Теория и практика - Блейк Дарси (читаем бесплатно книги полностью TXT) 📗
В мозгу Джордана, как в калейдоскопе, завертелись образы. Скромная молодая девушка, с которой он познакомился на банкете у Синтии, являла собой только одну грань многогранной личности Бет Ормонд. Совсем другой она предстала ему на летном поле, когда он набросился на нее с вопросом, где Синтия. Та Бет Ормонд не стушевалась под его взглядом, да еще и мятежно задрала подбородок, полная решимости защитить от его гнева ничего не подозревавшего пилота. На яхте Бет предстала в третьем обличье. Джордан до сих пор помнил ее горящие глаза, задорный смех.
И есть еще доктор Бет Ормонд – вдумчивая, целеустремленная. Это она посылала через сетку убийственные мячи, это она смотрела на него таким оценивающим взглядом, как будто собиралась поместить под микроскоп или разобрать его по косточкам, сколько бы времени на это ни потребовалось.
Джордана вдруг осенило. Застенчивая Лилия, веселая и жизнелюбивая Дженни, смелая и решительная русалка – все это были не просто роли из сексуальных сценариев, это были разные грани личности самой Бет! Сколько еще разных женщин в ней скрывается? Джордану хотелось не только узнать это, но и научиться управляться с каждой из них. Но, чтобы это сделать, ему нужно было узнать их всех поближе.
Он посмотрел в номер через стекло раздвижной двери. Только не здесь. Джордан точно знал, чем кончится дело, если он останется с Бет в номере. Это казалось невероятным, но в нем снова вспыхнуло желание. Чтобы его утолить, достаточно было только открыть дверь и вернуться в номер. Бет, наверное, сейчас как раз выходит из ванной, оборачивает вокруг тела полотенце и завязывает концы на груди… Он мог бы подсунуть руки под полотенце. Она не успела бы ни о чем задуматься, уж он бы об этом позаботился. Затем он мог бы поднять ее, усадить на туалетный столик, раздвинуть ее ноги и устроиться между ними. Он не дал бы ей ни времени, ни возможности ускользнуть в очередную фантазию. Когда на нее с двух сторон смотрели бы их отражения в зеркале, она не смогла бы притвориться, что они вовсе не Бет и Джордан, а кто-то другой.
И на этот раз не было бы никакой спешки, никто бы им не помешал. Он взял бы ее очень медленно, растягивая наслаждение для них обоих. Джордан подошел к двери, но в последний момент передумал и снова заходил взад-вперед по балкону. Он для того и вышел на балкон, чтобы остыть, – и что же? Он снова желал Бет с не меньшей силой, чем в том дурацком гроте. Он попался, его словно затянуло в водоворот подводное течение, не заметное на поверхности обманчиво спокойной воды.
Эврика! Как ему раньше в голову не пришло? Нужно пригласить Бет на свидание, тогда он окажется на своей территории. Нужно выбрать место, где ей понравится, место, где ей будет чем занять свой живой ум и некогда будет задумываться над очередным сценарием. Джордан стал перебирать в уме варианты.
Бет вытерла запотевшее зеркало полотенцем и наконец увидела себя отчетливо. Насколько можно было судить, она выглядела точно так же, как прежняя Бет Ормонд. Но чувствовала себя она определенно по-новому. Ее переполняли одновременно и восторг, и страх. Бет прижала ладонь к животу и вздохнула.
Восторг – это понятно, так и должно быть, ведь она справилась с задачей. Ей удалось оживить мужские эротические фантазии для Джордана, и он отреагировал даже лучше, чем можно было надеяться, лучше, чем она могла себе представить.
Так почему же она не испытывает удовлетворения, как бывало в лаборатории после успешно проведенного эксперимента? Почему у нее сосет под ложечкой от страха?
Глупый вопрос. Ясно почему. Ее страх связан с тем, что произошло в гроте. Бет не могла забыть ощущение, которое испытала, когда Джордан целовал ее под водой. В его поцелуе чувствовалась решимость выведать все ее секреты. И, можно не сомневаться, она их с готовностью выдала бы. Как будто вода смыла все защитные сооружения, которые она вокруг себя возвела, а заодно унесла и частичку ее самой.
