Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Увлекательная прогулка по аллее позора (ЛП) - П.Нгуен Джен (лучшие бесплатные книги .txt) 📗

Увлекательная прогулка по аллее позора (ЛП) - П.Нгуен Джен (лучшие бесплатные книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Увлекательная прогулка по аллее позора (ЛП) - П.Нгуен Джен (лучшие бесплатные книги .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

У меня все еще звенело в ушах, когда я, наконец, подъехал к дому Тейлор. Она уже сидела на ступеньках и ждала. Ее левая рука стучала ритмом по бедру, пока она что-то бормотала про себя. Наверное, проклинает меня. Когда она меня заметила, ее лицо нахмурилось. Как бы нелепо это не звучало, я был рад видеть, что она хмурился. Для меня это было самое прекрасное зрелище в мире. По крайней мере, я знал, что не буду зацикливаться на своем отце, пока она читает мне лекции.

− Ты опоздал, − сказала она, как только открыла дверь и скользнула на пассажирское сиденье. Тейлор тяжело вздохнула, прежде чем бросить сумку к ногам и нажать на ремень безопасности, все еще не глядя на меня. − И я теперь тоже.

− Извини.

Это все, что я сказал, но ее голова повернулась, чтобы посмотреть на меня, как будто я вылил все свои проблемы в этом одном слове. Ее глаза искали ответы на мои вопросы. Дерьмо. Будь проклята она с ее интуицией. Я широко улыбнулся ей, но она все еще не выглядела уверенной.

− Все хорошо. В любом случае, в классе не происходит ничего важного. − Она снова внимательно посмотрела на меня, прежде чем похлопать по приборной панели. − Руди доставлял тебе неприятности или что?

− Нет.

Наш разговор затих, и, хотя иногда Тейлор пыталась подбодрить меня, она не могла стереть мое мрачное настроение. На данный момент, я не думал, что что-либо могло помочь в этом.

В глубине души я всегда задавался вопросом, не стал не бороться ли папа за нас, из-за того, что он больше не хотел нас. Тот факт, что он все еще общался с мамой, но никогда не удосужился позвонить или даже написать открытку мне, заставил меня задуматься, не был ли проблемой я.

Дерьмо. Было намного проще обвинять Брэндона.

Тейлор так сильно концентрировалась на том, чтобы сообразить, что еще сказать, что у нее возникли маленькие морщины на лбу, пока она кусала нижнюю губу. Каким-то образом ей удалось выглядеть и маленьким ребенком, и пожилой женщиной одновременно.

Несмотря на мое паршивое настроение, я не мог сдержать улыбки. Что-то красное вылезло из-под ее темных волос. Что в этом мире… мои пальцы мягко взъерошили ее гладкие волосы и вытащили единственный ярко-красный лепесток розы.

− Что это такое?

− Что? − Она потянулась за голову и схватила меня за руку. Лепесток рассыпался между пальцами. Она прищурилась на него, как будто даже она не знала, почему он был там. − О, папа попросил меня помочь ему с сюрпризом маме на День Святого Валентина. Мы посыпали ее лепестками роз, пока она спала. Пока Кимми не наступила на шип и не начала вопить.

Покачав головой, она засмеялась и уронила ее в пепельницу между нами.

Розы. Магазин. Я ударил ладонью себя по лбу.

− Дерьмо.

Она перестала играть с радио и оглянулась.

− Что случилось?

− Я собирался принести тебе несколько роз из магазина. − Я отрицательно покачал головой. − Не могу поверить, что забыл.

− Все нормально. Не беспокойся об этом.

Но все было не в порядке. Это только напомнило мне, почему я забыл купить цветы в первую очередь. Когда я схватился за руль, мой живот снова напрягся. Костяшки пальцев стали напряженными и бледными, и мне стало плохо. К черту школу.

−Слушай, я подброшу тебя до парадной лестницы, хорошо? Так что никто меня не увидит.

− Ты не идешь на занятия?

Я заставил себя ослабить хватку и барабанил по рулевому колесу одной рукой.

− Нет, мне нужно кое-что сделать. Я вернусь позже.

− Это снова тест на наркотики?

Хотя мы были «вместе» только некоторое время, я, наконец, сказал ей правду, и она разозлилась за меня. Несмотря на то, что мне было все равно, было приятно хоть раз иметь кого-то на моей стороне.

Я мог бы солгать и сказать, что это так, но, зная Тейлор, она, вероятно, рано или поздно выудит из меня правду.

− Нет, дело не в этом. Это… довольно сложно.

− Хм… это как-то связано с проблемами с твоим отцом?

Я чуть не ударил по тормозам.

