Воровка бойфрендов (ЛП) - Норрис Шана (книги регистрация онлайн бесплатно .txt) 📗
компьютер не всесилен.
— Конечно, нет, — ответил Зак. — Но тут вступает интерес. Ты никогда не узнаешь,
как получится, пока не попробуешь. Возможно, сводничество не сработает, но в чем
выгода стоять в сторонке и ничего не делать?
Я поняла, что начинаю сомневаться, когда взглянула в темные глаза Зака. Отчего я
чувствую себя так странно всякий раз, когда нахожусь рядом с ним?
С этим нужно завязывать. Я должна вернуть себе вожжи и получить деньги на Коста-
Рику. Да, деньги — вот, что по-настоящему важно.
Я сместилась на диване поближе к Заку.
— Я не верю, что компьютер способен сказать, с кем тебе стоит быть. Как машина
сможет вызвать химию между людьми?
Я убедилась, что Заку хорошо видны мои ноги под джинсовой мини-юбкой, которую
я надела. Она была почти неприлично короткой, так как я выросла на несколько дюймов с
момента ее покупки два года назад. Его взгляд метнулся вниз на мои ноги и вернулся
обратно. Он пытался смотреть в стену позади меня, но через пару секунд его глаза
встретились с моими, как если бы он не в силах был отвести взгляд.
— Химия? — переспросил Зак. Мышцы на его шее зашевелились, когда он нервно
сглотнул.
— Ага, — сказала я. — Эта невидимая сила, которая сводит людей вместе, даже если
все сайты знакомств в мире утверждают, что они не подходят друг другу. Как с ней быть?
— Всегда есть исключения, — ответил Зак. — Некоторые вещи невозможно
спланировать.
— А мне нравятся планировать, — сказала ему я.
Он негромко засмеялся.
— Я не удивлен.
60
https://vk.com/romantic_books_translate
Его тон звучал непринужденно, но слова глубоко ранили меня. Он говорил так, будто
знал меня, будто разгадал мой характер. И тот факт, что я еще даже не начала разгадывать
его, бесил меня.
— Вещи куда лучше, когда они упорядочены, — буркнула я, плотно скрещивая на
груди руки и отодвигаясь, тем самым выстраивая между нами стену. — Тогда и жизнь
обретает смысл.
Он вскинул брови.
— А может, в жизни не должно быть смысла.
— Тогда жизнь — отстой, — я судорожно вздохнула, борясь с внезапным приступом
слез. Если Зак прав, и в жизни нет смысла, тогда все, что произошло, не имело причины.
Это значило, что моя мама могла уйти навсегда без объяснений. Что Ханна может стать
лучшей ученицей, королевой класса и вообще кем захочет, одновременно размазав меня по
стенке. И что папа может жениться на Трише или любой другой безмозглой девице,
которую приведет в дом, а я не смогу этому помешать.
— Эй? — голос Зака прозвучал совсем близко. — Ты в порядке?
Я опустила руки, открыла глаза и обнаружила, что он стоит передо мной на коленях.
Одна его рука лежала на моём колене, вторая на плече. Я слегка вздрогнула от
соприкосновения с его кожей.
— В порядке, — ответила я, отстраняя Зака. Нет, он ошибается. В жизни есть
порядок. И я могу все исправить. Именно этим я занимаюсь последние четыре года.
— Я в The Boyfriend Thief by Shana Norris порядке, — повторила я более твердо. Наведение порядка начиналось с
покорения Зака и поездки в Коста-Рику. Если для этого мне придется пойти на поводу у
его безумных затей, я согласна.
— Давай найдем Делию и скажем ей, что будем делать сайт.
От моих слов Зак расплылся в широченной улыбке.
— Будем? Круто! Ты не пожалеешь. У нас будет лучший проект в классе.
Зак схватил меня за руку и поднял на ноги. Он выскочил из помещения в холл и
закричал:
— Делия! Она согласна!
— Кто и на что согласна? — осведомился голос позади нас. Высокая красивая
женщина вошла через входную дверь, держа в руке пакет из продуктового магазина. У неё
были самые блестящие черные волосы, какие я когда-либо видела, и в ее словах слышался
небольшой акцент.
— Привет, мам, — поздоровался с ней Зак. — Это Эйвери, мой бизнес-партнер. Она
согласилась сделать сайт знакомств.
