До Гарри (ЛП) - Кейси Л. А. (читать бесплатно книги без сокращений .txt, .fb2) 📗
Лейтон был бы просто разочарован и прочитал бы мне целую лекцию о вреде вечеринок, алкоголя и парней. Локлан, с другой стороны, сошел бы с ума, и, если бы Лейтон не был на моей стороне, чтобы разрядить ситуацию, я была бы поджарена.
Кейл что-то проворчал себе под нос, затем сказал: — Тебе не следует здесь находиться. — Он опустил глаза на мое тело и сглотнул. — Особенно в таком наряде.
У меня слегка закружилась голова, когда его взгляд задержался на моем животе и ногах немного дольше, чем это было необходимо.
— О, пожалуйста, это просто юбка и укороченный топ, — сказала я, отмахиваясь от его беспокойства.
Он облизнул губы.
— У тебя всегда были такие длинные ноги?
Я посмотрела вниз на свои ноги, затем снова на Кейла, приподняв бровь.
— Я была ростом пять футов с тех пор, как мне исполнилось двенадцать и ничего не изменилось. Они все еще короткие и коренастые.
Его взгляд не отрывался от указанных ног.
— Они не выглядят коренастыми. Они выглядят длиннее.
Я фыркнула и покачала головой.
— Ты сходишь с ума.
— Думаю, да, потому что твои ноги, серьезно, выглядят хорошо для меня прямо сейчас, как и все остальное в тебе. С каких это пор ты так одеваешься? — спросил он и слегка покачнулся.
— Ты что, пьян? — я быстро схватила его за руки. — Сколько ты уже выпил?
— Я в порядке, просто немного навеселе. — Он пожал плечами. — Всего пара банок «Бад», но мы выпили несколько шотов «Джека Дэниелса», когда приехали сюда. Думаю, их было три. Или, может быть, четыре?
«Виски? Блестяще», — со стоном подумала я.
Мой дядя Гарри любил «Джек Дэниелс», но он всегда говорил, что это напиток взрослого мужчины и не просто так, а то, что Кейл изо всех сил пытался сохранить равновесие, доказывало правильность этой теории. Он не запинался и все еще был в здравом уме, но постепенно начинал угасать.
Я открыла рот, чтобы спросить, не хочет ли он, чтобы я принесла ему стакан воды, но из ниоткуда рядом с ним появились две девушки и, хихикая, бесстыдно прижались к нему своими телами.
— Привет, Кейл, — промурлыкала рыжеволосая девушка слева от него. — Ты помнишь меня?
— А меня? — пробормотала ее подруга-блондинка.
Я уставилась на них обеих, гнев и ревность закружились во мне.
— Если вам нужно спрашивать, то, может быть, ни одна из вас не была очень впечатляющей.
Я зажала рот, когда поняла, что только что произнесла это вслух, в то время как Кейл, с другой стороны, рассмеялся. Обе девушки проигнорировали его и, прищурившись, посмотрели на меня, собираясь шагнуть ко мне, но Кейл помешал им приблизиться ко мне — слава Богу. Он шагнул вперед и загородил мое тело своим.
— Я так не думаю, дамы.
Я слышала раздражающие жалобы и угрозы, но вместо того, чтобы разозлиться, на очевидно бывших партнеров по танцам на матрасах, Кейл вежливо отправил их восвояси, пожелав им отличной и безопасной ночи.
Даже навеселе он был почти слишком идеален, и это чертовски раздражало меня. Он повернулся ко мне лицом, ухмыляясь мне сверху вниз.
— Твои когти убраны, котенок? — спросил он.
Я притворилась, что не понимаю, о чем он говорит.
— Могу я принести тебе немного воды? — спросила я.
Он усмехнулся и взял меня за руку, посылая электрические разряды вверх и вниз по моему позвоночнику.
— Пойдем со мной. Я хочу поговорить с тобой там, где я смогу тебя ясно слышать.
Тогда я последовала за ним и с удивлением обнаружила, что он ведет меня обратно по лестнице, а я только что спустилась. При мысли о моей подруге я съежилась.
— Черт, Лаванда, — проворчала я и оглянулась через плечо, но не увидела ее.
Она, наверное, все еще была с придурком Девином.
— Куда ты меня ведешь? — крикнула я Кейлу сквозь ревущую музыку.
— Куда-нибудь в тихое место, — ответил он, провел меня по длинному коридору и повернул направо, затем открыл первую дверь слева. Мы вошли в белую спальню, тускло освещенную лампой в углу комнаты.
