Случайная встреча - Бреттон Барбара (книги .TXT) 📗
— Присматривай за юристами, — велел он Марку, — я сейчас.
У мальчика был такой вид, точно его бросили в бассейн с акулами.
— А если они начнут громить лодку?
— Тогда возьми шланг и хорошенько окати их водой.
Джон перемахнул через ограду и направился к зданию конторы.
— Что такое, Винс? — спросил он, распахнув дверь. — Учти, у меня на борту орава юристов. Они затаскают меня по судам, если я не… — Он осекся. — Алекс?..
Она сидела за его письменным столом и смотрела на Джона, гневно сверкая глазами. Ему доводилось видеть медведей-убийц, но даже у них взгляд был добрее.
Винс посмотрел на Джона:
— Я, пожалуй, пойду, ребята. Разбирайтесь сами. — И он поспешно вышел за дверь.
— Как ты посмел?! — закричала Алекс дрожащим от негодования голосом. — Ты не имел права так поступать!
То, что произошло между ними минувшей ночью, было всего лишь зовом плоти. Во всяком случае, так ему сейчас казалось.
Джон хотел что-то сказать, но Алекс вдруг полезла в карман куртки и достала бумажник. Он с изумлением смотрел, как она вытаскивает оттуда две хрустящие стодолларовые купюры.
— Вот, — сказала Алекс и сунула деньги ему в руку. — Этого должно хватить.
— Черт возьми, о чем ты? — возмутился Джон.
— Ты и сам все прекрасно понимаешь, — ответила Алекс.
Джон швырнул ее деньги на стол:
— Забери их! К тому же если меня привлекут к суду, то взыщут гораздо больше.
Щеки ее зарделись.
— О Господи, о чем ты?..
— О плате за аренду лодки.
— Ты просто невыносимый человек… — Она умолкла.
— Ну же, давай — скажи все, что обо мне думаешь.
В янтарных глазах Алекс полыхнуло пламя.
— Я дала тебе эти деньги за мою машину.
— За твою машину?
— За ремонт, — проговорила она очень медленно, точно разговаривала с иностранцем. — Ты не должен был этого делать. — Алекс снова протянула ему купюры.
Он отмахнулся от денег:
— Мне будет достаточно, если ты скажешь «спасибо».
— Я вовсе не собиралась тебя благодарить, — заявила она. — Это моя машина и моя проблема.
— Ты приехала в Си-Гейт недавно, и я подумал, что ты не знаешь, кому в таких случаях надо звонить.
— Великое дело! — усмехнулась она. — Открой телефонную книгу, Джон. Во всем городке только одна служба автосервиса.
Джон вздохнул. Его бескорыстный жест неожиданно оборачивался катастрофой.
— Послушай, я не хотел тебя обидеть. — Он пожал плечами. — Я сделал первое, что пришло в голову, а ты накинулась на меня, словно я совершил какое-то преступление.
— Тебе кажется, что я не права? Выпендриваюсь, да?
— Я такого не говорил.
— Это написано у тебя на лице.
— Ты права, — согласился он, — ты действительно выпендриваешься. Я сделал это из симпатии к тебе, а вовсе не потому, что хотел утвердить свое превосходство.
— Мог бы просто прислать цветы.
— Цветы тебе были не нужны. Тебе нужно было починить машину.
— А кто ты такой, чтобы мне помогать?
Это было уже слишком.
— Не понимаю, чего ты от меня хочешь, Алекс?
— Я хочу, чтобы ты не лез в мою жизнь. Хочу сама решать свои проблемы.
Джон пристально посмотрел ей в глаза.
— Хорошо, договорились. — Он отвернулся и направился к выходу. — До свидания, Алекс.
— Джон, подожди!
Он остановился в дверях.
— У меня полная лодка юристов, которым не терпится поймать кровожадную акулу из фильма «Челюсти».
— И ты не разрешишь мне возместить твои расходы?
— Уймись, Алекс.
Она вздохнула:
— Раз ты не хочешь взять деньги, тогда приходи ко мне на обед.
Он саркастически приподнял бровь:
— Нечего сказать, теплое приглашение! Ты ведешь себя так, будто мы с тобой сводим счеты.
— Так и есть. — Выражение ее лица заметно смягчилось. Добрый знак, решил Джон. — Дело в том, что я не люблю ходить в должниках.
— Ты мне ничего не должна.
— Я должна тебе двести долларов.
— Это очень много обедов.
— Знаю. Поэтому нам надо начать не откладывая.
Ему все же удалось удержаться от улыбки, хоть это было очень нелегко. Перед ним стояла самая сложная, самая загадочная и самая желанная женщина в мире.
— Можно я приду с цветами?
