Святоша - Заварелли А. (читаем книги онлайн без регистрации TXT, FB2) 📗
Скарлетт
Если выпить слишком много из пузырька с надписью «Яд», то почти наверняка, рано или поздно, почувствуешь недомогание.
Льюис Кэрролл
Галочка.
Палочка.
Дни Александра сочтены.
До новой встречи остались считанные дни.
У этого придурка-агента, наверное, будильник на телефоне установлен на час темноты.
Напоминание:
Разрушить жизнь Тенли. Снова.
Прошло четыре дня, и только один из них мертв, потому что я была слишком поглощена общением с Рори, а не тем, что нужно было сделать.
На меня не похоже быть такой рассеянной.
Возможно, это было слишком амбициозно с моей стороны.
Или, возможно, дело в чем-то другом.
Рядом со мной бутылка «Джека» [7] и настойчивая мысль, что во всем виноват Рори. Я была так опьянена идеей, что он убил Итана, что была слепа к этому.
Я должна была убить Итана.
Я не только не убила Итана, но и побежала прямо в объятия Рори и упала в его постель, как какая-то благодарная дурочка.
Кто так поступает? Я имею в виду, действительно... кто, блядь, так поступает?
Эта граница внутри меня сходит с ума, я пьяна и больше не могу отличить левое от правого.
Моя гостиная превратилась в свалку бумаг и новостных статей. Все идет не по плану, и, как оказалось, трудно вести войну, когда твоя армия теперь состоит только из одного человека.
Плана «Б» не было.
Плана «Б» не существует.
Но исключения делаются не просто так. Я скорее проползу через ложе из битого стекла, чем признаюсь Рори, что мне нужна его помощь.
Он не хочет мне помогать. Он хочет спасти меня.
А я не могу сомневаться в себе.
Они обидели меня.
Если я не исправлюсь, то к концу недели мое тело будет лежать в мусорном контейнере. Таковы факты.
Я могу быть кошкой или мышкой.
А я гребаный кот.
Я говорю об этом бутылке виски, и клянусь, маленький джентльмен закатывает глаза.
— Три дня, Джеки, — говорю я. — Не недооценивай меня. За три дня многое может произойти.
Но Джеки направляется к двери, и даже он не хочет быть в моей армии.
Поэтому я звоню единственному человеку, который захочет.
Если бы я могла доверять кому-то, Мак была бы в начале списка.
Она была еще ребенком, когда я спасла ее задницу на улице. Я сказала ей, что это было один раз. Она не послушала. Она и ее подруга Талия ходили за мной по пятам, как бродячие собачки, и просились в мою стаю. Я сказала им, что никакой стаи нет, потому что я волк-одиночка. Мак сказала, что тогда нам стоит быть одинокими волками вместе, а я же ответила ей, что это просто другой способ создать стаю. Она настаивала, что это не так, и, в конце концов, я устала, а Мак организовала эту чертову стаю, и вот что происходит, когда ты помогаешь людям.
Мак - упрямая. Она делает все, что хочет. И я думаю, она считает, что обязана мне.
Она говорит, что мы друзья, что бы это ни значило.
Поэтому я знаю, что теперь могу рассчитывать на помощь подруги.
Когда она отвечает, я говорю ей громко и четко.
— Мне нужен частный детектив.
— Хорошо, — говорит она.
— Это должно остаться строго между нами, - добавляю я.
— Хорошо.
И все.
Наверное, иметь друзей не так уж плохо. Мак уважает мой уровень нетерпения. Она не пристает с ненужными вопросами, потому что знает, что я раздражительная и необщительная. Она не просит меня измениться, не говорит о моих чувствах и не поет Кумбайю [8]. И именно такой человек мне нужен в моем углу.
Но это также сопряжено с неловкими разговорами, потому что я не думаю, что она знает, что мне ответить.
А поскольку я общаюсь с людьми только по крайней необходимости, я тоже не знаю, что ей сказать.
— Все в порядке? — спрашивает она.
