Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Головокружительный роман - Торп Кей (лучшие книги .txt) 📗

Головокружительный роман - Торп Кей (лучшие книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Головокружительный роман - Торп Кей (лучшие книги .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Эта женщина была бы подходящей заменой Ледре, ты не находишь? — спросила Челси, когда они спускались в лифте.

Никос покачал головой.

— У нее семья в Афинах.

— Но ты продолжаешь поиски? — не унималась она.

Его глаза сузились.

— На это требуется время. Ты обещала мне побыть с Димитрисом месяц.

— Я помню, — быстро подтвердила Челси. — И не спешу.

Его лицо разгладилось.

— Вот и хорошо. — Он окинул ее оценивающим взглядом. Сначала фигуру в маленьком черном платье, стоившем целое состояние, потом золотистую гриву, обрамлявшую прелестное лицо: Челси потратила целый час, чтобы волосы лежали так, как ей хотелось. — Каждый мужчина, который тебя сегодня увидит, пожелает тебя, — заявил он с трогательной искренностью — Но только мне предоставлена привилегия удовлетворить свое желание. Жду не дождусь этой минуты.

Челси почувствовала, что ее колени становятся ватными, и мысленно вознесла молитву, чтобы лифт быстрее опустился.

Они сели в тот же лимузин, которым пользовались днем Челси и Димитрис, но на сей раз водитель был другой. Сидя на заднем сиденье, тесно прижавшись к Никосу, она запретила себе думать о будущем. Достаточно быть с ним здесь и сейчас, чувствовать его руку на своем плече и знать, что она волнует его так же сильно, как он ее. Возможно, со стороны Никоса это и не любовь, но с ее… Челси влюбилась в него по уши, это ясно как Божий день.

Вечер начался с аперитива в баре «Рандеву» отеля «Великобритания». Потом они поехали в ночной клуб на двадцать четвертом этаже величественного небоскреба — одно из самых модных заведений в современных Афинах.

Имя Пандроссоса незамедлительно вызывало почтительное внимание. Их столик обслуживал сам метрдотель. Несколько глаз тут же обратились на них. Челси чувствовала себя, как микроб под микроскопом, а Никос, казалось, вовсе не замечал интереса, который они вызывали у окружающих. То, что она англичанка, наверняка придавало пикантности ситуации.

После великолепного представления заиграла музыка. Посетители начали танцевать.

Скользя по паркетному полу в объятиях Никоса, Челси ощущала под белым смокингом, так эффектно оттенявшим его смуглый цвет лица, ровное биение его сердца. Более ровное, чем ее собственное, во всяком случае.

— Счастлива? — тихо спросил он, заглянув ей в лицо.

Безмерно! Это слово, тут же пришедшее ей на ум, показалось чересчур высокопарным. Она прибегла к шутке:

— Ты точно знаешь, как доставить девушке удовольствие.

Он улыбнулся медленной, дразнящей улыбкой.

— Вечер еще не закончен.

Интересно, который теперь час? Не имея часов, Челси посмотрела поверх плеча Никоса на запястье ближайшего мужчины и чуть не подпрыгнула от удивления — обладатель этого запястья назвал ее по имени.

Когда она подняла глаза на лицо окликнувшего ее мужчины, сердце у нее ухнуло в пропасть. Ну почему из всех городов мира, из всех вечеров в году Пол Джонсон сделал именно такой выбор?

— Я должен был убедиться, что это действительно ты, — сказал он.

Никос повернулся, чтобы посмотреть, с кем она говорит. На лице Джонсона появилось выражение, которое Челси было очень хорошо известно. До этой минуты он не был уверен, кто ее спутник, но теперь знал точно.

— Ты нас не познакомишь? — спросил Никос.

— Пол Джонсон — Никос Пандроссос, — пробормотала она, лихорадочно ища выход из возникшей ситуации и не находя его. Она заставила себя улыбнуться привлекательной брюнетке, танцевавшей с Полом. — Привет!

— Диана Росситер — Челси Ловатт, — представил женщин друг другу Пол, подражая Челси. Его светло-голубые глаза смотрели на нее с откровенным любопытством. — Вот так совпадение! Подумать только, встретить тебя так далеко от дома!

— Да уж.

Челси не знала, что еще сказать. Ее обман грозил вот-вот раскрыться. Похоже, ей ничего не удастся придумать в свое оправдание. Она чувствовала на себе взгляд Никоса, заметив боковым зрением, как сузились его глаза.

— Мы мешаем другим, стоя здесь, посреди зала, — произнес он. — Не желаете ли выпить с нами?

Пол не стал терять времени и спрашивать свою спутницу.

