Шелковые сети - Лэнгтон Джоанна (книги бесплатно без регистрации TXT) 📗
— Простите, но хозяин приказал, чтобы мисс Гранье никто не беспокоил…
— Я и не собираюсь этого делать, милочка! Просто повидаюсь с ней… — В эту минуту Джеффри больше всего напоминал огромного пожилого медведя. В особенности этому впечатлению способствовали ворчливые интонации его голоса. — Надеюсь, в такой час мисс Гранье еще не ложится спать?
Мари распласталась спиной по стене и затаила дыхание. Строго говоря, в доме находились две мисс Гранье — так как Полли все еще сохраняла прежнюю фамилию, — однако можно не сомневаться, что Джеффри подразумевает именно Мари.
Первой ее мыслью было спрятаться — порыв вполне понятный. Но пока она лихорадочно подбирала в уме подходящее место для убежища, в холле что-то произошло. Там на минуту замолчали, но вскоре раздался новый голос. Причем знакомый и сердитый.
Энди? Он-то откуда взялся?
Впрочем, это интересовало Мари меньше всего. Сейчас Макгвайр-младший виделся ей скачущим на выручку рыцарем. Она вдруг настолько осмелела, что даже вновь выглянула в холл, где разговор между отцом и сыном шел на повышенных тонах. Мари рискнула вмешаться.
— Прошу прощения, но нельзя ли потише? Ведь здесь Полли, и ей совсем не нужно слушать, как вы выясняете отношения.
— Напротив! Это покруче иной мыльной оперы, — прозвучало с верхних ступеней лестницы. — Частная жизнь семейства Макгвайров!
Несмотря на нарочито веселый тон, Полли была бледна, ее впившиеся в перила пальцы побелели. Увидев сестру, Мари едва не застонала от досады. Нельзя было вообразить более неподходящего варианта встречи девочки с настоящим отцом.
— Как это на тебя похоже! — воскликнул Энди, с укором глядя на Макгвайра-старшего. — Прешь напролом, вместо того чтобы прислушаться к моим советам.
— Сынок, не будь занудой! Дай мне наконец как следует рассмотреть собственную дочь. — Джеффри говорил с сыном, но лицо его было обращено к Полли. Он жадно разглядывал девочку, словно надеясь увидеть в ней до боли знакомые черты ее матери. — Прежде я боялся проявлять к тебе повышенное внимание, детка, потому что мог выдать себя. Направляясь сюда, я даже не догадывался, что ты тоже здесь. Мне нужно было потолковать с твоей сестрой. Энди нетерпеливо вздохнул.
— Ведь я же говорил тебе, что думаю по этому поводу…
— Твой папа может беседовать со мной, когда пожелает, — вклинилась Мари. — Уж лучше откровенный разговор, чем недомолвки и двусмысленности.
— Вот именно! — поддержал ее Джеффри. — Тебе, Энди, вовсе незачем было сломя голову мчаться домой с целью защитить Мари. Мы все сейчас единая семья, или, если хочешь, станем ею в пятницу. Так что нам лучше разрушать заборы, а не строить их. Спускайся сюда, Полли. Впрочем, можешь оставаться и там. Как хочешь…
— Вы говорите даже больше, чем Энди. — Полли понемногу начала поглядывать на своего настоящего отца с большей благосклонностью. — Невозможно слова вставить…
— Теперь ты понимаешь, почему с отцом я разговариваю громче обычного? — взглянул Макгвайр-младший на Мари, попутно обнимая ее за талию. — Извини, -дорогая, не знал, что ты поблизости. Просто мне не хотелось, чтобы отец расстраивал тебя.
Они неспешно переместились в большую гостиную, где было достаточно пространства для людей, которым не очень хочется сидеть рядом.
— Так с чего начнем разговор? — спросил Джеффри.
— Мне бы хотелось знать правду о ваших отношениях с моей матерью. — Мари быстро посмотрела на него и тут же отвела взгляд. — Она умерла, и ее самое я спросить не могу. Только прошу вас быть честным.
— Разве можно задавать подобные вопросы! — возмущенно воскликнул стоявший у камина Энди.
Однако Полли поддержала сестру,
— Если бы у меня хватило смелости, я бы сама спросила то же самое.
Джеффри погрустнел.
— Мы с Жюстиной были семейными людьми, каждый жил своей счастливой жизнью. По крайней мере, так нам казалось, пока мы не встретились. Жюстина стала любовью всей моей жизни. Рядом с ней я чувствовал себя цельной состоявшейся личностью.
