Ангел для Эмили - Деверо Джуд (книги бесплатно читать без TXT) 📗
Последнее время Эмили могла видеться с Майклом только по вечерам, так как все свое время он проводил с жителями города. Во вторник, когда они с Майклом собрались домой и Эмили уже хотела закрывать библиотеку, к ним подошли несколько женщин. Одна из них держала в руках кастрюлю, из которой шел пар.
— Я подумала, что вы так перегружены работой и весь день проводите здесь, что вам некогда готовить себе еду. Вот я и решила немного вам помочь.
Эмили понятия не имела, кто была эта женщина. Видела она ее впервые. Некоторое время Эмили разглядывала женщину и заметила у нее на пальце, где обычно носят обручальное кольцо, белый след. Видимо, она совсем недавно сняла кольцо.
— Спасибо, но… — начала Эмили, но Майкл уже взял у женщины кастрюлю и теперь мило ей улыбался.
— Здесь мое имя, адрес и телефон, — сказала женщина и протянула Майклу листок бумаги. — Ну вот, теперь вы сможете вернуть мне кастрюлю.
Эмили взглянула на кастрюлю — она была алюминиевой и уже довольно старой, с подгоревшим дном — и сказала, ехидно улыбнувшись:
— Конечно, конечно. Как это мило с вашей стороны. — И посмотрела на Майкла. — Пойдем?
Они пошли домой пешком. Всю дорогу женщины, проезжавшие мимо на машинах, тормозили и напоминали Майклу о приглашениях на обед, обворожительно при этом улыбаясь. А когда они подошли к квартире, то обнаружили семнадцать записок, торчавших из-под двери.
— Это тебе, — произнесла Эмили и резко протянула ему записки.
Как только они вошли, Эмили, не говоря ни слова, направилась в спальню с намерением больше никогда оттуда не выходить. Она не знала, что именно ее так разозлило. Но то, что она была вне себя, это точно! Когда Майкл вошел в спальню без стука, Эмили хотела было сказать, что это ее личная территория и он не имеет права сюда вторгаться без спроса. Вместо этого, к своему ужасу, она разрыдалась.
В то же мгновение Майкл очутился перед ней. Он сел на кровать и, нежно обнимая, начал ее успокаивать:
Все хорошо. Никто за мной не придет.
— Я вовсе не из-за этого плачу, — сказала Эмили, вытирая слезы. — А из-за… — На самом деле она понятия не имела, почему вдруг заплакала. Но это точно было как-то связано с Майклом. Он больше не принадлежал ей одной и не был ее секретом. Но она ни за что не хотела признаваться себе в этом.
— Давай возьмем что-нибудь из еды и убежим в лес, где нас никто не найдет, — предложил Майкл, все еще держа Эмили в своих объятиях. — Я хочу, чтобы рядом была только ты одна. Ты расскажешь мне, что ты сегодня делала весь день, а я расскажу тебе о детях.
— И о тех женщинах. — Эмили всхлипывала, как маленькая обиженная девочка.
— Знаешь, Эмили, ни у одной из них нет такого доброго сердца, как у тебя. Ни у одной нет такой чистой души. И ни одну я не могу назвать такой же щедрой и великодушной, как ты. А некоторые из них вели себя ну прямо как… Как называют этих огромных рыб, которых так боитесь вы, смертные?
Эмили догадалась, что Майкл имеет в виду акул.
— Хищницы?
— Точно! Я их совсем не интересовал как человек. Им просто был нужен самец.
Если бы он сказал ей, что она самая красивая из всех женщин Гринбрайера (как обычно говорят мужчины), Эмили ни за что бы ему не поверила. Но Майкл говорил о ее сердце, душе, какой он видел ее внутри, а не снаружи.
Эмили не успела ничего ответить, как послышался стук в дверь. Она скорчила недовольную гримасу.
— Надень свои джинсы, те, с дыркой сзади. Я пока возьму еще еды, а потом мы отсюда убежим, — сказал Майкл и направился к двери. — Альфред и Ефрем рассказали мне сегодня кое-что интересное. Завтра им нужны карандаш и бумага, чтобы они могли сделать кое-какие записи.
Эмили хотела было спросить, кто такие Альфред и Ефрем, но потом передумала. Зачем, если она и так знала ответ?
