Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Столкновение характеров - Ли Роберта (читать книги онлайн бесплатно полные версии TXT) 📗

Столкновение характеров - Ли Роберта (читать книги онлайн бесплатно полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Столкновение характеров - Ли Роберта (читать книги онлайн бесплатно полные версии TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Любимая, я лишь надеялся. Я тебя не тороплю.

– Приятно слышать, – сухо сказала она и подошла к зеркалу поправить волосы. – Пожалуй, завтра я поеду домой.

– И не останешься на выходные? Оставайся, я не буду тебе докучать.

Аманда согласилась, решив, что внезапный отъезд из Парижа может показаться Пьеру подозрительным. Увидев, как обрадовался Люсьен, она решила разорвать помолвку при первом же удобном случае.

– Ты слишком хорош для меня, – прошептала она.

– Глупышка, – с нежностью сказал он. – Разве ты не знаешь, как легко быть хорошим для того, кого любишь?

Она кивнула: ей тоже казалось, что легко быть хорошей для Пьера. Но он принадлежит Элен.., и любой другой женщине, на которую положит глаз.

Хоть бы он уехал в Калифорнию! Только тогда, когда он будет на другом конце света, у нее появится шанс начать жить своей жизнью.

Глава 14

Аманда села в кресло самолета, улетающего в Лондон, и надела солнечные очки, весьма позабавив этим своего соседа.

– Разве здесь яркое солнце, леди? – сказал он с канадским акцентом.

Аманда вяло улыбнулась и промолчала. Она надеялась, что за темными стеклами спрячет слезы, застилавшие ей глаза. Ей стоило большого труда сдержаться при Люсьене. Он настоял на том, что сам отвезет ее днем в аэропорт Шарль де Голль.

Люсьен очень расстроился, когда она передумала остаться у него на выходные, хотя она и старалась убедить его, что у нее неотложные дела.

– Маме позвонила Лиз (редактор, для которого я пишу) и сказала, что ей срочно нужна статья, – придумала она. – Ее кто-то подвел, и теперь у нее три пустые страницы.

– Разве в редакции нет запасного материала? – ворчал Люсьен. – Просто ты сама хочешь уехать.

– Не глупи! Ведь ты уже через неделю приедешь к нам.

– Если ты не позвонишь и не скажешь, что тебя послали на Луну! Я сегодня проснулся и подумал: может, мне вчера все приснилось? Я хотел взять выходной и…

– Я тебя предупреждала: я серьезно отношусь к своей работе, – прервала его Аманда. – Если тебя это не устраивает…

– Меня все устраивает. Просто я думал, что хоть два дня побуду с тобой наедине.

Чувствуя себя трусихой и обманщицей, Аманда поцеловала Люсьена на прощание и поспешила к таможне; успокоилась она только тогда, когда самолет оторвался от земли Франции.

Уже через час она взяла такси в аэропорту Хитроу. По дороге домой она вспоминала, какой беззаботной всего две недели назад ехала по этой же дороге с Пьером. Теперь чем ближе к дому, тем тяжелее у нее на душе. Ей предстояло справиться со своим разочарованием, успокоить родителей, расстроенных несостоявшейся помолвкой с Пьером.

Но все-таки, когда такси подъехало к крыльцу родного дома и навстречу вышли отец и мать, настроение у Аманды поднялось.

– Наконец ты дома, дорогая моя, – растроганно сказал отец. – Хорошо, что я не знал о твоей затее проучить Пьера, а то сразу бы все пресек. Он, наверное, рассвирепел, узнав правду?

Аманда покачала головой и обняла отца. На самом деле Пьер вел себя на удивление сдержанно. Впрочем, его так задело, что она предпочла Люсьена, что ни о чем другом он и думать не мог.

– Жаль, что вы не поладили, – грустно сказала леди Герберт.

– Это невозможно. Он только что обручился с Элен Ле Блан. Их семья живет по соседству. Она прелестная девушка.

– Ты ее видела?

– Да. Она с матерью приезжала в замок на выходные. Я понимаю, вы огорчены, но так уж вышло.

– Ну и ладно, – ответила мать. – Для нас главное, чтобы ты была счастлива. А теперь садись и рассказывай все по порядку. Не сомневаюсь, ты вдоволь поиздевалась над Пьером!

– Да, на славу! – Аманда рассмеялась, надеясь, что ее веселость выглядит вполне естественно, и тут же начала свой рассказ (с некоторыми купюрами: даже мама наверняка бы ужаснулась ее лихим проделкам).

