Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Невеста моего босса - Джордж Эмили (читаем полную версию книг бесплатно TXT) 📗

Невеста моего босса - Джордж Эмили (читаем полную версию книг бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Невеста моего босса - Джордж Эмили (читаем полную версию книг бесплатно TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Миссис Флетчер остановилась на лестничной площадке, и взгляды двух женщин встретились.

— Почему бы ей просто не познакомиться с Ребеккой? — спросила Джина.

— Мисс Трэйвис никогда здесь не была. Она не любит эту часть Англии…

— Понимаю. Но я надеюсь, что после свадьбы она переменит свое мнение. Здесь так красиво! — Немного подумав, Джина добавила: — Впрочем, Блумсби тоже весьма живописен, и у Конрада там очень хороший дом. Я была там, когда помогала ему во время отъезда сэра Говарда.

Миссис Флетчер кивнула и спросила:

— Вы живете в Блумсби? Я слышала, там есть очень красивый собор… — В этот момент женщины подошли к одной из дверей на лестничной площадке. — Вот ваша комната, дорогая. Надеюсь, вам здесь понравится.

Довольные друг другом, они обменялись улыбками.

— Не сомневаюсь, что мне здесь будет очень уютно. Спасибо вам за приглашение. Я очень благодарна Конраду за то, что он предложил подвезти меня.

— Полагаю, путешествие на автомобиле не так утомительно, как на поезде. К тому же, в этом случае всегда есть возможность остановиться, где захочется.

Джина кивнула и подумала, что более частые остановки ей бы не повредили.

Комната действительно оказалась замечательной. Изголовье кровати, туалетный столик и комод были сделаны из светлого полированного дерева. На изящных прикроватных тумбочках стояли розовые ночники, сочетавшиеся по цвету с шелковыми занавесками на окнах. В целом это новое жилище Джины можно было охарактеризовать как тщательно продуманное царство пастельных тонов.

— Здесь просто чудесно! — не удержавшись, воскликнула девушка.

Миссис Флетчер улыбнулась.

— Я рада, что вам нравится. Этот дом очень старый, и мы стараемся поддерживать его в форме. После свадьбы Конрад будет жить здесь. Возможно, когда у него появятся дети, они тоже полюбят этот дом.

Да уж, подумала Джина, Ребекка быстро заставит вас переменить это мнение.

Миссис Флетчер оставила девушку разбирать вещи, а сама удалилась. Джина немного пришла в себя после долгой поездки, поправила макияж и прическу и, не переодеваясь, спустилась вниз.

В холле ее уже ждал Конрад:

— Идите сюда, — пригласил он, — давайте выпьем чего-нибудь перед ужином.

Окна гостиной выходили на веранду, откуда можно было попасть в сад. Обстановка в комнате, похоже, не менялась в течение многих лет. Здесь были шкафы эпохи короля Георга, великолепные напольные часы, несколько внушительных кресел по обеим сторонам камина, два обтянутых шелком дивана и небольшой журнальный столик между ними.

Чуи лениво развалился рядом с хозяйским креслом. Около камина в большой плетеной корзине дремали две кошки. Джина, потягивая свой коктейль, чувствовала себя так уютно, будто всю жизнь провела в этом доме.

Ужин проходил в столовой, которая не уступала по размерам гостиной, но казалась не такой большой из

-за

темной дубовой мебели и тяжелых парчовых занавесей винного цвета. Стол был уставлен серебром и хрусталем, а его центр украшала ваза с розами.

Джина с удовольствием съела суп из кресс-салата, ветчину с молодым картофелем, а также кусок яблочного пирога со сливками. За ужином завязалась неторопливая беседа о деревенских новостях, о приятно проведенных днях в Брайтлейке, о красоте здешних мест и прочем. Единственное, о чем не было произнесено ни единого слова, так это о предстоящей свадьбе Конрада и Ребекки.

После кофе Джина извинилась и, сославшись на усталость, отправилась спать. На самом деле она хотела дать сыну с матерью возможность поговорить по душам.

Девушка не спеша приняла ванну, полистала книги, а затем выглянула из окна, чтобы полюбоваться на яркую луну, освещавшую сад. Хорошо было бы прогуляться там, но, к сожалению, завтра на это совсем не будет времени.