— Отлично.
— Круто, — отвечает она.
На минуту в трубке повисает тишина, а потом она говорит:
— Значит, Рори, да?
— Неужели все разучились нынче держать язык за зубами?
— У Кроу только и разговоров, что бо этом, — смеется Мак. — Думает, что ты придумала какой-то коварный план, чтобы поиздеваться над Рори просто так.
— Ха.
— Я постаралась убедить его, что ты этого не сделаешь, — говорит Мак, и ее смех сходит на нет, а на смену приходит деловой тон.
Я ей нравлюсь, но эти сумасшедшие мафиози теперь ее семья. И у нее нет проблем с тем, чтобы дать мне или кому-то еще это понять.
— Рори все равно весь день был зол, как черт, — продолжает Мак. — Так что я решила, что все закончилось, даже не начавшись.
— Там нечему было заканчиваться, — говорю я ей.
— Точно, — говорит она. — То же самое я сказала Лаку. Именно так.
Снова тишина.
Ребенок Мак издает странные звуки на заднем плане, и это все еще пугает меня. Я никогда не представляла ее в роли матери. Но, думаю, она хорошо справляется с этой ролью.
— Тебе нужно зайти и навестить Киву, — говорит она. — Позволить мне сфотографировать вас двоих. Обещаю, она не укусит.
— Я как-нибудь зайду, — вру я.
Дети меня пугают.
Такие люди, как Мак... они могут приспособиться. Но я - ни за что. У меня нет ни малейшего понятия. Я имею в виду, ты держишь их на руках, а они плачут. Ты кормишь их, а они плачут. Ты меняешь им подгузник, а они плачут.
Единственное, что мне нравится видеть, как плачет взрослый мужчина после того, как я поставила его на колени.
— Ты собираешься на бои сегодня вечером? — спрашивает Мак.
— Думала, что Кроу запретил тебе ходить на них.
— Да, точно, — хмыкает она. — Я быстро поставила крест на этой ерунде. Кроме того, Жнец и Святоша сегодня дерутся. Я должна быть там, чтобы поддержать своих парней. Поболеть за них со стороны.
— Не знала, что Рори дерется, — говорю я. Язык мой враг.
— О да, — зевает Мак через динамик. — Мик повредил плечо, поэтому Рори занял его место. Наверное, я не подумала об этом. Наверное, тебе лучше не приходить.
— Что это значит?
— Ну, знаешь... — Мак говорит небрежно. — Сомневаюсь, что ты хочешь увидеть его с другой девушкой в конце ночи. Даже если ты скажешь, что между вами ничего не было. Я просто говорю, что если бы это была я...
Я знаю Мак, и я знаю, когда она приманивает меня. Моя голова, может быть, и понимает ее, но мой рот - нет.
— Какая еще другая девушка? — частю я.
— Знаешь, у парней есть такая традиция, когда они позволяют нескольким девушкам из толпы подняться, чтобы позаботиться о своем парне после. Это типа бразильская фишка.
— О.
Ударяю пальцами по столу и смотрю вниз на кипу бумаг, в которых мне нужно разобраться.
— Ну, для меня это не имеет значения. Как я и сказала.
— Верно, — соглашается Мак. — Как ты и сказала.
— Мне нужно идти, - говорю я ей. — У меня есть дела.
— Кей.
В ее голосе звучит улыбка, и это меня раздражает.
— Пришлю тебе номер телефона частного сыщика, когда мы повесим трубку.
— Спасибо, — бормочу я.
— Если ты придешь, я буду слева в дальнем углу.
— Я не приду.
— Тогда ладно,— щебечет Мак. — Увидимся.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Скарлетт
Она была прекрасна… больше того, она была безжалостна.
Ф. Скотт Фицджеральд
С кем Рори проводит или не проводит свое время, меня не касается.
Я здесь только как зритель, как и все остальные.
Чтобы посмотреть, как он дерется, протрезветь и на минуту выбросить все мысли из головы и вернуться к работе.