Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Если рядом ты (СИ) - Джест Ли (библиотека книг txt) 📗

Если рядом ты (СИ) - Джест Ли (библиотека книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Если рядом ты (СИ) - Джест Ли (библиотека книг txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

? Значит чуть подальше должна быть река, ? тянет Ву, ускоряя шаг.

? Что? – Следую за ним.

Лени лезет в кусты, раздвигая колючие ветки по сторонам.

? Помнишь я тебе говорил, что каждый ручеек должен впадать в реку?

? Ай! – Недоброжелательный кустарник обжигает мне ладонь. – Да, помню. – Героически пру за детективом, растирая саднящую царапину.

? Так вот, думаю река недалеко.

Это же здорово!

Воодушевленная словами Лени, я улыбаюсь. Осознание того, что мы наконец-таки выберемся из леса, окрыляет меня. На мгновение я забываю и о боли в животе и о синяках, что покрывают большую часть моего тела.

Представляя, как на берегу реки рыбачат люди, я испытываю эйфорию. Они уж точно не оставят нас, и в любом случае помогут.

? Мать твою! – ругается Лени, проводя рукой по всклокоченным темным волосам.

Пожалуйста Лени, только не говори, что там нет рыбаков.

Я подхожу ближе. Да, соглашусь, вид, что открывается мне, поистине завораживает, и может быть я бы описала то, как здесь сказочно, но…

Где мать твою, эта чертова река?

Где она?

? Ты же сказал, что… ? Я осекаюсь. У меня больше нет слов для того чтобы выразить мои эмоции.

? Я знаю. Знаю. Я сам думал, что… ? Ву разочарованно качает головой. Видимо ему тоже больше нечего сказать.

Спрашивать о его дальнейших действиях – не осмеливаюсь, поэтому разворачиваюсь и пытаюсь выкарабкаться наружу. Когда кожу перестает царапать, а глаза вновь начинают видеть солнечный свет, я бросаю сумку на землю. Может быть я бы даже зашвырнула ее куда-нибудь на Луну (злость так и бурлит во мне), но у меня совсем нет сил.

? Ладно, ? говорят кусты голосом Лени, а потом и его обладатель появляется на свет Божий. – Будем искать другую дорогу.

Чувствуя, как мои кулаки начинают сжиматься, считаю до пяти.

Дебби, только успокойся. Успокойся. Закрываю глаза и снова считаю.

Один… два… три…

? Я там заметил тропинку. Понятия не имею куда она нас приведет, но мне кажется, стоит попробовать.

Тише… Тише…

? Послушай, ? говорю, как можно более сдержанно, ? у тебя температура. Тебе нужен сейчас врач и постельный режим. Так как врача здесь нет… может быть ты бы немного поспал…

? Господи! Плюша, хватит мне каждую минуту напоминать про жар и температуру. Ты раздражаешь. Я и без тебя все прекрасно понимаю.

Раздражаю?

? Ок. Как знаешь… ? Кидаю грозный взгляд в своего настырного попутчика. ? Но, если тебе вдруг станет плохо, я не стану больше тебе помогать. Понятно?

Лени нисколько не задевают мои упреки. Он молча присаживается на сумку-багаж и обхватывает голову руками. Смотрю на бедного Ву, представляя, как ему сейчас тяжело, и мгновенно начинаю корить себя за свое дурацкое поведение.

? Тебе плохо? – сочувственно спрашиваю я.

Ву поднимает голову, и мы встречаемся глазами: они полны безысходности и печали. Ни за что бы не подумала, что когда-нибудь стану переживать за Лени. Но сейчас, я серьезно обеспокоена его состоянием; правая часть, некогда скульптурного лица, распухла еще больше, а раскрасневшаяся кожа вокруг раны, приобрела синюшный оттенок.

Ужас сковывает мое тело. Боюсь представить, что может произойти с Лени, если в ближайшее время не оказать ему должной медицинской помощи.

Я не готова к таким испытаниям.

? Давай я принесу листья папоротника, и ты немного передохнешь. – Разворачиваюсь, ожидая от несговорчивого детектива что-то навроде «нам нужно двигаться дальше» или же «нет времени на отдых», но как нестранно его рот сейчас закрыт.

Набрав целую охапку пышных зеленых листьев ? возвращаюсь. Лени сидит все в той же позе что и был, когда я его покидала. Может он опять вырубился? Папоротник вмиг отправляется на землю, и я принимаюсь мастерить из него «пастель». С костром в этот раз вожусь меньше; ветки, палки и вся сухая листва, что попадается мне под руки становится материалом для растопки. Еще немного поднатаскаться, и я смогу заткнуть за пояс Тима Ренте, из передачи «Выжить любой ценой».