— Да, — ее лицо озарилось улыбкой, — цветы пойдут.
Эта улыбка проникала в самое сердце Джона.
— Я вернусь на берег около шести.
— Значит, подъезжай ко мне в восемь.
Джон кинул взгляд за дверь. Поблизости никого не было.
— Иди сюда, — сказал он.
— Нет, ты иди сюда.
Джон повиновался. Заключив Алекс в объятия, он поцеловал ее.
— О! — Глаза Алекс вспыхнули восторгом, и Джон воспринял это как величайшую победу.
— Я подъеду к тебе в семь, — заявил он. В жизни каждого мужчины бывают моменты, когда требуется проявить характер.
Она коснулась кончиком пальца уголка его губ.
— Я буду готова к шести.
Около одиннадцати утра Брайана разбудил назойливый звонок. Кое-как поднявшись с постели и превозмогая дикую головную боль, он поплелся к двери по узкому длинному коридору.
— Слушаю, — произнес он дрожащим голосом, нажав кнопку домофона.
— Вам посылка, мистер Галлахер.
— Распишись за меня, Рэй. Я заберу ее позже.
— Вряд ли я смогу расписаться за такую посылку, мистер Галлахер. Это ваш «порше».
— Что? Моя машина?
Он осмотрел себя и увидел, что на нем вчерашний костюм. Во рту точно кошки нагадили, а в голове словно карданный вал стучал. Классическое похмелье! Чем же он вчера нагрузился? Виски скорее всего.
— Я спущусь через десять минут.
Пошатываясь, Брайан направился в ванную. Каждый шаг отдавался болью во всем теле. Лучше было бы умереть!
Он разделся и включил душ на полную мощность. Плеск воды о кафельную плитку заставил его поморщиться. «Да, старик, совсем ты плох, если даже шум воды вызывает у тебя головную боль!»
Слава Богу, что он сегодня свободен. Визит в банк — выдумка. Если бы кто-то из клиентов увидел его в таком состоянии — все, прощай карьера!
Двадцать минут спустя Брайан как ни в чем не бывало вышагивал по мраморному вестибюлю первого этажа.
Швейцар Рэй разговаривал с молодым парнем в джинсах и футболке «Аэросмит». Выглянув на улицу, Брайан увидел, что его «порше» стоит перед домом в окружении почтовых грузовиков, такси и мотоциклов.
— Доброе утро, мистер Галлахер. — Рэй приподнял шляпу. — Я оставлю вас наедине, чтобы вы обо всем спокойно договорились.
Парень в футболке «Аэросмит» поднял руку и позвенел ключами от машины Брайана.
— С вас триста сорок пять долларов.
— Кто вы такой? — осведомился Брайан. — Я не помню, чтобы я кого-то нанимал для перегона моей машины.
— Автосервисная служба Си-Гейта. — Парень достал из кармана квитанцию. — Сегодня утром нам позвонил некто по имени Джон Галлахер и велел перегнать вашу машину. Он сказал, что вы оплатите счет.
— Вы принимаете пластиковые карточки?
— Конечно.
Брайан швырнул парню карточку «Америкэн экспресс»:
— Вы пока пишите бумагу, а я отгоню машину на стоянку. Нью-йоркские улицы славятся своей нелюбовью к шикарным спортивным автомобилям. Это чудо, что его еще не разбили.
— Вы не можете забрать машину, пока я не сверю вашу подпись, — заявил парень.
— Извини, приятель. — Брайан выхватил у парня ключи и направился к своему «порше».
Теперь он начал вспоминать некоторые подробности вчерашнего вечера. Его охватило раздражение. Неужели Ди не пережила бы, если бы он остался ночевать на кушетке в гостиной и уехал от нее утром? Наверняка он был так пьян, что просто не мог к ней приставать. Нет, здесь явно приложил руку его братец!
«Браво, Джонни! — думал он, подъезжая к дверям гаража. — Ты еще заплатишь за это, но задумано было неплохо». Его младший братишка увяз в собственном прошлом. Он цеплялся за такие вещи, которые уже не существовали — если они вообще когда-либо существовали.
Можно сровнять Си-Гейт с землей, и никто о нем не пожалеет. Дома, магазины, порт — все уничтожить! Дни туристического бума ушли и уже никогда не вернутся. Брайан и его компаньоны позаботятся об этом. Порой его удивляло, какими слепыми могут быть люди, когда им не хочется смотреть правде в глаза. Половина предприятий на Оушен-авеню закрылась, и вовсе не потому, что их владельцы нашли себе более прибыльное дело. Продавались закладные, выписывались векселя, менялись судьбы. Иногда человек неожиданно для себя попадает в кризисные ситуации, и единственное, что ему остается, это сдаться.