– Ты заставила Пьера купить самый большой флакон духов?! – Мать старалась быть строгой, но не выдержала и расхохоталась. – Аманда, ну как ты могла!

– Легко и просто! Да он надо мной так издевался и командовал, что надо было заставить его купить ведро духов! Если бы вы только знали, как противно он… – Аманда замолчала на полуслове: в комнату вошла экономка с огромным букетом чайных роз.

– Это вам, леди Аманда, – сказала она. – Только что доставили.

– От Пьера? – спросила мать, когда экономка вышла.

– От его друга Люсьена. Я.., мы с ним в последнее время часто встречались.

– Судя по размеру букета, – усмехнулся отец, – он не прочь и впредь встречаться с тобой!

Заметив, как переглянулись родители, Аманда поняла, что ей придется рассказать и о Люсьене. Ну хоть что-нибудь!

– Между прочим, я пригласила его погостить у нас.

– Как мило, – заметила леди Герберт. – Я его с трудом припоминаю. Кажется, он пониже Пьера, да?

– Карлик, не больше метра восьмидесяти, – не моргнув глазом ответила Аманда, а сэр Герберт от души рассмеялся.

– Что, у него серьезные намерения? – спросил отец.

– Весьма серьезные: он сделал мне предложение.

Воцарилась напряженная тишина.

– Ну и как ты к этому относишься? Аманда колебалась. У нее не было желания открывать свои истинные чувства; но она знала, что ей все равно придется использовать Люсьена как прикрытие.

– Я.., я согласилась.

– Довольно поспешно с твоей стороны, – заметила мать.

– Пожалуй. Я.., мы еще не назначили день свадьбы.

– Очень мудро поступили, – согласился отец и отправился выгуливать собак.

– Пьера, наверно, позабавил такой поворот событий, – сказала мать. – Подумать только, он выступил в роли свата!

– По-моему, он очень удивился.

– Мы тоже. Но если вы счастливы…

– Я счастлива, мама.

– Что-то не похоже.

– Просто я устала. Хватит расспросов. Маргарет Герберт взяла свое вышивание и сделала стежок.

– Поверь мне, злом зла не поправишь.

– Это ты к чему?

– А к тому, что не надо из одной крайности бросаться в другую.

– Ты не думала всерьез заняться психологией? – съязвила Аманда.

– Матерям приходится заниматься ею постоянно – ответила Маргарет Герберт. – Знай, если захочешь со мной поговорить, буду рада.

– Ради Бога, мама, а чем мы сейчас занимаемся?

– Пустой болтовней, моя дорогая. Когда ты будешь готова к серьезному разговору, обещаю выслушать с пониманием и закрытым ртом.

Аманда чуть не расплакалась.

– Спасибо, мама. Учту на будущее. А сейчас я должна просмотреть почту.

– Она у тебя в комнате на письменном столе, и записи телефонных звонков там же. Вчера два раза звонила Лиз Бертон из “Современной девушки”. Просила передать: у нее для тебя есть работа.

Аманда искренне обрадовалась.

– Отлично! За все это время я очень соскучилась по работе.

Но, придя к себе, она не стала звонить Лиз, а села, поджав ноги, на подоконник и смотрела в розовый сад. Аманда с грустью вспоминала счастливое время, когда она, беззаботная девушка, размалевала лицо губной помадой, воткнула в волосы оранжевые перья из метелки для смахивания пыли и сыграла шутку, которая теперь обернулась душевной травмой.

На лужайке резвился рыжий сеттер, вскоре вслед за любимой собакой появился отец. Глядя на него, Аманда подумала, что рано или поздно здесь поселятся Пьер с Элен. С болью в сердце она представила себе их детей с голубыми глазами и кудрявыми черными волосами; Аманда, не задумываясь, отдала бы полжизни, лишь бы стать их матерью. Но этому не бывать: она должна жить своей жизнью, строить новые планы.

Аманда слезла с подоконника, позвонила Лиз и сказала, что завтра же приедет в Лондон. Чем быстрее она займется делом, тем меньше времени останется для грустных мыслей. Да, ей предстоит нелегкое время, но у нее хватит силы воли его пережить.

– Ну и куда ты меня собираешься отправить? – спросила она у подруги, входя в ее офис на последнем этаже небоскреба, выходящий окнами на мост Ватерлоо.

– В Южную Америку. Мне нужен материал о жизни женщин, причем в этот раз сделай упор на социальные вопросы и не увлекайся светской хроникой.

Перейти на страницу:

Ли Роберта читать все книги автора по порядку

Ли Роберта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Столкновение характеров отзывы

Отзывы читателей о книге Столкновение характеров, автор: Ли Роберта. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*