Взгляд миссис Грили сместился вниз, отметив, что Зак держит меня за руку и наши
пальцы переплетены. Я быстро выдернула руку и спрятала ее за спину.
— Это тот школьный проект? — спросила миссис Грили. Мы с Заком проследовали
за ней на кухню, где она водрузила на стол пакет с продуктами. — Другие команды тоже
делают сайты?
— Нет, — признался Зак. — Но наш проект другой. Мы превратим его в настоящий
бизнес, который будем вести после окончания школы.
— А я разработаю сайт, — сказала Делия, входя на кухню. — И вы ведь поговорили
с программистом, да? — спросила она Зака.
— С программистом? — удивилась я. — Я думала, ты сделаешь всю работу.
Делия облокотилась о столешницу и рассмеялась.
— Вы же не хотите, чтобы я разрабатывала вашу базу данных? Зак нашел кого-то
другого для этого. Как ты сказал ее зовут, Зак? Холли?
— Молли, — ответил Зак. Он кашлянул и быстро посмотрел на меня. — Эм, Молли
Пински.
— Ты нанял Молли на разработку нашего The Boyfriend Thief by Shana Norrisпроекта? — воскликнула я. Когда это
Молли успела снюхаться с Заком за моей спиной? И почему она мне ничего не сказала?
61
https://vk.com/romantic_books_translate
Зак кивнул.
— Она лучший компьютерный эксперт, которого я знаю. Поэтому я рассказал ей
идею, а она ответила, что это не займет много времени. И что она сделает это за очень
небольшие деньги.
— Насколько небольшие?
— Не парься, — ответил Зак. — Мне хватит.
— Зак, — произнесла я так сурово, как только могла. — Насколько небольшие?
— Бесплатно, — сказал он. — Но она попросила десять процентов от нашей
прибыли в бизнесе.
Молли пошла на сделку, с которой поимеет выгоду в долгосрочной перспективе.
Если бизнес по подбору пары окажется успешным, она заработает больше денег, чем
могла бы получить за единовременный заказ.
Не то, чтобы я ожидала, что дела пойдут в гору. Не могут же люди в Виллоу Хай
оказаться настолько тупыми, чтобы повестись на этот развод.
— Поверить не могу, что ты втянул Молли в этот проект, — сказала я, покачав
головой. — Ты же в курсе, что она в нашем классе? Ей бы о своем проекте беспокоиться.
— Зак, — сердито обратилась к нему миссис Грили. — Тебе не стоит втягивать весь
класс в свои затеи.
— Я и не втягивал! — сказал Зак, раздраженно отмахнувшись, — Я поговорил
только с Молли, и она уверила меня, что проблем не будет. Она хотела The Boyfriend Thief by Shana Norrisпомочь, — он
протянул руку и похлопал меня по плечу. — Ты слишком переживаешь, Эйвери.
Миссис Грили вздернула брови и посмотрела на меня.
— Надеюсь, Захария не уболтал тебя на одну из своих сумасшедших идей. У него
всегда было нездоровое воображение. Помню, как-то он убедил соседских детишек купить
у него пирог из грязи, по доллару за кусок. Он сказал им, что это новый сорт шоколада.
Я не смогла сдержать усмешку, появившуюся на моих губах. Щеки Зака покраснели.
— Мам, мне было семь, — напомнил ей Зак. — Я вырос со времен грязевого пирога.
— Не особенно, — сказала Делия и взлохматила и без того растрепанные волосы
Зака. — Ты все тот же ненормальный ребенок, только твои идеи становятся все глобальнее
и безумнее.
Подтрунивания матери и сестры разозлили Зака.
— Вы просто никогда не воспринимали меня всерьез.
— Как мы можем? — спросила Делия. — Ты и сам не воспринимаешь себя всерьез.
— Говоришь, как отец, — огрызнулся на нее Зак.
— Твой отец хочет, чтобы ты состоялся в жизни, — сказала ему миссис Грили. Она
распаковала пакет, сложив помидоры и огурцы, которые купила аккуратным рядком.
— Нет, папа хочет сделать меня свой клон, — поправил ее Зак. — Но я не слесарь,
который весь день делает ключи и взламывает автомобильные дверцы!