— Еще не хватало, чтобы кто-нибудь увидел, как они пишут! — Крикнула она ему вслед и, как только поняла, что сказала, засмеялась. Разве люди обычно не боятся духов? Эмили встала, подошла к шкафу и достала свои рваные джинсы.
ГЛАВА 11
Перед тем как они наконец выбрались из дома, Майклу успели позвонить по крайней мере раз двадцать. И пока он принимал приглашения от своих новых знакомых, за окном уже почти стемнело.
— Думаю, уже слишком поздно для прогулок в лесу, — сказала Эмили, обиженно надув свои пухлые губки. Она прекрасно понимала, что причина ее резко испортившегося настроения — несостоявшийся пикник. Но почему это ее так расстроило? В конце концов большую часть недели она практически всегда проводила одна, а иногда даже и выходные (такое случалось, когда у Дональда было много работы и ему приходилось оставаться в городе, где он работал).
Майкл положил трубку, взял корзину с едой для пикника и легонько подтолкнул Эмили к двери, не обращая никакого внимания на трезвонивший у них за спиной телефон.
— Ты ведь не боишься темноты? — поддразнил Майкл Эмили, затем взял ее за руку и потащил вниз по лестнице с такой скоростью, что было удивительно, как это ей удалось не упасть.
Уже не боюсь, — смеясь, ответила Эмили. — Особенно после сегодняшнего дня. После того, как я осмелилась накричать на привидения и указать им, как нужно себя вести в моей библиотеке. Кстати, когда ты успел поговорить с ними? Насколько я помню, ты ни на минуту не отходил от детей, рассказывая им разные истории.
— А откуда, ты думаешь, я знаю все эти истории? Их мне рассказал Ефрем, пока я чинил машинку маленькому Джереми. А я просто пересказал их детям.
В этот момент они подошли к опушке леса, и Эмили заколебалась. Она всегда считала себя здравомыслящим человеком и никогда раньше ей и в голову не приходила сумасшедшая идея пойти прогуляться по густому темному лесу поздно вечером, почти ночью.
— Пойдем, не бойся, — сказал Майкл и потянул ее за руку в лес. — Духи леса покажут нам дорогу.
— Ах, ну да, конечно, как же я не догадалась об этом, — пробормотала Эмили и засеменила за ним. — Ну конечно. Духи леса помогут нам. А это не правда, что один из твоих друзей-духов, кажется, Ефрем… М-м…
— Убил свою жену, расчленил ее тело и спрятал все в чемодан?
— Что?! — ошеломленно спросила Эмили и остановилась как вкопанная. Были здесь лесные духи-защитники на самом деле или нет, но история про убитую и расчлененную жену, рассказанная в темном ночном лесу, — это уже слишком!
Майкл усмехнулся и, хотя было довольно темно, Эмили увидела его белые зубы.
— Ефрем никого не убивал. Он был обвинен и казнен по ошибке и поклялся оставаться на Земле до тех пор, пока не найдут настоящего убийцу.
— И что? Убийцу нашли?
— Думаю, нет, раз он еще на Земле. Никогда нельзя давать подобные клятвы. Они создают так много проблем. Взять, к примеру, беднягу Ефрема. Майкл снова взял Эмили за руку и повел ее дальше.
— Да, бедный Ефрем. Ему до смерти здесь надоело. Наверное, это не совсем удачное сравнение. Как давно убили его жену?
Майкл вдруг остановился и, казалось, что-то или кого-то слушал. «Интересно, а какие голоса у лесных духов?» — подумала Эмили. Затем он снова потащил ее за собой, с трудом пробираясь сквозь непроходимый кустарник. За кустарником оказалась тропинка, которая вела к полянке. Здесь же журчал небольшой родничок. Даже в темноте было видно, что это место необыкновенно красивое.
— Тебе здесь нравится?
— Как в сказке! — Эмили была в восторге. Еще никогда в жизни она не видела такой красоты, такого природного совершенства. Они стояли посреди поляны, окруженные со всех сторон высокими деревьями, чьи верхушки смыкались, закрывая от них звездное небо и напоминая при этом куполообразный потолок собора.
Майкл взял корзинку с едой, достал бутылку вина и налил им по полному бокалу.
— Знаешь, лесные духи — шаловливые создания. Они позволяют приходить сюда только влюбленным парам и только если женщина в этот момент способна забеременеть. Они говорят, что половина детей в этом городке была зачата именно на этой поляне.