Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Никогда не отпущу тебя (ЛП) - Регнери Кэти (книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Никогда не отпущу тебя (ЛП) - Регнери Кэти (книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Никогда не отпущу тебя (ЛП) - Регнери Кэти (книги онлайн без регистрации .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Неееет! — закричала она, поскользнувшись, и снова выпрямляясь. — Нет! Остановись!

— Ты зло во плоти, Рут. Тебя нужно усыпить, как бешеную собаку.

Сосредоточив все внимание на своих шагах, она стала двигаться быстрее.

Не оглядывайся назад, не смотря ни на что. Наши ноги меньше, чем его. С камня на камень. Я прыгаю, ты прыгаешь.

Слезы обжигали ей глаза, тело одеревенело от страха, она отчаянно пыталась сохранить равновесие. Гризельда услышала, как он снова взвел затвор.

— Прекрати! Прекрааатиии! — рыдала она, захлебываясь собственными словами. Она рискнула и беспомощно оглянулась на Холдена, который все также неподвижно лежал на большом камне.

— О, Холден. Холден, мне так жаль…

Еще один выстрел, и пуля с плеском вошла в воду в футе от нее.

Прежде чем сделать еще один шаг вперед, она закричала: «Нет! Прекрати!».

«Шевелись, Гризельда. Не останавливайся. Не оглядывайся назад. Доберись до леса. Позови на помощь».

Она заставила себя двигаться дальше. Ее ноги скользили с камня на камень, ноющие мышцы координировали движения. Ожидание, что с каждым новым шагом ее вот-вот может пронзить пуля, мешало ей удерживать равновесие, но каким-то образом ей удавалось продвигаться вперед. Наконец она увидела под водой галечное дно и спрыгнула в реку, оказавшись по колено в воде и как можно скорее пробираясь к скалистому берегу.

Выбравшись на землю, она обернулась.

Их уже не было.

***

— Это здесь, — сказал Квинт, и Гризельда заметила, что грузовик остановился.

Они припарковались на обычной, чисто американской, хотя и несколько обветшалой центральной улице, напротив двухэтажного кирпичного здания. На нижнем этаже располагалась непримечательная кофейня, на ее стеклянной двери с облупившейся краской значилось «У Риты» и «С мый ший в мире к фе». Она подняла глаза на второй этаж и увидела два окна, выходящие на улицу. Квартира.

— Хочешь, чтобы я поднялся с тобой? — спросил Квинт.

— Нет, — ответила она, глядя на окна. В окне справа, к стеклу прижимались две ладони, хотя она не могла разглядеть того, кому они принадлежали. Это был он. Она это знала. Она это чувствовала.

Квинт пошарил в нагрудном кармане и, наконец, протянул ей ключ.

— Это тебе.

Она потянулась за ним дрожащими пальцами.

— Я должен предупредить тебя. Сет в плохом состоянии. Прошлым вечером его несколько раз ударили ножом, сломан нос, ушиб ребер. Сотрясение. Перелом скуловой кости. Ему ни в коем случае нельзя было покидать больницу, но он твердил лишь о том, что ему нужно тебя найти. Сказал, что изобьет меня, как Илая, если я не пойду к тебе и не приведу к нему.

— Я о нем позабочусь, — Гризельда слегка подвинулась, чтобы заглянуть в светло-голубые глаза Квинта. — Не в первый раз.

Губы Квинта тронула понимающая улыбка, но он только кивнул.

— Скажи ему, что я приду завтра с едой и всем остальным.

— Спасибо, — сказала она, потянувшись к двери.

— Гризельда, — окликнул ее Квинт.

Она повернулась лицом к нему.

— Я не знаю кто ты такая, но он… в общем, он испытывает к тебе что-то безумное.

Она вытерла глаза и кивнула, закрыв за собой дверь.

Отперев ключом входную дверь, она взглянула вверх на грязную лестницу и сделала глубокий вдох. На протяжении десяти лет Гризельда, откладывая деньги на детективов, разыскивала Холдена, пожалуй, даже надеялась начать с ним новую жизнь, как только его найдет. И вот теперь, когда она была к нему ближе, чем за всю последнюю половину своей жизни, и вот-вот заглянет в серые глаза, о которых так мечтала все это время, ее внезапно охватил ужас.

Что скажешь человеку, которого в детстве так сильно любил? Человеку, чью жизнь подверг опасности, сев в грузовик к какому-то психу? Человеку, которого ты предал, когда отвернулся и бросил его на произвол судьбы? Как загладишь свою вину за все потерянные годы и невыполненные обещания? Боже мой, что скажешь?

