Мужчина - подделка (ЛП) - Ашворт Бет (читаем книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗
улыбку на губах Джеффри, обращенную к ее сонной фигуре в моих руках.
— Сегодня я получил премию «Брат года», — говорю я, выходя из лифта, когда мы
достигаем верхнего этажа. — Доброй ночи, Джеффри.
Подойдя к входной двери, я трясу карманом перед панелью управления, моля бога, чтобы я смог открыть ее без того, чтобы доставать брелок из кармана.
— Давай, тварь, — бурчу я, подняв ногу и неловко прижимаясь бедром. Если бы
кто-то сейчас прошел мимо, прямо сейчас, в этот самый момент, он бы задался вопросом, какого хрена я делаю.
Когда я, наконец, слышц божественный «бип», открывший дверь, я пинаю ее ногой
и вношу Элис внутрь. Я уже был посреди прихожей, успешно сняв туфли и закрыв дверь, когда мой телефон начинает звонить в кармане.
— Хрень. — Выдыхаю я.
Элис шевелится и просыпается.
— Угх. Выключи его, — стонет она, положив руку на лоб.
— Знаю, знаю, дай мне пару секунд. Я уложу тебя в гостевой комнате.
Я скольжу в носках через холл к гостевой комнате, пока мой телефон продолжает
громко трезвонить в кармане. Но к тому времени, как я опускаю Элис на кровать и
прикладываю его к уху, он умолкае.
— Я пропустил его. — Я пожимаю плечами, переходя к пропущенным звонкам.
И нахожу пропущенный от Либби.
Ее имя так долго не появлялось в моем телефоне. Мы обменялись номерами на днях
с помощью визиток, и я не тратил времени на то, чтобы внести ее в список контактов.
Мне не стыдно.
— Доброй ночи, Элис, — говорю я, встав с постели и нажав повторный звонок на
номере Либби.
Я прикладываю телефон к уху и слушаю длинные гудки, пока иду к своему
кабинету. Я рад, что она сделала первый шаг, потому что теперь я меньше кажусь
сталкером в своем желании выяснить, где она.
— Вы дозвонились на голосовую почту Элизабет Льюис. К сожалению, я не могу
принять ваш звонок сейчас, но, пожалуйста, оставьте сообщение после гудка.
Я морщусь в замешательстве. Я перезвонил меньше чем через тридцать секунд, но
она не ответила.
Усевшись за стол, я кладу телефон на столешницу и набираю повторный звонок, пока включаю ноутбук. На этот раз он даже не звонит, а сразу вместо этого отправляет
прямо на голосовую почту.
— Какого черта? — бормочу я, подняв телефон в тот же миг, как звучит сигнал. Я
оставляю ей сообщение, вроде: «Либби, я только что увидел пропущенный от тебя.
Алекс».
К счастью, все свое дерьмо я держу при себе, и мой тон остается кратким и очень
формальным. Она меня трогает. Нет, не трогает.
— Эйс.
В мой мозг проникает ее шепот, прозвучавший ранее. Внезапно я мысленно
переношусь в номер отеля в Мейлбоксе. Я вижу тело Либби под моим, пот, блестевший
между ее грудей, растянутые вздохи, вырывающиеся с ее розовых пухлых губ.
Фильтруй свою чертову голову, Алекс!
Мои руки хватаются за столешницу, костяшки пальцев белеют от силы сжатия. Я
чувствую биение пульса на моей шее, как только думаю о Либби с кем-то другим.
Ее поцелуй с другим мужчиной.
Как она спит с другим мужчиной.
Я сжимаю кулаки и тяжело опускаю их на дубовый стол. Боль сразу проходит по
нервным окончаниям, но это — мое блаженное спасение.
Поэтому я делаю это снова. И снова.
Я продолжаю барабанить кулаками, желая таким образом избавиться от этих
эмоций. Либби достаточно владела мной.
Но кого я пытаюсь обмануть? Нет способа избавиться от этих чувств. Семь лет
прошло, и я все еще такой же болван, каким был в тот день, когда она бросила меня.
Время, предположительно, лечит, но для меня это просто бесконечная петля из жалости.
Я — человек, который борется со страхами в повседневной жизни, предъявляя к
себе повышенные требования и совершенствуя свои личные качества. И все же я также
человек, который отдал безоговорочную власть одной женщине, которая воспользуется
ею, чтобы поставить меня на мои чертовы колени.
