию его брюк быстрее, чем наши губы соединились. Скользнув руками под мою рубашку, он начал расстегивать мой лифчик, но я покачала головой.

Перейти на страницу:

Гувер Колин читать все книги автора по порядку

Гувер Колин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Уродливая Любовь (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Уродливая Любовь (ЛП), автор: Гувер Колин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*