Бет обхватила себя руками и посмотрела в глаза своему отражению. Джордан желал ее так сильно, что, не задумываясь, взял бы ее прямо в лагуне. Наверное, она на многие годы, если не на всю жизнь, запомнит, каково это, чувствовать себя столь желанной. Маленькое уточнение, напомнила себе Бет, Джордан желал не меня, а русалку, фантастическое существо.
Она довольно долго принимала ванну, и у нее было время проанализировать случившееся. В воде Джордан казался ей похожим на морское божество, логично предположить, что она выглядела для него тем же. Все это время он думал о русалке, и она не должна, не может себе позволить забыть об этом. Она не может себе позволить желать… Стоп! Бет приказала себе не думать в этом направлении, но страх усилился. Ну почему ей вечно хочется чего-то, чего она не может иметь?! В одном Джордан был прав: фантазии опасны.
Из спальни донесся телефонный звонок. Бет завернулась в полотенце и вышла из ванной. Звонок повторился, и Бет поспешила к телефону, стоящему на туалетном столике.
Джордана в спальне не было. Бет сказала себе, что странное ощущение пустоты – вовсе не разочарование. Так же как не было разочарованием то чувство, которое она испытала, когда Джордан велел ей занимать ванну, а сам пошел в душевую кабинку. Уже одно это предложение ясно дало понять, что она больше для него не русалка, а просто Бет Ормонд. Оно и к лучшему, так и должно быть.
Бет взяла трубку и увидела свое отражение в зеркале. Кого она пытается обмануть?
Телефон зазвонил снова, и только тогда Бет поняла, что это звонит мобильный. Она схватила сумочку и достала трубку.
– Алло?
– Что, фантазия, которую я прервала, была очень эротичной?
– Синтия! – обрадованно вскричала Бет и плюхнулась на кровать. В трубке раздался стон.
– Очень надеюсь, что Джордана нет рядом. Мне бы не хотелось с ним разговаривать.
– Нет, его здесь нет.
– Что случилось? И, кстати, почему он не с тобой? Ты ведь последовала моему совету? Опробовала на нем сексуальные фантазии?
– Да.
– Неужели они не действуют?
В голосе Синтии прозвучало столько искреннего изумления, что Бет улыбнулась, – Очень даже действуют. – Она попыталась вложить в свой тон побольше энтузиазма. – Я превратила мужчину, который терпеть не мог фантазии, в их страстного любителя.
– Что-то не слышу радости. И даже удовлетворения. Разве не в этом состояла цель эксперимента?
– В этом, конечно.
Действительно, все прошло именно так, как и было задумано. Бет взглянула на ярко-красные ногти на ногах. Это не ее ногти, а Дженни, и Джордан был в восторге от ее персонажа. Она снова посмотрела на себя в зеркало. Волосы, вытертые полотенцем, но не расчесанные, были спутаны и висели сосульками, ни дать ни взять – волосы русалки.
– Может, ученый ты и блестящий, но обманщица из тебя никудышная. Не расскажешь ли, что происходит?
– Неужели тебе так скучно в санатории?
В ответ Синтия вздохнула.
– Так плохо? – огорчилась Бет. – А я думала, тебе там нравится. Помнится, ты собиралась покататься на воздушном шаре. Передумала?
– Это место… скажем так, здесь вовсе не так чудесно, как утверждалось в рекламе. Я уж думаю, не позаимствовать ли мне одну из твоих фантазий?
Бет опешила.
– Боюсь, у меня нет ничего подходящего для чисто женского общества…
Синтия рассмеялась.
– Бет, не надо понимать все буквально! Не волнуйся, если я действительно решу опробовать на практике твои теоретические выкладки, то уйду в самоволку.
– Синтия…
– Не волнуйся, я шучу. Раз уж я пошла на такие ухищрения, чтобы здесь оказаться, то теперь должна остаться хотя бы на неделю. Но ты, если хочешь быть уверенной, что я от скуки не совершу какую-нибудь глупость, должна меня развлечь, рассказав, что у вас происходит.
Бет прислонилась к спинке кровати и задумалась. Оказалось, что не так-то просто облечь в слова мысли, которые посетили ее, пока она принимала ванну.
– Раз ты молчишь, я попробую догадаться, – сказала Синтия. – Джордану понравились твои методы, но ты предпочла бы, чтобы ему нравилась ты сама.