Лотерея любви - Майклс Ли (серия книг .TXT) 📗
— Интересная книга? — наконец обратился к жене доктор Кавенаг, подходя к кровати.
— Да, — только и промолвила Элисон.
— Не многие изучают экономические теории в постели по ночам. Иным эта наука не дается и в академических стенах.
Элисон подняла глаза и встретила спокойный холодный взгляд мужа. Ее охватила печаль. Да, после этой ночи их явно ожидает трудный период жизни…
— Я еду по вызову в клинику. Когда вернусь — не знаю. — Логан поправил воротник рубашки.
Ей очень хотелось узнать, что случилось и почему Логана срочно вызвали в клинику. По его встревоженному голосу при разговоре по телефону Элисон поняла, что у одной из пациенток возникли какие-то серьезные осложнения. Но спрашивать она ни о чем не стала: вдруг Логан сочтет ее интерес назойливым или решит, что она во что бы то ни стало хочет удержать его возле себя?
— Не волнуйся, я все объясню твоим родителям, — только и ответила она. Логан пожал плечами.
— Уж они-то точно все поймут. Такие ночные вызовы для врачей — обычное дело. Непривычной им скорее показалась вчерашняя тишина.
Он открыл дверь спальни и начал спускаться по лестнице. А Элисон вслушивалась в каждый шорох, ловя тихие звуки его удаляющихся шагов.
Вчера ночью она сделала правильный выбор. Если бы они не отвернулись друг от друга, то, возможно, последующие дни сложились бы куда хуже, чем теперь. Элисон пришлось бы разыгрывать перед мужем спектакль, притворяться, что никаких глубоких чувств она к нему не испытывает. И это в то время, когда на самом деле она сгорает от настоящей любви к нему! А может быть, их страсть и наслаждение этой ночью стали бы лучшим воспоминанием жизни, а результатом безумного поступка — столь долгожданный ребенок? Но случилось то, что случилось, и надо смириться с неизбежным. Тогда откуда эта боль и подступившие к горлу рыдания? Нет, ей нужно взять себя в руки! На такие глупости у нее просто нет времени. Надо встать, одеться, сойти вниз и провести какое-то время с родителями Логана, чтобы они не чувствовали себя забытыми, а затем проводить их. домой. Итак, за дело!
В одном Элисон оказалась совершенно права: последующие две недели стали для нее сущим адом. Нервы были на пределе. В конце каждого дня она просто не знала, от чего рыдать — от радости, что еще одни мучительные двадцать четыре часа истекают, или от горя, что их разлука с Логаном приблизилась еще на одни сутки.
Но эти трудности ни в коей мере не были спровоцированы самим Логаном. Он был неизменно вежлив, добросовестно выполнял свою часть работы по дому. Однако больше ни разу не принес ей кофе в постель, не пригласил на обед или в зоопарк. Несколько раз он не ночевал дома, и Элисон, лежа без сна в постели, пыталась убедить себя, что ее не касается, где находится сейчас ее муж, а главное — с кем. Он мог быть с Сарой Уильямс, например. Элисон даже как-то разговаривала с ней по телефону, когда та позвонила Логану, а его не оказалось дома. Сара тогда еще пошутила, что завидует жене доктора Кавенага и сама мечтает о таком же прекрасном супруге. А на ком, интересно, Логан отрабатывал свой замечательный массаж ступней до встречи с Элисон?
Сара… Элисон стиснула зубы. В тот день, когда мисс Уильямс осматривала ее в клинике, она говорила о свидании. С кем? Логан еще заметил тогда: “Не очень-то носись с этим парнем, Сара!” Что он хотел этим сказать?
Когда Логан уходил, Элисон ловила каждый звук — вдруг он вернется? Если он был дома, она всеми силами старалась не смотреть на него, чтобы не думать о том, какое наслаждение они могли бы подарить друг другу той памятной ночью.
