Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Мы - часть сделки (СИ) - Савёлова Дарья (чтение книг TXT) 📗

Мы - часть сделки (СИ) - Савёлова Дарья (чтение книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Мы - часть сделки (СИ) - Савёлова Дарья (чтение книг TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Спокойной ночи, Бланка. Говорю я и делаю шаг в сторону.

— Сегодня прямо вечер встреч какой-то! Около часа назад я видела твою чокнутую подружку в китайском ресторане.

Я замираю на месте.

— Они так мило беседовали с Фоксом, можно было подумать, что у них свидание в этом уютном местечке. — Бланка трогает меня за плечо. — Может, и мы пропустим по стаканчику, Палмер?

Я скидываю ее руку.

— Не сегодня, Бланка!

Как только я оказываюсь у нашего дома, я сажусь в свою «Камаро» и она срывается с места. Какого хрена Эштон делала в ресторане с этим козлом? Чувствую, как ярость заполняет мои вены. Неужели Фокс ведёт двойную игру и пытается помешать мне, выполнить условия сделки? Чертов ублюдок!

Через десять минут паркуюсь у дома в элитном районе города, где находится квартира Остина. Его машины, среди люксовых тачек, я не замечаю. Где его черти носят? Даже не хочу думать, что он сейчас вместе с Эштон. Пару раз бью ладонью по рулю и матерюсь. Неужели, он так и не оставил надежду залезть в ее трусики? Я сломаю ему каждый палец, если он только прикоснется к ней.

Когда «Феррари» Фокса, наконец, появляется на парковке, я накрутил себя уже настолько, что выскакиваю из Камаро, даже не дождавшись, когда он припаркуется.

— Палмер? Какого хрена тебе надо? — спрашивает он и вальяжно проходит мимо меня. Но я его останавливаю, хватая за воротник рубашки, и припечатываю спиной к двери «Феррари».

— Зачем ты встречался с Эштон? — цежу я сквозь зубы, сузив глаза.

— Что? — он пытается скинуть мои руки, но я лишь сильнее прижимаю его к тачке. — Палмер, ты с ума сошел?! Я просто встретил её брата, парень был на взводе, и я решил, что лучше Эштон забрать его домой, пока он не натворил глупостей.

Я ослабляю захват, и Остин в ту же минуту скидывает мои руки.

— Не вздумай одурачить меня, Остин. — я сплевываю на землю. — Надеюсь, ты не решил мне помешать выполнить мою часть сделки, настроив Эштон против меня?

— К слову о сделке, Палмер. — Фокс поправляет свою рубашку. — Когда ты уже спустишь её с небес на землю?

— Наберись терпения.

Разворачиваюсь на пятках и быстро уезжаю от дома Фокса. Бл@ть, как мне хотелось ему врезать. Но что по факту я мог ему предъявить? Эштон даже не моя девушка!

Я гоню по ночной дороге и прихожу в себя, когда узнаю окрестности района Милвэст, где живёт виновница моего хренового настроения. Давлю на тормоз и разворачиваюсь на пустой дороге.

Мне нужно ее увидеть прямо сейчас, но я пересиливаю себя и несусь обратно в город. Всего одна ночь, чувак, и ты снова увидишь эти голубые глаза, а если повезёт, и то, как они темнеют от желания.

ГЛАВА 26. ЭШТОН

Фокс мне на зло, везет Лукаса в Милвэст. Какого хрена он не послушал меня? Я же внятно сказала — летний домик! Мигаю ему фарами, а он не реагирует и делает по-своему. В итоге, мы заваливаемся в особняк с пьяным в стельку братом. Остин укладывает его на диван и расправляет лацканы пиджака. Из кабинета выходит отец и вместо долгожданных объятий после долгой разлуки, смотрит на меня, приспустив очки на нос.

— Спасибо Остин, а теперь, ты не мог бы оставить нас?

— Конечно, сэр. Спокойной ночи Эштон. — парень наигранно чмокает меня в макушку и уходит. Так все было продумано заранее. Прекрасно!

— И как ты все это объяснишь, а?

— Об этом, тебе лучше спросить свою жену. — Беру плед из шкафа и укрываю Лукаса

— А причем здесь Миранда? Она уже отдыхает. И, я же просил тебя проявить мудрость перед отъездом. Но вижу, что на тебя нельзя положиться. И что за парнишка возле тебя крутится? Гилберт сказал, что застал вас за весьма пикантным занятием.

Гилберт Джинкс — урод! Я осмысливаю ответ целую секунду, и отцу это не нравится. Молю Бога, чтобы он не спросил про три штуки, что я стащила у него.

— Эштон?! Ты же знаешь, как я отношусь к тому, что у тебя появляется ухажер?