— Правда? — Мари была явно поражена услышанным.
Джеффри посмотрел на Энди, у которого тоже появилось на лице потрясенное выражение. Затем вновь повернулся к Мари.
— Мы безумно любили друг друга, а все остальное словно перестало для нас существовать. Наверное, это было очень эгоистично с нашей стороны, однако я, например, не мог притворяться. Когда Жюстина сообщила, что носит моего ребенка, я попросил свою жену дать мне развод. И лишь тогда мне стало ясно, сколько горя я причинил ей.
Мари украдкой взглянула на Энди, чтобы понять, как тот воспринял новость. Оказывается, его отец был готов расстаться с женой! Макгвайр-младший внешне выглядел спокойно, но на его скуле дергалась мышца.
— Наверное, нам следует оставить эту тему. Глупо было с моей стороны спрашивать о подобных вещах, — заметила Мари.
Однако на этот раз воспротивился Энди.
— Нет уж! Я хочу все знать. Жаль, что отец не рассказал мне эту историю три месяца назад.
— Да ведь ты ничего не хотел слышать! — проворчал Джеффри. — В общем, у моей жены случился нервный срыв. Но даже это не отрезвило меня. Жюстина сама сказала, что нашим отношениям пора положить конец, что мы не имеем права причинять близким людям боль, что необходимо учитывать интересы детей… И как я ни старался переубедить ее, она отказалась не только встречаться, но даже разговаривать со мной.
— Это похоже на маму, — подала голос Полли. — Уж если она что решит…
— Выходит, ты тоже пострадал от общения с членами семейства Гранье! — Энди взглянул на отца с сочувственной усмешкой.
— А я раньше думала, что вы просто развлекались с моей мамой. Так, от нечего делать… — смущенно добавила девочка. — Но сейчас вижу, что вам тоже пришлось несладко.
Джеффри медленно поднялся с дивана и выпрямился во весь рост. Его взгляд был прикован к сыну.
— Я должен признаться еще кое в чем. А именно в том, что сделал с твоей невестой пять лет назад.
— Об этом давно пора забыть, — быстро произнесла Мари. Она подумала, что рассказ о еще одном неблаговидном поступке отца окончательно доконает Энди. Ему и так неприятно было узнать, что его мать осталась с Джеффри только потому, что Жюстина разорвала с тем отношения.
— Я так не думаю, — с нажимом произнес Энди.
Полли быстро обвела взглядом взрослых.
— Ну, это уже другая история, поэтому я удаляюсь. Пойду пошарю в холодильнике, если никто не возражает. Очень есть хочется! — С этими словами она покинула гостиную.
Джеффри заметно напрягся.
— Полли знает? — спросил он Мари.
— Нет, я ничего ей не рассказывала.
— Ты в самом деле пригрозил тогда уволить Жана? — Казалось, Энди все еще не может в это поверить. — Выходит, Мари все это время говорила мне правду. А ты лгал? Но почему?!
Джеффри поморщился.
— Понимаешь, твоя мать еще была жива. Поэтому я не мог допустить, чтобы ты привел в дом дочь Жюстины. Вдобавок существовала тайна вокруг Полли. Если бы все вышло наружу, душевное спокойствие девочки оказалось бы под угрозой… Одним словом, меня охватила паника.
— Какое право ты имел переносить свои ошибки на мою жизнь? — гневно воскликнул Энди.
— Никакого. — Джеффри тяжко вздохнул. — Но вы с Мари встречались совсем недолго. Я надеялся, что вскоре все забудется. Это было ошибкой, но, наверное, мне просто удобно было так думать.
— Если я не могу доверять собственному отцу, то кому же вообще можно верить?! — презрительно сверкнул глазами Энди.
Джеффри потупил взгляд.
— Прости, сынок. Больше всего я боялся, что ты возненавидишь меня, узнав о Жюстине и Полли. — Он повернулся и медленно покинул гостиную.
Мари с тревогой посмотрела на Энди.
— Иди за ним! В конце концов, мой отец тоже был против того, чтобы мы встречались. Я простила его, а ты должен простить Джеффри. И вообще, почему ты так злишься? Можно подумать, что наша разлука разбила тебе сердце!
— Ты полагаешь, что все Макгвайры выставляют душу на всеобщее обозрение? — горько произнес тот. — Мой отец разрушил наши отношения. Он лгал мне насчет той истории, скрывал, что угрожал тебе… Никогда ему этого не прощу!