Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Рискованная игра - Гарвуд Джулия (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt) 📗

Рискованная игра - Гарвуд Джулия (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Рискованная игра - Гарвуд Джулия (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Нет, – упрямо покачал головой Ник, – это чересчур рискованно.

– Но пойми же, – настаивала Лорен.

– Нет, это ты пойми! Молчала бы лучше! Да имей ты хоть малейшее представление, на что способны эти психи…

– Зато ты знаешь и сумеешь меня уберечь, – не сдавалась Лорен.

Ник, упершись подбородком в сцепленные руки, подался вперед.

– Ты мелешь вздор, потому что не знаешь, против чего восстала. Такой вещи, как стопроцентно надежный план, просто не существует. Верно, Пит? Помнишь дело Хейнса? Почему не поведаешь ей о надежных планах?

Пит явно взвешивал, как много можно открыл? Лорен.

– Еще до начала моей работы в ФБР люди, подобные Хейнсу, считались психопатами, и он действительно был из таких. В наши дни Хейнса посчитали бы организованным убийцей, если такой термин существует. Он невероятно тщательно готовил свои преступления и отличался острым умом. Намечал жертву, обычно незнакомую женщину, выслеживал месяцами, пока не узнавал всех ее привычек. И уж никогда не подумал бы предупредить ее, как этот ублюдок. Наконец, когда все было готово, он заманивал ее в уединенное место, где никто бы не услышал криков. Как большинство подобных маньяков, Хейнс старался как можно дольше наблюдать мучения несчастной, это усиливало наслаждение, а после убийства всегда прятал труп. В этом огромная разница между организованным и неорганизованным убийцей. Последние чаще всего оставляют тело на виду, а рядом бросают оружие…

Хейнс, однако, любил сувениры, как многие серийные убийцы. Они помогали ему воскресить в памяти приятные для него минуты и служили свидетельством того, как ловко он дурачит власти. Если бы к нам не обратилась его жена, думаю, Клей Хейнс продолжал бы пополнять свой ужасный список, прежде чем окончательно сошел с ума. ФБР тоже устроило ему ловушку. Жена нашла так называемые памятки в старом сундуке и пыталась помочь нам. Она смертельно боялась мужа, и не зря, но была готова на все, чтобы упечь его в тюрьму. На неделе Клей бывал в разъездах. Он служил коммивояжером от фармацевтической фирмы и всегда возвращался домой в пятницу днем. Агенты посчитали, что у них есть время, поэтому позволили миссис Хейнс собрать вещи, прежде чем отвезти ее в безопасное место. С ней был один агент, а двое других стерегли крыльцо. Но, к несчастью, Клей появился слишком рано. На допросе он признался, что прошел домой через черный ход и с первого взгляда определил, что в сундуке кто-то рылся. Он внезапно возник за спиной агента, прикончил его и обратил гнев на жену. Когда коллега не ответил на звонок, остальные ворвались в дом, но было уже поздно. Представить невозможно, что только он с ней не выделывал.

– Разделал, как свиную тушу, – буркнул Ник. – И она умерла не сразу, уж это точно.

Лорен закрыла глаза. Больше она не вынесет.

– Вы вели дело?

– Ник тогда был совсем новичком и только что закончил учебный курс, чтобы приступить к работе в моем подразделении. Но в то время он еще работал и в отделе серийных преступлений, под началом очень талантливого следователя по имени Уолкотт. Он и взял Ника с собой на место преступления.

Лорен заметила, как поблекли глаза Ника, и почувствовала острую боль в груди.

– Я видел, что эта сволочь сделала с женой и агентом, – вздохнул Ник. – И пока он резал ее по кусочкам, на крыльце ждали два человека! Что же происходило все это время в мозгу жертвы, сознающей, что помощь совсем рядом? Вот уже много лет как у меня это из головы не выходит. И Уолкотт не выдержал. Уволился на следующий день.

– Хейнс удрал, но через неделю был пойман, – вмешался Пит.

– Ровно на неделю и день опоздали помочь его жене. Так что самые тонкие расчеты могут пойти ко всем чертям.

– Я понимаю степень риска, – кивнула Лорен. – Этот человек, который меня преследует, из организованных преступников, верно?

– Да.

– Если он так умен и скрупулезен, значит, может еще долго оставаться безнаказанным?

– Иногда так и бывает.

– В таком случае как же вы можете считать, что у нас есть иной выход? Женщина, за которой он следит сейчас, она ведь чья-то дочь, мать или сестра. Мы обязаны пойти на это.

– Черт! – буркнул Ник. – А ты подумала, что скажет Томми, когда узнает о твоих идиотских замыслах?