— С удовольствием. Очень любезно с вашей стороны.

Временная отсрочка, обреченно подумала Челси, следуя за ними к столику. Свободный журналист, как и она сама, Пол Джонсон обладал собачьим нюхом, когда речь шла о хорошем материале. Такой шанс он не упустит ни за что.

Никос заказал всем коньяк у официанта, который материализовался, словно по мановению волшебной палочки, у его локтя, как только он занял свое место за столом. Держался он непринужденно, но Челси знала, что его острый ум уже заподозрил что-то неладное.

— Вы в Афинах по делам или в отпуске? — обратился Никос к Полу.

Челси затаила дыхание, ожидая, что топор вот-вот упадет на ее голову. Одного слова «журналист» будет достаточно, чтобы Никос сообразил что к чему. Если бы только она созналась в этом с самого начала и к тому же рассказала, что не собирается писать статью, ей было бы нечего бояться, но теперь он едва ли поверит ей.

— О, мы в отпуске, — легко отозвался Пол, давая еще одну отсрочку. — Пробудем здесь несколько дней, потом отправимся на Крит. У брата Дианы бар в Агиос Николаос. Похоже, его дела идут хорошо. Даже местные тузы его признали.

Информация произвела на Никоса должное впечатление.

— Как давно он живет в Греции?

На вопрос ответила Диана:

— Три года. Женился на гречанке в том же году, когда открыл бар. И это пошло ему на пользу.

— Такой брак уж точно не повредит, — согласился Никос с улыбкой. — Вы намереваетесь помогать ему в баре, пока будете здесь?

Девушка рассмеялась.

— Думаете, местные возражали бы?

— Уверен, ваше присутствие окажется дополнительным преимуществом. От посетителей не будет отбоя.

Челси искренне посочувствовала девушке, заметив ее реакцию.

Даже банальный комплимент, исходящий от Никоса, производит сильное впечатление. Диана, возможно, на год-два старше ее, а значит, года на два моложе Пола. Красивая пара.

Пол Джонсон уже работал в «Уорлд», когда Челси впервые появилась там. У них было два или три свидания, но она не захотела продолжать знакомство, и, кроме редких встреч в редакции, они больше не виделись. То, что он оказался здесь, — невезение в чистом виде Возможно, поэт назвал бы эту случайную встречу заслуженным возмездием.

— А вы давно в Афинах? — спросил Пол, выводя ее из задумчивости.

— Мы приехали только вчера, — ответил Никос. В светло-голубых глазах Джонсона вспыхнуло жгучее любопытство.

— Откуда?

По лицу Никоса было видно, что он считает этот вопрос бестактным, но ответил он с удивившей Челси сдержанностью:

— Из моего дома на Скалосе. Челси присматривает за моим маленьким сыном.

— Вот как? — Любопытство росло с каждой секундой. — Я не знал, что ты занялась воспитанием детей, Челси.

— Временная договоренность, — вмешался Никос. — Пока не найдется няня, отвечающая моим требованиям.

— А ваш сын с вами? — спросила Диана. — То есть в Афинах? — добавила она со смехом. — Вряд ли вы привели бы его сюда.

— Вряд ли, — эхом отозвался Никос с явным неудовольствием. — Да, он в Афинах. В данный момент спит, надеюсь, в своей кроватке.

— Сколько ему?

— Пять лет.

— О, как чудесно! Обожаю детей в этом возрасте, особенно мальчиков. Они такие милые!

Еще чуть-чуть — и эта дура окончательно переборщит, с отвращением подумала Челси, на минуту отвлекшись от своих мыслей. Она взглянула на Никоса и ни капельки не удивилась, заметив его ироничную улыбку.

— Совершенно с вами согласен.

Наступила небольшая пауза. Челси почти физически ощущала, как напряженно работает мозг Пола, ища возможность направить разговор в нужное ему русло. Больше всего ее удивляло то, что Никос до сих пор даже не попытался спросить, откуда она знает Пола. Да и тот, между прочим, тоже не раскрывается.

Хотя для Джонсона это естественно, не так ли? Вероятно, ему, как и ей, известно, что Никос Пандроссос не очень-то жалует прессу в какой бы то ни было форме. Ее знакомство с магнатом судоходного бизнеса пока кажется ему чем-то вроде розочки на торте; какой он сделает вывод, узнав все подробности, просто страшно подумать. Этика занимала весьма незначительное место в его профессиональной жизни, что было одной из причин, по которой они расстались.

Перейти на страницу:

Торп Кей читать все книги автора по порядку

Торп Кей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Головокружительный роман отзывы

Отзывы читателей о книге Головокружительный роман, автор: Торп Кей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*