Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Короткий брак - Лэнгтон Джоанна (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗

Короткий брак - Лэнгтон Джоанна (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Короткий брак - Лэнгтон Джоанна (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Спектакля?

– У меня нет желания говорить на эту тему, – проскрежетал Ник.

– Ты ревнуешь, – прошептала она тоном человека, сделавшего удивительное открытие.

Ник швырнул папку на столик с такой силой, что та подпрыгнула. Затем вскочил на ноги. Гневные черные глаза смотрели на нее в упор.

– За кого ты меня принимаешь? За подростка? Просто я нахожу неприличным, когда моя жена фамильярничает с другим мужчиной! Это не ревность.

Он с таким грозным видом возвышался над ней, что нужно было иметь мужество, чтобы не испугаться. Но Пенни теперь тоже разозлилась. Встав, она расправила узкие плечи.

– Что бы там ни было, но, когда ты недоволен мной, лучше высказать это прямо, а не таить под глыбами снега и льда. И кстати, если ты узрел что-то неприличное в моем поведении с Джонни, то это исключительно игра твоего воображения.

– Ты выставляла напоказ свою близость с ним! – заявил он.

– Если это не ревность, то объясни, как тебе удалось увидеть близость там, где ее никогда не существовало? – язвительно спросила Пенни.

Ник замер, темные глаза были прикованы к ее раскрасневшемуся лицу.

– Никогда?

Повернувшись на пятках, Пенни произнесла его же фразу, прозвучавшую минуту назад: – У меня нет желания говорить на эту тему.

Сильная рука опустилась на ее плечо.

– Пенни…

Она отпрянула.

– Нет! Я действительно сердита на тебя. Почему ты не в силах признать, что испытываешь нормальные человеческие чувства? Вместо этого ты пытаешься доказать, что я делаю нечто предосудительное! Этого я не могу простить.

Ник подавленно молчал. Не обернувшись, Пенни ушла к Алану, спавшему счастливым сном.

9

Последний короткий отрезок пути они проделали на вертолете.

– Вон там, под нами, вилла! – стараясь перекричать шум моторов, показал ей Ник.

Пенни посмотрела вниз, на прекрасное, поросшее лесом ущелье, и увидела здание с терракотовой крышей и полосу золотого песка перед ним. Лента дороги сбегала по крутым, опасным уступам к пляжу, но ни одного дома не было видно поблизости. Одинокое убежище… Как раз тогда, когда ей хотелось быть в толпе, чтобы удержаться от искушения вцепиться Нику в горло!

Пенни была горяча и импульсивна, легко впадала в гнев, но и быстро отходила. Однако на этот раз чувствовала, что злость на Ника пройдет не скоро. Она боготворила его, принимала безоговорочно то, что он превосходит ее во всех смыслах. Но этот Ник слишком часто нападал на нее за воображаемые провинности и ошибки…

Выйдя из вертолета с Аланом на руках, Пенни посмотрела на просторную виллу причудливой планировки. На фоне сочной экзотической зелени красновато-бурые выветрившиеся камни, из которых был сложен дом, отливали золотом в лучах заката. Даже самое капризнейшее создание вынуждено было бы признать, что очутилось в райском уголке, подобных которому нет на земле.

Ник провел ее внутрь. Полы из мраморной плитки, стильная, удобная мебель, глиняные лепные светильники и вазы, прелестные спальни и ванные. Детская кроватка с кружевным пологом уже ждала Алана.

– Как тебе удалось за столь короткое время найти такое место… Ты кого-нибудь вышвырнул отсюда? – услышала она свой голос, хотя собиралась хранить гордое молчание.

– Эта вилла уже некоторое время принадлежит нашей семье.

На лице Пенни появилось желчное выражение. Ей следовало бы знать. Собственная, великолепная, снабженная всеми мыслимыми удобствами. Она уложила в кроватку Алана, которого умыла и переодела ко сну еще в самолете.

– Тебе не придется готовить, – прервал затянувшееся молчание Ник.

– О, я знаю. Тебе не хочется быть отравленным, правда?

Пропустив это замечание мимо ушей, Ник сообщил, что дважды в день будет приходить служанка, которая и посидит с ребенком, если им придет в голову пообедать вне дома.

– Если ты дашь мне возможность, я принесу извинения, – ровным тоном добавил он.

– Забудь об этом. Ты только зря потратишь время. Меня просто тошнит от твоих бесконечных выговоров.