На верхнем этаже открылась дверь, и она услышала тихое шарканье босых ног по линолеуму. Она сделала глубокий вдох и, подняв глаза наверх, увидела там его: вчерашнего Сета. Холден, стоял на верхней ступеньке лестницы, глядя на нее. На нем были расстегнутые джинсы, голый торс с тремя или четырьмя татуировками был обмотан бинтами, которые закрывали раны у него на груди, ниже под сердцем и над бедром.

— Г-г-гри? — тяжело дыша, спросил он. Его голос был тихим и надломленным, но в нем слышался Холден, по которому она так долго скучала, что сейчас весь ее слух обратился к нему.

На глаза навернулись слезы, и когда она кивнула, хлынули по щекам. Она всерьез расплакалась, но приподняла вверх уголки губ и начала подниматься вверх по ступенькам, одна за другой, все быстрее и быстрее, пока не добралась до конца лестницы и встала напротив него, глядя в его уставшие серые глаза.

— Боже мой, — прошептала она.

Все его лицо было в ушибах и ссадинах, но мокрое от слез, как и у нее. Он шмыгнул носом и протянул ей руку. Гризельда взглянула на нее — сначала в глаза ей бросились свежие раны, но потом она заметила знакомые веснушки, словно созвездия, разбросанные по его белой коже. У нее перехватило дыхание. Широко улыбнувшись, она подняла голову и заплакала.

— Боже мой… Боже мой… Боже мой…

Она поначалу неуверенно потянулась к его руке, но в тот миг, когда они соприкоснулись, он сильно и уверенно сжал ее ладонь своими пальцами и притянул к себе.

— Он сказал, что т-ты умерла, — пробормотал он.

— Нет, — прошептала она. — Нет, я добралась до берега.

— Г-господи, Гри, ты жива.

Его глаза скользнули по ее лицу, к макушке, пробежали по волосам янтарного цвета к плечам, снова к ее глазам, которые он внимательно изучал, затем устремились вниз по скулам к губам, к шраму на подбородке, от которого он долго не мог отвести взгляд, прежде чем вновь взглянуть на нее.

— М-можно?

У него заблестели глаза, когда он протянул к ней свою свободную руку, будто хотел обнять, но чтобы прикоснуться к ней, ему требовалось разрешение. Она шагнула к нему и уткнулась щекой в его голое плечо, позволяя ему обнять ее и нежно прижать к его телу.

Они стояли вплотную друг к другу, его левая рука скользнула вниз, пальцы переплелись с ее пальцами, и он склонил вперед голову, коснувшись щекой ее головы.

— Ты жива, — снова произнес он так тихо, словно это была мысль, похитившая его вздох.

— Да, — прорыдала она, закрыв глаза, и обняла его левой рукой, накрыв ладонью его шею.

— Он сказал, ээ, он сказал, что застрелил тебя.

— Он пытался, но промахнулся.

Холден вздрогнул, крепче прижимая ее к себе.

— А м-м-могила.

— Каттер.

— Нет. Он сказал, что Каттер убежал.

— Он соврал. В могиле была не я, а Каттер, — Гризельда посмотрела на него, покачав головой. — После того как вы уехали, полиция нашла его зарытым во дворе перед домом.

Лицо его перекосилось от гнева.

— К-калеб с-с-сказал, что эт-т-то т…

— Дыши, — не задумываясь, сказала она.

Обеспокоенная тем, что они стоят слишком близко к лестнице, она отступила от него и заметила, что его лицо было мокрым, не только от слез, а от того, что он обливался потом. Капли выступали у него в волосах и стекали по лицу. Опустив глаза на его грудь, Гризельда обнаружила, что то, что на расстоянии казалось буроватым пятном крови, на самом деле было розовато-алым и стремительно росло. Он истекал кровью, и, видимо, ему необходимо было сменить повязку.

Она всмотрелась в его глаза, все еще немного безумные и не верящие в происходящее. Потрясение от встречи с ней затмило боль, но, пока он не лишился последних сил, ему необходимо было прилечь, а ей — перевязать ему раны.

Она повела подбородком в сторону его квартиры.

— Холден, мы можем войти?

Он тяжело вздохнул, отодвигаясь от нее и долгое время вглядываясь в ее глаза.

— Сет, — твердо прошептал он, потом взял ее за руку и повел к распахнутой двери своей квартиры.

Перейти на страницу:

Регнери Кэти читать все книги автора по порядку

Регнери Кэти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Никогда не отпущу тебя (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Никогда не отпущу тебя (ЛП), автор: Регнери Кэти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*