— Чья это спальня, щенок? — спросила я Кейла.
Я услышала, как закрылась дверь.
— Это комната для гостей.
Я моргнула и повернулась к нему лицом, но обнаружила, что он прислонился к закрытой двери спальни.
— Откуда ты знаешь, что это комната для гостей? — поинтересовалась я.
Он ухмыльнулся.
— Я был здесь несколько раз, чтобы повеселиться.
Я закатила глаза, не желая знать, со сколькими девушками он переспал в этом доме или в этой комнате.
— Я не хочу быть здесь, если ты приводил сюда девушек для секса.
Он поднял брови.
— Я никогда ни с кем здесь не занимался сексом. Я просто знаю, что это комната для гостей.
Я посмотрела на него, и когда увидела правду в его прикрытых глазах, я кивнула.
— Иди сюда, — сказал он.
Я моргнула.
— Зачем?
Он пожал плечами.
— Потому что я этого хочу.
— Хорошо, — сказала я с насмешливым взглядом и подошла к нему, остановившись в нескольких дюймах от него.
— Ты так и не ответила на мой вопрос внизу, — пробормотал он и потянулся, положив руки на мои голые бедра, отчего мои глаза расширились.
Я моргнула, почувствовав стук моего бешено бьющегося сердца.
— Какой был вопрос? — спросила я, не запоминая ни одного свое слова, потому что он положил свои руки на меня.
Он ухмыльнулся.
— Я спросил, с каких это пор ты так одеваешься?
Я нервно сглотнула.
— С сегодняшнего вечера. Это одежда Лаванды, я просто одолжила ее.
Он втянул нижнюю губу в рот и позволил своим глазам еще раз пробежаться по мне. Он посмотрел на меня так, словно оценил то, что увидел. Он посмотрел на меня так, словно я не была ни ребенком, ни его лучшим другом. Он выглядел так, как будто… желал меня.
— С каких это пор ты так на меня смотришь? — спросила я, мое дыхание стало немного учащенным.
Глаза Кейла вспыхнули огнем, когда он улыбнулся мне.
— С тех пор, как ты надела эти узкие джинсы, и я увидел тебя в лифчике. За два месяца до того, как тебе исполнилось шестнадцать. Ты стала больше похожа на женщину, чем на маленькую девочку.
Я чуть не упала.
Он заметил меня тогда?
Я закатила глаза, как будто то, что он сказал, не повлияло на меня.
— Это из-за моих сисек, не так ли? — спросила я, поддразнивая.
Я изо всех сил старалась вести себя спокойно.
Взгляд Кейла остановился на моей груди.
— Это всегда из-за сисек, Лэйн.
Я не смогла удержаться от смеха.
— Ты извращенец.
— Эй, — улыбнулся он, поднимая на меня свои глаза цвета виски. — Ты сама спросила.
Я игриво толкнула его.
— Если ты закончил дразнить меня, мы можем спуститься вниз.
Он не сдвинулся ни на дюйм.
— Кто сказала, что я дразню тебя? — пробормотал он.
Я прочистила горло.
— Я говорю.
— Почему? — спросил он.
Ему нужен был список?
— Потому что я твоя лучшая подруга, твоя так называемая сестра, и мне еще нет восемнадцати, — выпалила я. — Три вещи, о которых ты всегда напоминаешь мне, когда мы говорим о чем-либо, связанном с сексом.
Язык Кейла пробежался по его нижней губе и привлек мое полное внимание.
— Я говорю это для твоей пользы, а не для своей.
— Что, черт возьми, это значит? — спросила я, нахмурив брови.
Он моргнул и отвернулся от меня.
— Дерьмо. Ничего. Забудь, что я сказал…
— О, нет, ты этого не сделаешь, — заявила я и схватила его за футболку, когда он попытался отвернуться от меня.
Кейл хмыкнул, но не сопротивлялся моей хватке.
— Объяснись, — потребовала я. — Сейчас.
Он посмотрел в потолок, затем снова на меня и сказал: — Что ты хочешь, чтобы я сказал, Лэйн?
— Я хочу, чтобы ты сказал мне, что ты имел в виду.
Его челюсть сжалась. — Ты уверена, что хочешь это услышать? — спросил он.
— Я ведь спросила, не так ли?
Он облизнул губы и сказал: «Я знаю… Я знаю, что ты… что я».
Я почувствовала, как мое колотящееся сердце упало в живот.