И это все еще так.
Глава 9
Само собой, этим утром у Элис было чертовски сильное похмелье, когда она, наконец, оторвала свою задницу от постели. Я, по крайней мере, пытался разбудить ее
четырежды, но она ни разу не среагировала. Поэтому, в итоге, я сделал непростительную
в ее глазах вещь — вылил ей стакан холодной воды на голову.
Нажимая кнопку лифта, я хихикаю про себя. Элис была так взбешена моим
поступком, и я не мог ничего с собой поделать и смеялся. Я знаю, она не станет больше
игнорировать меня.
— Мистер Льюис.
Я разворачиваюсь на месте и вижу приближающуюся молодую девушку.
— Сэр, вот Ваш утренний кофе. И в Вашем офисе посетитель.
Она выглядит взволнованной, когда вручает мне кофе. Стопка бумаг в ее руках
дрожит. На самом деле, я не знаю, кто эта девушка, но с благодарностью беру чашку Costa из ее рук.
— Спасибо, надо полагать.
Я ищу шнурок или бейджик, или что-нибудь, что просветило бы меня на счет ее
имени, но ничего такого у нее не нахожу. Случайная девочка без имени, которая принесла
мне кофе, и у которой щеки цвета красной розы. Интересная вещь для пятничного утра, однако.
Черт. Сегодня, и правда, пятница?
Я осознал, что есть еще выходные между сегодняшним днем и понедельником, когда я снова увижу Либби. Я, может быть, и трудоголик, но знаю, что она не такая.
Ступив в кабину лифта, я сжимаю свою чашку Costa и обдумываю, что принесет
мне сегодняшний день. Вчера был отличный день, но любая польза уравнивается
дерьмом, поэтому я был в ожидании какой-нибудь неприятной сцены.
Когда лифт останаливается на этаже Либби, я направляюсь через приемную к
офисам позади. Как обычно, я замечаю, что на меня смотрит каждый. Теперь я привык.
«Позволь им смотреть», — говорю себе я.
— Мистер Льюис, у вас посетитель…
— Девочка — Costa coffee уже уведомила меня, — говорю я, подняв чашку и
кивнув ассистентке Либби, когда прохожу мимо ее стола.
— Вы встретили нашего нового стажера. Это Элиза, — отвечает она. Я киваю
головой. Она продолжает: — Она достанет все, что нужно. Вам нужно просто попросить
ее.
— Понял. Спасибо.
Открыв толчком дверь в наш общий офис, я останавливаюсь при виде типа, сидевшего в моем кресле за моим чертовым столом. Я бледнею, как покойник. Не терплю
людей, вертящихся у моих вещей. Никогда.
— Встань, ты, кусок дерьма, — выдавливаю я, закрыв дверь за спиной.
Мое кресло прокручивается, и на меня смотрит Шон.
— Давно пора, черт подери, — ворчу он, встав и пройдя по комнате. — У нас
проблема.
— Проблема какого рода?
— Довольно большая… Оукли делает ход. Я перекинулся словом с Бенедиктом о
том, что один из наших постоянных инвесторов немного посматривает на другое игровое
поле. Оказалось, что ублюдок пытается заключить сделку с Оукли за нашей спиной.
— Ты издеваешься надо мной?
Шон качает головой.
— Если бы. Выглядит так, будто Оукли запустил руки в большую часть нашего
бизнеса. Ему все еще нужна Либби, надо полагать. Словом, у него имеется человек, работающий на него. Если это так, я не буду удивлен. Этот ублюдок настроен против
тебя.
Я прерываю его жестом.
— Нарушение условий контракта. Мы предъявим им иск за нарушение соглашения, которое они подписали.
Шон вздыхает.
— Если б это было так просто, друг.
— Продолжай.
Он глубоко вдыхает.
— Он должен работать с кем-то, кого мы знаем. Большинство наших контактов
утверждены в сделках с новыми предприятиями, которые не нарушают текущие
соглашения. Оукли взял обратный маршрут и даже не дал нам взглянуть на это. Гребаный
мудак проложил себе путь вниз по нашему списку партнеров.
Я мигаю несколько раз, отпечатывая слова Шона в мозгах.
— Позвони Бенедикту и разберитесь с этим дерьмом. Мне нужно знать, кто это, и