– Собственно говоря, я думала, что об этом ты ему сообщишь. И сумеешь объяснить все куда лучше, чем я.

– Ни за что!

Пит пристально уставился на Ника.

– Интересно, – промурлыкал он. Ник, не поняв его, взорвался:

– Надеюсь, вы не считаете ее идею плодотворной? Это чистое безумие!

– Нет, я считаю твою реакцию весьма интересной. И уже говорил, что ты слишком близок к предполагаемым жертвам и это притупляет твою интуицию.

– Вероятно, но я в отпуске и имею право делать что хочу. Так ей все-таки удалось привлечь на свою сторону Пита!

– Значит, вы поговорите с моим братом?

– Сначала следует заручиться поддержкой Ника.

– Не бывать этому! – отрезал Ник.

Наступившую тишину нарушил оглушительный телефонный звонок, и Лорен, вздрогнув от неожиданности, потянулась к трубке.

– Три звонка, Лорен. Пусть прозвонит три раза, прежде чем отвечать, – предупредил Пит. Лорен не поняла, в чем дело, но послушно кивнула и направилась в коридор: там в маленькой нише примостился столик в стиле королевы Анны. На нем около телефона лежали два телефонных справочника, блокнот и ручка. Ник подошел и встал рядом как раз в ту минуту, когда Лорен подняла трубку.

– Церковь Милосердной Девы Марии, – сказала она и потянулась к ручке. – Чем могу помочь?

Послышался веселый смешок, и детский голос пропищал:

– Твой холодильник как? Еще прыгает? Решив, что с ней шутят, Лорен усмехнулась:

– Пока да.

Последовал новый взрыв смеха.

– Беги лови, а то опоздаешь!

Лорен, покачивая головой, повесила трубку. Ник вопросительно поднял брови.

– Детишки забавляются, – пояснила она. Снова звонок. Лорен послушно выждала.

– Не стоило их поощрять, – шепнула она Нику, перед тем как взять трубку. – На этот раз буду строже… Церковь Милосердной Девы Марии. Чем могу помочь?

– Лорен? – То ли вздох, то ли шепот.

– Да…

На другом конце принялись фальшиво напевать «Девушку из Буффало»:

Эй, зеленые глазки, поиграем вдвоем.

Эй, зеленые глазки, поиграем вдвоем.

– Нравится мое исполнение, Лорен?

– Кто это?

Лорен повернулась и поискала глазами Ника.

– Профессионал. Занимаюсь тем, что разбиваю сердца. Наверное, и твое миленькое маленькое сердечко придется разбить. Ну как, боишься?

– Ничуть, – солгала она и съежилась, услышав его хохот. Смех стих так же неожиданно, как начался.

– Хочешь послушать еще одну песню? – прошептал он.

Лорен не ответила. Ник метнулся к ней, она слышала доносившиеся сверху шаги, краем глаза заметила Пита, наблюдавшего за ней из столовой, и все же не могла шевельнуться, оглушенная бесплотным телефонным голосом. Побелевшие от напряжения пальцы с такой силой сжали трубку, что Нику пришлось силой выдирать ее, чтобы тоже послушать. Только сейчас до Лорен дошло, что все звонки, по-видимому, записываются, иначе ее не просили бы ждать, прежде чем ответить. Ей, наверное, нужно было бы потянуть время, вызвать его на разговор, но, Господи, от этого омерзительно вкрадчивого голоса ее затошнило!

– А вторая песня так же глупа, как та, что вы сейчас пели? – бросила она.

– О нет, эта вам точно понравится. Оригинальная и такая искренняя.

В трубке щелкнуло, и воздух сотрясли душераздирающие женские крики, от которых кровь стыла в жилах. Ничего ужаснее Лорен не слышала. Если бы Ник не удержал ее, она рухнула бы на пол. Нечеловеческие вопли все продолжались, минуту, другую, вечность! Она не сознавала, сколько прошло времени, прежде чем раздался второй щелчок и все смолкло.

– Ну что? Собираетесь умолять меня оставить ее в покое? Поздно. Я уже ее оставил. В могиле. И даже положил сверху небольшой камень, чтобы точно знать, где она похоронена, на случай, если придет в голову снова ее вырыть. Иногда мне это нравится, знаете ли. Интересно проверить, что с ними стало. Но эта… эта была всего лишь жалкой заменой тебе, Лорен. Надеюсь, ты готова поиграть со мной?

Перейти на страницу:

Гарвуд Джулия читать все книги автора по порядку

Гарвуд Джулия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Рискованная игра отзывы

Отзывы читателей о книге Рискованная игра, автор: Гарвуд Джулия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*