Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Русалка и гламурный пират (СИ) - Филимонова Лина (читаем бесплатно книги полностью .TXT) 📗

Русалка и гламурный пират (СИ) - Филимонова Лина (читаем бесплатно книги полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Русалка и гламурный пират (СИ) - Филимонова Лина (читаем бесплатно книги полностью .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Край парео сполз с моего плеча, зацепился за угол двери, да так прочно, что, сколько я его не дергала, это не дало результата. Барахтаться на полу, отцепляя своевольный кусок ткани, я посчитала нецелесообразным. Поэтому просто позволила кокону размотаться. Чем дальше я отходила от двери, тем меньше ткани на мне оставалось. В финале на мне осталось лишь то, что уже не могло размотаться — облегающее малиновое платье откровенного кроя.

Ерш и Лапоть выглядели как ударенные молнией: их рты были распахнуты, челюсти со скрежетом упали на пол, глаза вылезли из орбит и болтались на тонких веревочках. Если я и преувеличиваю, то совсем немного. Вероятно, они подумали, что представление с разоблачением было разыграно специально для них, и это поразило их до глубины души.

Поравнявшись с их столиком, я небрежно бросила:

— Привет, мальчики! У вас свидание? Хорошего вечера.

Лапоть промычал что-то неразборчивое, по эмоциональной окраске — возмущенное. Ерш, как обычно, оказался менее сдержанным. Сначала из его уст вырвалось пара слов, которые приличным барышням ни знать, ни слышать не полагается. Впрочем, ничего обидного в них не было. Они выражали безусловное удивленное восхищение. Потом он взял себя в руки и произнес:

— Я так и знал!

— Что ты знал?

Мне стало интересно, я даже притормозила немного.

— Ты не Русалка, ты Клеопатра!

Я фыркнула и пошла дальше.

Аркадий все еще был увлечен своим телефоном. Вид у него был какой-то замороженный. Пора бы его разморозить, не время сейчас предаваться унылому созерцанию. Я мысленно приказала ему поднять глаза и посмотреть в мою сторону. Сила моей мысли была так велика, что подействовала на всех в радиусе километра, даже повар высунулся из двери кухни. Но Аркадий был глух к моим приказам.

Как бы медленно я ни шла, заказанный мной столик с сидящим за ним бесчувственным чурбаном неумолимо приближался. Еще немного — и я окажусь перед самым его носом, а в такой перспективе он не сможет сполна оценить эпатаж и вызов моего наряда. Недолго думая, я прицелилась и зацепила клатчем солонку с одного из столиков. Тонкостенная стекленная посудина упала на покрытый плиткой пол и разлетелась на мелкие кусочки. Происходило все это, к моей радости, с весьма приличным грохотом.

Тот, для кого предназначался звуковой сигнал, как по команде поднял глаза, скользнул взглядом по моей фигуре, изящно огибающей кучку соли и стекла на полу и снова уставился в телефон. Правда, через секунду он рывком вскинул голову и всмотрелся внимательнее, после чего его челюсть скрипнула и поползла вниз. За всеми этими телодвижениями я оказалась прямо перед ним. Аркадий, в отличие от моих друзей-спасателей, очень быстро пришел в себя. Он встал, схватил меня за руку, свободную от клатча, поднес ее к своим губам и произнес:

— Мадемуазель, вы сногсшибательны. Я сражен наповал.

— Привет, — выдавила я.

Надо было подготовить ответную речь. А так я не знала, что сказать, поэтому просто села отодвинутый им стул. Аркадий смотрел на меня, улыбался, но что-то было не так. Во-первых, эффект от моего чумового наряда оказался далеко не таким сногсшибательным, как я рассчитывала. Он слишком быстро пришел в себя и, как мне показалось, на самом деле не так уж и сильно удивился. Во-вторых, взгляд у него был какой-то пустой, как будто он смотрит не на меня, а на что-то, находящееся за тридевять земель отсюда.

Официант принес меню, смотреть в него я не стала, так как знала наизусть. Упомянутые мною выше владельцы заведения были консервативны: они выбрали пару десятков своих любимых блюд, утвердили с поваром их рецепты и никогда ничего не меняли. Так что выбор был небольшим, но зато каждое блюдо представляло собой шедевр. Я заказала форель, запеченную под сырной корочкой и зеленый салат с соусом капрезе. Аркадий попросил то же самое.

Шампанское разлито, горка салата аппетитно зеленеет на тарелке, я блистаю нарядом и остроумием, а Аркадий по-прежнему не разморозился. В конце концов, это дурной тон! Пришел на свидание с девушкой — убери пелену с глаз, смотри на нее, а не на своих невидимых призраков!