Подхожу к Лени и осторожно дотрагиваюсь до его руки.

? Эй! – вскрикивает он и я в испуге отстраняюсь.

? Лени это я. Тише… Ты просто уснул.

? Я вижу, что это ты.

? Может хочешь лечь? – Протягиваю руку, дабы поддержать больного.

Ву отказывается от моей помощи и самостоятельно поднимается на ноги.

Как хочешь!

Лени опускается на мягкую «кровать» и моментально засыпает, а я в этот момент испытываю громадное облегчение. Сон ему точно не помешает.

Располагаюсь возле дерева где только что сидел Лени и устремляю свой взор в небо. Слезы катятся по щекам обжигая кожу. Смаргиваю непрошеные соленые капельки и закрываю глаза.

Глава 12

? И что теперь делать?.. Да чтоб тебя!.. – Хриплый голос мгновенно выводят меня из дремоты.

Открываю глаза и начинаю обшаривать пространство, соображая, что я только что слышала. Неужели Ву опять бредит? Мой взгляд останавливается на Лени: он спит, свернувшись калачиком. Убедившись, что с ним все в порядке, успокаиваюсь. Кутаюсь еще больше в плащ и снова прикрываю глаза.

? А я тебе говорил, нечего было брать этот пикап.

Когда на этот раз я пять слышу голос, то сразу же подскакиваю на ноги. Усталость и сон как рукой снимает.

? Джек, неужели ты решил, что твоих куриц я повезу на своем мерседесе?

Вновь оглядываюсь по сторонам и прислушиваюсь. Никак не могу определить откуда доносятся звуки.

? Мерседесе?.. Ха… Хватит называть свое корыто, мерседесом! ? слышится второй баритон, и я протираю веки дабы удостовериться, что сама не грежу.

Мой пульс учащается.

? Это не корыто…

Несколько секунд мечусь, не зная, что делать, то ли постараться разбудить Лени, то ли бежать на встречу этим голосам. Но тут инстинкт самосохранения берет верх, и я ору что есть мочи:

? Помогите! Помогите! Мы здесь! – Смотрю на Ву, а затем снова в темноту лесной глуши.

Хрип и баритон затихают.

Нет! Нет!

? Мы здесь! Прошу вас, помогите! Только не оставляйте нас здесь. – По моим щекам текут слезы.

? Ты это слышал?.. – Голос вновь оживает.

? Ты куда?.. Возьми лопату, ? предостерегает голос с хрипотцой.

Больше не раздумываю и уже мчусь на встречу нашим потенциальным спасителям.

? Ты думаешь они хотят украсть твоих кур?..

Ныряю в заросли и словно пловец олимпийского резерва, стараюсь как можно быстрее добраться до финиша.

Только бы они не перестали болтать!

? Кто здесь?

? Это я. Только не уезжайте, ? горланю и сделав еще пару шагов оказываюсь на дороге. Конечно назвать дорогой грязевую колею – сильно, но все же. Мой взгляд сразу устремляется на двух людей пожилого возраста. Они с отвисшей челюсть, лопатой и гаечным ключом шокировано глазеют на меня.

Представляю, как они потрясены: не часто встретишь чумазую девушку в разодранном плаще поверх спортивного костюма.

? Вы… кто? – заикаясь спрашивает седоволосый старичок, еще крепче прижимая к себе гаечный ключ.

? Я Дебра… Дебра Сторм… Я и мой друг Лени, направлялись в Клинчпорт… и заблудились. Мы заблудились, ? объясняю, попутно рассматривая место где я сейчас нахожусь.

? А где твой друг? – интересуется второй мужчина, подозрительно щурясь.

? Он там… Там есть небольшая полянка… У него жар… Он, когда падал расцарапал щеку, ? трещу я, не в силах остановиться. – Помогите нам, пожалуйста! У Лени началось заражение…

? Показывай! – командует он.

Я разворачиваюсь.

? Джек, но мы не можем просто так взять и пойти за ней. А вдруг это ловушка, ? испуганно говорит его приятель.

? Барри, хватит в каждом видеть врага, ? отвечает Джек. – Давай, показывай, где твой друг.

Мы преодолеваем стену из колючек и веток и сразу же попадаем на поляну.

? Вот! – показываю пальцем на Лени.

? Давай Барри… помоги, – распоряжается плотно взбитый Джек, приближаясь к спящему Ву. – Эй! Парень? – Он кладет свою огромную ладонь на плечо детектива и начинает трясти его. – Парень… Лени.

Перейти на страницу:

Джест Ли читать все книги автора по порядку

Джест Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Если рядом ты (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Если рядом ты (СИ), автор: Джест Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*