− У меня нет проблем с отцом.

− У всех есть. А твои написаны на твоем лице. − Она дразнила меня улыбкой и покачала головой. − Не беспокойся. Я еще больше облажалась, чем ты. Мои проблемы повсюду.

Ее рука жестом двигалась вверх и вниз по телу.

− На самом деле? Когда-нибудь мне придется это проверить.

Она ткнула пальцем мне в щеку и толкнула меня лицом вперед.

− Единственное место, которое ты увидишь − это твои сны. Теперь следи за движением.

− Да, мэм. − Я остановился на переднем дворе и припарковался прямо у дверей. − Если ты чувствуете необходимость придумать оправдание за мое отсутствие, не сдерживай порывы. Чем сложнее придумаешь, тем лучше.

− Как насчет того, чтобы я сказала людям, что дракон унес тебя в свое логово, чтобы ты стал няней для его детей?

− Если это водяной дракон, а не огнедышащий, тогда мне это подходит.

Ее глаза сузились, но она не ворчала на меня из-за похода на занятия, как я ожидал. Она просто наклонилась ближе, − ее лоб был наморщен от беспокойства, − и потянулась, чтобы коснуться моей руки.

− Ты уверен, что все в порядке?

Все будет хорошо, как никогда. Я застыл на мгновение, позволяя ее мягким прикосновениям успокоить меня. Когда я почувствовал себя наполовину расслабленным, я глубоко вздохнул и схватил ее руку, крепко прижимая ее к своему телу.

− Да, со мной все в порядке. Жди меня позже. Я принесу нам что-нибудь на обед.

− Хорошо. − Тейлор вышла из машины, осторожно закрыла дверь, вместо того, чтобы хлопнуть ею, как обычно. − Напиши мне позже.

− Напишу.

Когда я уезжал, я взглянул на лепесток, который она оставила в моей пепельнице. Я наполовину жалел, что не попросил ее пойти со мной. Несмотря на то, что я был почти уверен, что она не пойдет, так как позже у нее был тест по истории, она могла бы пропустить, если бы знала, насколько мне нужна она. Как же я не хотел оставаться сейчас один.

Но моя гордость не давала мне развернуться.

* * *

Ко времени ланча, я вернулся в школу и уже почти был в порядке. Я не разговаривал с мамой. Она не ответила ни на один мой звонок, и я уверен, что не настолько отчаялся, чтобы звонить Брэндону.

И я был в порядке. Я ничего не мог поделать. Что мне оставалось делать? Сидеть дома, дуться и плакать как девчонка до возвращения мамы?

Вместо этого я сосредоточился на сюрпризе для Тейлор. Так как я уже накосячил и забыл о ее цветах этим утром, то подумал, что могу организовать обед для нее, по крайней мере. И как обычно, я был великолепен. Вместе с Аароном. Он даже пропустил четвертый урок, чтобы помочь мне устроить сюрприз. Хотя это было, вероятно, больше из-за желания избежать теста по испанскому, чем из обязанности лучшего друга.

Я никогда не делал ничего подобного для девушки раньше, и это было забавно − пытаться найти способ удивить ее.

Когда я прислонился к дверям кафетерия, чтобы дождаться Тейлор, группа девочек захихикала, проходя мимо меня. Я подмигнул им по привычке, и одна из них покраснела. Приятно видеть, что я все еще в форме.

Наконец, Тейлор появилась вместе с Карли и Брайаном. Их руки были нагружены предметами искусства и набросками.

− Ты появилась как раз вовремя.

− О, ты соизволил добраться до школы, − сказала она в ответ. На мгновение на ее лице мелькнуло облегчение, но тут же сменилось раздраженным выражением. Нахмурившись, она кивнула в сторону моих фанаток, которые разбежались по столовой при виде ее.

− Твои друзья?

− Можно и так сказать. Ревнуешь?

− Ха! Мечтай!

Несмотря на ее фырканье, я видел порозовевшие щеки, которые она пыталась скрыть. Я обнял ее за плечи и наклонился, чтобы прошептать ей на ухо:

−Не волнуйся, я до сих пор помню правила нашего соглашения. Не валять дурака с другими, помнишь? − Я взглянул через плечо на Брайана, который притворялся, что не смотрит на нас. − Или это ты нуждаешься в напоминании?

Тейлор закатила глаза.

− Ой, все. Пошли, я умираю с голоду.

Перейти на страницу:

П.Нгуен Джен читать все книги автора по порядку

П.Нгуен Джен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Увлекательная прогулка по аллее позора (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Увлекательная прогулка по аллее позора (ЛП), автор: П.Нгуен Джен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*