— Проблемы? — решилась я ступить на хрупкий лед.

На самом деле мне не нужно этого знать.

— Тебя что-то беспокоит? — парировал Аркадий.

— Тебя.

— Все окей.

Пинг-понг. Я кисло улыбнулась. Аркадий встрепенулся и, наконец, посмотрел на меня по-настоящему. Его взгляд вперился в мою грудь, приподнятую встроенным лифчиком и прикрытую минимальным количеством ткани.

— Ты сегодня очень… — он замялся.

— Обольстительна? — предположила я.

— Более чем, — с видом знатока, оценивающего возраст вина, кивнул он. — Но не только.

— Сексуальна? — выдвинула я следующее предположение.

— О, ну это твое неотъемлемое свойство. Всегда.

— Тогда, может, развратна?

— Э-э-э. Вероятно.

Даже сейчас, когда его глаза открылись, он смотрит на меня совсем не так, как Ерш с Лаптем и остальные, не очень многочисленные, посетители кафе, наблюдавшие мой феерический выход. Вернее, вход. Он не поражен. Не сражен наповал. Его челюсть больше не скрипит и на пол падать не собирается.

— Тебе не нравится мое платье?

А чего ходить вокруг да около?

— Оно твое? — спросил Аркадий.

— Нет, у ночной бабочки отжала!

Аркадий коротко заржал.

— Что не так? — спросила я.

— Все восхитительно, — он положил руку на мое запястье. — Особенно ты.

— Но платье тебе не нравится.

— Не буду отрицать, что без платья ты мне нравишься гораздо больше.

На самом деле по его виду не похоже, что он жаждет меня раздеть. Скорее, похоже, что он ждет, когда закончится это нудное свидание, и он сможет беспрепятственно вернуться к своему телефону. К своим делам, к своей жизни.

В этот момент меня пронзила ясная и четкая мысль: неделя — это слишком много. Вспышка страсти закончилась, интерес увял. Мимолетный роман потому так и называется, что длится всего пару мгновений. Увидел — захотел обладать — получил — все. Конец. Помидоры, как говорится, завяли, чувства, которых, в общем-то, и не было, иссякли. И не только у него. У меня тоже. Вот сейчас я смотрю на него, и мне совсем не хочется, чтобы его губы прикоснулись к моей шее, чтобы его руки, нежные и сильные, стянули эти дурацкие бретельки этого нелепого малинового платья.

Глупо получилось. Не вовремя я вырядилась, как… э… девушка с пониженной социальной ответственностью. Смотреть в пустые глаза Аркадия мне не хотелось, хотелось немедленно сбежать, но вместо этого я залпом выпила бокал шампанского. Внимательный официант в то же мгновение снова его наполнил.

— Ну, — я подняла бокал и посмотрела на Аркадия. — За перемены.

— К лучшему? — спросил он.

— Несомненно.

Второй бокал тоже не смог утолить мою разгоревшуюся жажду. А разгорелась она в том числе и потому, что я заметила, как Аркадий украдкой смотрит на экран телефона. Надо встать и уйти. Это самый лучший выход. Дальше будет только хуже. Мы сидим тут, молчим, как совершенно чужие друг другу люди… Почему как? Мы и есть чужие. Все, что было, было прекрасно, а теперь все закончилось. Что тоже неплохо. Впереди — что-то другое. Может, еще более прекрасное. Точно. По-другому и быть не может. Жизнь вообще прекрасна и удивительна… Особенно после трех бокалов шампанского.

Телефон Аркадия пискнул, он бросил взгляд на экран и вскочил.

— Руслана, извини, но мне срочно нужно позвонить.

Он положил руку на мое предплечье и проникновенно заглянул в глаза. Кажется, он впервые назвал меня по имени. Вообще меня мало кто зовет полным именем, даже звучит непривычно. И официально.

Я кивнула, Аркадий вышел на балкон, а я оглядела зал. С моего места мне плохо было видно столик Ерша и Лаптя, поэтому я пересела на стул Аркадия. Наблюдать за моими друзьями-спасателями было забавно. Лапоть выглядел злым, Ерш пытался скрывать свое недовольство. По взглядам, которые они время от времени бросали на дверь, я догадалась, что их продинамили. Девушки не пришли. Какая жалость! Бедный Лапоть. Ершу, кобелине, конечно, так и надо.

Перейти на страницу:

Филимонова Лина читать все книги автора по порядку

Филимонова Лина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Русалка и гламурный пират (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Русалка и гламурный пират (СИ), автор: Филимонова Лина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*