На эту безвыходную ситуацию не смогла повлиять даже Камилла Кавенаг. Ее редкие телефонные звонки были приятны и ненавязчивы; она интересовалась делами Элисон, неизменно восхищалась ее начинаниями и всецело одобряла их. После разговоров с матерью Логана Элисон чувствовала еще большие угрызения совести: ведь для Камиллы предстоящий развод горячо любимого сына, несомненно, станет страшным ударом. Элисон терзалась мыслями о том, что с уходом Кавенага из ее жизни она потеряет не только любимого человека, но и свою первую настоящую семью. В тот момент, когда Камилла поймет, насколько сильно ошибалась в “доченьке”, она тут же отвернется от Элисон и лишит ее дружеской поддержки и понимания. Нет, нужно постараться скрыть от нее неприятную правду об их с Логаном отношениях.
Файл с перечнем неотложных дел, казалось, исчез без следа. Эдисон перевернула вверх дном весь офис, проверила все шкафы и ящики, вывернула на стол содержимое всех папок, но безрезультатно. Нужного ей файла нигде не было.
В приоткрытую дверь просунулась голова Сусанны.
— Найдется минутка? Боже, неужели ты затеяла грандиозную уборку? — изумленно поинтересовалась она, увидев хаос во всегда безупречно чистом кабинете подруги.
— Я потеряла очень важные документы, — в ужасе простонала та.
— Амнезия медового месяца, — удовлетворенно диагностировала Сусанна. — Со мной было то же самое. Продлится еще месяц или два.
С этими словами она опустилась в широкое плетеное кресло.
— Эли, я наконец выяснила, кто послал Логану членский билет Клуба знакомств, — таинственно произнесла она.
— Вообще-то я не сомневалась, что это твоих рук дело, — рассеянно ответила Элисон, в который раз просматривая папки с документами.
— А вот и нет, — весело отозвалась Сусанна. — Вчера Марк во всем мне признался. Это они с мужем Кит оплатили приглашение и членский билет для Логана. Надо отдать должное благоверному Кит — инициатива была полностью его.
— Но зачем им это было нужно?
— По словам Марка, они хотели открыть Логану все радости брака. — Сусанна сделала неопределенный жест рукой. — Кроме того, они загорелись идеей выдать тебя замуж за кого-нибудь из своих друзей, чтобы мы все продолжали дружить уже семьями.
В этот момент за дверью раздался какой-то шорох.
— Логан, это ты? Входи скорее! — весело позвала Сусанна.
— Привет, Сусанна! Если вы с Элисон заняты, я подожду в кухне. — Логан был, как всегда, безупречно вежлив.
Сердце Элисон учащенно забилось. Муж не заходил к ней на работу уже очень давно. Интересно, что его привело?
— Ну уж нет! Не собираюсь быть третьим лишним. — Сусанна грациозно поднялась с кресла. — Могу повесить на дверь табличку “Не беспокоить”, если хотите.
Лукаво улыбнувшись, она выпорхнула из комнаты.
Логан плотно прикрыл дверь и подошел к столу Элисон.
— У меня хорошие новости, — взволнованно проговорил он.
Она собрала все свои силы, чтобы следующую фразу произнести спокойно:
— Ты нашел новую работу?
— Да. Коллектив молодых специалистов. Прогрессивные взгляды и методы лечения. Ничего общего с Бергом Синклером.
— Прекрасно. Рада за тебя. — Элисон механически начала перекладывать папки на столе.
— Я уже сообщил Синклеру, что проработаю у него еще три недели, чтобы завершить все дела и передать своих пациентов другим врачам.
— Выходит, теперь совсем неважно, что он думает о нас, — Эдисон изо всех сил старалась говорить спокойно, хотя давалось ей это очень и очень нелегко.
— Полагаю, да.
— Ты говоришь как-то неуверенно.
“Вдруг его мнение насчет нашего брака тоже изменилось, как и мое”, — с надежной подумала Элисон. От волнения во рту у нее пересохло. Но слова Логана разом спустили ее с небес на землю.
— Берт станет абсолютно безвреден, только когда я совсем уйду из клиники. Тогда все его нелестные отзывы будут восприниматься окружающими как брюзжание, и не более.
— Я все понимаю. — Голос Элисон стал тусклым и безжизненным. Но она уже ничего не могла с этим поделать.
— Как только я перейду…
— Да-да, конечно. Еще три недели… — пролепетала она, не слушая, что говорит муж.
Тот замолчал и пристально посмотрел на нее.
— Я говорил о ребенке, — вновь начал он. — На новом месте я сразу же смогу этим заняться, не опасаясь, что кто-то прочтет мои записи.