– Пенни… Мне бы очень хотелось, чтобы время, которое мы проведем здесь, было чем-то особенным, – произнес Ник. – Я признаю, что все испортил, но нельзя сказать, что и ты сдерживала раздражение.

– Нет, как это ни печально. – Пенни окинула его неприязненным взглядом. Ее бесило то, что он выглядит таким великолепным и говорит убедительно и ласково, словно с очень капризным ребенком. – Но ты ведь, не задумываясь, снова примешься за старое, едва дело дойдет до оценки моих действий, не так ли? Почему же я должна поступать иначе? И потом, я сдерживаюсь!

– Если хочешь что-нибудь сказать – говори.

– У тебя есть ручка?

Вскинув черные брови, Ник достал из внутреннего кармана золотую ручку. Пенни сходила в холл, где видела мельком блокнот у телефона, и, сев на диван, принялась писать.

– Что ты делаешь?

– Ты очень умно ведешь спор. Я хочу быть уверенной, что меня не собьют с толку. Я хочу высказать все!

– Думаю, мне лучше прогуляться по пляжу. И к тому времени, когда я вернусь…

– Я остыну? – Пенни издала раздраженный смешок. – Никакой надежды, Ник. Ладно, ты готов?

– Это так необходимо?

– Если хочешь, чтобы в следующие пять минут я еще оставалась твоей женой, то совершенно необходимо, – твердо заявила она. – Первое. Мне не нравится, когда со мной обращаются, как с ребенком. Я женщина и мать. Меня не нужно опекать.

– Хорошо, – проговорил Ник, и в его глазах мелькнуло веселье.

Пенни была решительно настроена согнать с его лица это снисходительное выражение.

– Второе. Той зимой, когда я полюбила тебя, ты, пусть и пассивно, поощрял меня. Думаю, моя любовь была для тебя чем-то вроде встряски.

Она достигла желаемого – от веселости во взгляде не осталось и следа.

– Послушай…

– Нет, позволь мне сначала высказаться. А потом я отправлюсь спать одна, а ты подумаешь над моими словами.

Ник в отчаянии махнул рукой и отошел к окну.

Пенни набрала побольше воздуха в легкие.

– Ты мог бы вышвырнуть меня вон, после того как я сказала, что люблю тебя. Если сначала ты терпел меня из жалости, это все же не извиняет того, что после признания ты позволял мне по-прежнему таскаться за тобой, словно собачке на привязи.

Ник резко обернулся. Его глаза сверкали.

– Я не хотел обижать тебя.

– Почему ты терпел меня? – с негодованием набросилась на него Пенни. – Тебя нельзя назвать ни снисходительным, ни терпеливым, а я вторгалась на твою территорию при любом возможном случае. На самом деле тебя должно было бы выворачивать наизнанку при одном моем виде!

Темная краска залила щеки Ника. Но он ничего не сказал. Пенни тряхнула рыжей головой.

– Совсем недавно ты заявил, что полтора года назад я втянула тебя в ситуацию, которой ты вовсе не желал, что ты оказался совершенно беспомощным перед посягательствами какой-то девчонки. Ты, Ник Блейн, владелец крупной нефтяной компании, с репутацией холодного, безжалостного хищника, который никому не позволяет что-либо навязывать себе…

– Я чувствовал себя виноватым перед тобой, – мрачно перебил ее Ник. – Ведь тебе пришлось провести детство с чужой женщиной и в школе-интернате. А я полагал, что у родителей хватит сострадания оставить тебя в нашем доме. Увы, это было глупым и наивным заблуждением.

– А что ты мог для меня сделать? Уж в чем, в чем, а в этом твоей вины нет.

– Мог бы попытаться помочь тебе и твоей матери. Я слишком сурово осудил Лиз после той единственной короткой встречи.

– Ник, тебе было только двадцать, и ты совсем не обязан был о нас заботиться. Твой отец – это другое дело, но он не хотел обременять себя.

– Я не принял никакого участия в твоей дальнейшей судьбе. – Ты был еще слишком молод для роли… Пенни была смущена и раздражена тем, какое направление принял их разговор. – По крайней мере, я мог бы навещать тебя.

– Если из-за меня ты чувствовал себя таким виноватым, то я рада, что ты оставался в стороне, – напряженным голосом проговорила Пенни, понимая, что Ник вынуждает ее посмотреть на былое поведение иначе, чем ей хотелось бы.

Перейти на страницу:

Лэнгтон Джоанна читать все книги автора по порядку

Лэнгтон Джоанна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Короткий брак отзывы

Отзывы читателей о книге Короткий брак, автор: Лэнгтон Джоанна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*