Джина уже собиралась отойти от окна, как вдруг увидела Конрада, гуляющего с Чуи. Он шел по направлению к дому, но внезапно остановился и посмотрел вверх. Джина была абсолютно уверена, что доктор ее не заметил, но, тем не менее, резко отскочила от окна и забралась в постель. Почти сразу усталость накрыла ее, словно волна, и Джина заснула, так и не придумав объяснения этому внезапному приступу застенчивости.

Утром она пила в постели чай и с удовольствием прислушивалась к звукам пробудившегося дома: лаю Чуи, веселым голосам, чьим-то шагам. Вскоре в ее дверь постучали.

— Хочу пригласить вас прогуляться по саду, — раздался голос Конрада. — Через полчаса будет готов завтрак, так что поторопитесь.

Дважды уговаривать Джину не пришлось. Она поспешно приняла душ, оделась и сбежала вниз по ступенькам. Доктор, который уже ждал ее в холле, пожелал ей доброго утра.

— Как спали? — поинтересовался он. — Жаль, что мы не можем провести здесь больше времени. Но в конце лета я обязательно постараюсь еще раз приехать сюда.

— И взять Ребекку с собой, — продолжила за него Джина.

Конрад внимательно посмотрел на нее.

— Почему вы так говорите?

Джина покраснела.

— Даже не знаю. Я просто имела в виду, что когда вы поженитесь, этот дом будет принадлежать и ей, не так ли? Так что можно предположить, что она непременно захочет его увидеть. — Внезапно вспомнив про свои глупые интриги, она добавила: — Вы обязательно должны привезти ее сюда.

— Когда мне понадобится совет насчет моей личной жизни, вы будете первой, к кому я обращусь, — с иронией пообещал Конрад.

Его голос звучал очень тихо, а глаза стали вдруг холодными, как лед. Он определенно мне не симпатизирует, но тщательно скрывает это чувство под маской добродушия и хороших манер, решила Джина и спокойно произнесла:

— Я не собираюсь извиняться. Я просто сочла, что имею право высказать свои мысли, так сказать, по-дружески. Но мы ведь с вами не друзья, не так ли? Так что если вам что-то не нравится, можете довезти меня до Манчестера, а там я сяду на поезд.

— Я довезу вас прямо до квартиры, Джина, — резко возразил Конрад и переменил тему: — Не хотите ли посмотреть на наш розарий? Мы им очень гордимся…

Они отправились любоваться цветами и вскоре вернулись в дом, где их уже ждал завтрак, во время которого девушка старалась держаться холодно и отстраненно. К счастью, только что увиденный сад оказался отличной темой для беседы.

Вскоре начались приготовления к отъезду. Дафна, все еще уверенная, что Джина — невеста Конрада, со слезами на глазах попрощалась с девушкой и пожелала ей счастья.

— Не сомневаюсь, что мы скоро увидимся, — заверил домоправительницу Конрад. — Я буду ждать этого с нетерпением.

Джина вежливо попрощалась с миссис Флетчер и Дафной и села в машину, оставив Конрада наедине с матерью.

— Вы поссорились? — тихо спросила миссис Флетчер сына.

— Можно и так сказать. — Внезапно он улыбнулся. — Тебе ведь понравилась Джина?

— Да, дорогой. Веди машину аккуратно и не забывай время от времени останавливаться, чтобы отдохнуть. — Она погладила Конрада по щеке. — Приезжай поскорей.

Машина медленно тронулась с места.

— Из этой девушки выйдет отличная жена, — заметила домоправительница.

— Это точно, хотя ни он, ни она об этом еще не догадываются, — задумчиво произнесла миссис Флетчер, но Дафна, которая была несколько глуховата, не расслышала этой фразы.

Автомобиль мчался по направлению к Манчестеру. Джина, искоса поглядывая на строгий профиль своего спутника, но не решалась заговорить первой. Без сомнения, он мечтает поскорее от меня избавиться, думала она.

Теперь у нее появилась возможность поразмышлять. За исключением нескольких вежливых вопросов, Конрад не произнес ничего, и она убеждала себя, что ее это совершенно не волнует. Джина твердо решила, что постарается вырвать Уолта из лап Ребекки. Хотя, возможно, тот за эти две недели уже и сам к ней охладел…

Перейти на страницу:

Джордж Эмили читать все книги автора по порядку

Джордж Эмили - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Невеста моего босса отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста моего босса, автор: Джордж Эмили. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*