— Фриман не был моим ухажером. Мы два года встречались. — Бурчу куда-то в пустоту и стараюсь не смотреть на папу

— И чем все кончилось? Прости, я обещал не припоминать тебе тот ужас, но в сложившейся ситуации, надо освежить воспоминания. Обещай мне, что будешь осторожна и очень внимательна? Я не вынесу подобного кошмара еще раз. Ты моя маленькая девочка и я безумно люблю тебя. — Отец подходит и так тепло обнимает за плечи, что я не сразу замечаю Миранду, спускающуюся по лестнице. Наверняка, она слышала каждое сказанное им слово. Стерва.

— В этом доме, когда-нибудь наступит тишина? — вопросительно смотрит она

— Спокойной ночи. Всем. — Целую папу, и даже не наделив Миранду взглядом, иду наверх.

— И тебе сладких снов, милая. — с ехидной улыбкой желает мне мачеха

Только за плотно запертой дверь, мне становится легче. Не раздеваясь, ложусь на кровать и почти сразу вырубаюсь от усталости. Я прижимаю к себе подушку, воображая, что она Эйден. Хотя бы так.

***

Посреди ночи, или ближе к рассвету, я слышу стоны. Гребаные стоны, вперемешку со скрежетом зубов. В большом доме, эхо, как еще один член семьи. Лениво встаю на ноги и, прислушиваясь к звукам, дохожу до гостиной, где должен быть Лукас. Но его нет. Рваные, рвотные сигналы, доносятся из туалета, что за столовой. На полу, обняв унитаз, сидит мой брат.

— Поздравляю с первым похмельем. — Хмыкаю я, но когда подхожу ближе, вижу кровь. Его рвет кровью. Твою мать!

— Эш, у меня все болит. Я будто кучу лезвий проглотил. — Сквозь слезы произносит Лукас. В панике, бегу к стационарному телефону на стене и набираю 911. Приятный женский голос принимает вызов и через двадцать минут, у нас на пороге бригада медиков. К их приезду, я уже растормошила отца и Миранду. Папа в шоке, набирает номер лечащего врача нашей семьи и тот заверяет, что примет нас в клинике «Маунтин Рок». На каталке, брата вывозят на улицу и загружают в машину скорой помощи.

— Я поеду с вами — рвусь в салон, но отец и мачеха просят остаться и собрать все необходимые для больницы вещи, чтоб привезти чуть позже. Как только выяснится, что спровоцировало такое состояние. Я соглашаюсь и отпускаю руку Лукаса. Его умоляющие глаза, еще долго концентрируются на мне. Проводив фургон за пределы частных владений, возвращаюсь в дом. Мне необходимо с кем-нибудь поговорить. Второпях, пишу сообщение Аве и поражаюсь тому, что она тут же отвечает. Да, она и, правда, хорошая подруга в отличие от Оззи, что завис, не пойми, где с Оуэном. Спустя полчаса, мне становится спокойней за брата, благодаря Аве и ее внимательному отношению ко мне. Мы договариваемся о встрече в колледже, и я иду в душ.

Около девяти утра, я заезжаю в клинику с пакетом вещей для Лукаса. Ему уже гораздо лучше. Отец отводит меня к стойке администратора и говорит:

— Ты следила за тем, какие таблетки он принимает?

— Почему ты спрашиваешь? — поглядываю на палату, где вертится Миранда

— Потому что твой брат, наглотался сильнодействующих успокоительных, что в купе с его лекарствами дали такой эффект.

— Что?! — меня переклинивает от услышанного

— Тише. Доктор сказал, что ему лучше на некоторое время, остаться под присмотром. Я дал свое согласие.

— Хочешь снова запереть его, как психопата? Папа!

Отец уводит меня еще дальше от людей.

— Эштон, его организм ослаб, а нервная система на грани масштабного сбоя. Если мы не сделаем этого, то больше никогда не увидим прежнего Лукаса. — он проводит рукой по моей щеке

— Х-х-хорошо, я понимаю. Только не подпускай к нему Миранду.

— Почему? Ты что-то знаешь? — нахмуривает брови отец и подворачивает рукава своей темно-синей рубашки

— Нет. Просто она слишком впечатлительная — я обманываю его, не моргнув глазом, и быстро вбегаю в лифт, не дав ему возможности устроить допрос. Слава богу, с моим несносным братом, все в порядке. Загляну к нему вечером, если получится.

***

В колледже чувствую себя разбитой. Первые две лекции, можно сказать, сплю. Перед очередным марш-броском, решаю перекусить и вспоминаю, что меня ждет Ава. Покупаю сок и сэндвич с курицей, а затем спешу в аудиторию. Девушка одна и открыто улыбается мне, как только вхожу.

Перейти на страницу:

Савёлова Дарья читать все книги автора по порядку

Савёлова Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Мы - часть сделки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мы - часть сделки (СИ), автор: Савёлова Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*