Мужчина на все руки (ЛП) - Б. С. (полные книги .txt) 📗
Я смотрю на кольцо, и меня как будто разрывает изнутри. Я хочу спросить его, где он его нашёл, но знаю, что Том не хочет об этом говорить. И это кольцо идеально. Для меня. И я даже не могу сказать об этом. Я не могу сказать Тому, как сильно кольцо мне нравится, потому что оно никогда не будет моим.
И он тоже.
Том берёт меня за руку. Он с восхищением смотрит на кольцо на моём пальце. Я ощущаю тяжесть его взгляда, но выражение его лица совершенно непроницаемо. Затем он обхватывает своей рукой мою руку, и кольцо исчезает из вида. – Спасибо, - тихо произносит Том. – А теперь отправимся в Нью-Йорк.
27. На Седьмом Небе
Том
Обычно я летаю в Нью-Йорк бизнес-классом. Нужно всего лишь пара часов, чтобы добраться туда. В бизнес-классе немного больше места для ног, чем в автобусе, и такой парень, как я, может воспользоваться этим преимуществом, и он менее пафосный, чем первый класс. Я никогда не был человеком, который любит носить костюм с галстуком. Я парень в пыльных джинсах и футболке.
Но сегодня я с Бринн, и поэтому заплатил за места в первом классе. Она, кажется, в восторге от этого, что делает меня… ну, я тоже в восторге, я думаю.
- О, они выдают одеяла! – выкрикивает она, когда мы достигаем наших мест. Затем Бринн раскручивает одно. – Одеяла для маленьких, крошечных людей!
- Или для одной руки, - произношу я. – Думаю, что вентиляционное отверстие всегда дует на одну руку, поэтому оно действительно практично. – Бринн прижимается ко мне, и я был бы не против, если в первом классе было бы меньше места, ну, вы понимаете, о чём я. Только один маленький рывок той завязки сбоку её платья, и она будет обнажённой.
Я смещаюсь на своём месте. Внезапно, ощущая себя немного… просторно здесь.
Когда мы пристёгиваемся, стюардесса Тиш приносит нам два бокала шампанского. (Мой менеджер Бекки заранее с лёгкостью договорилась об этом). – Поздравляю, вас обоих! – растягивая слова, произносит Тиш.
У Бринн такая широкая улыбка, что выглядит не совсем настоящей, но всё в порядке. Мы чокаемся и говорим «ура!». – Не возражаешь… - шепчу я Бринн, как только она делает глоток своего не совсем дешёвого шампанского. Это сложнее, чем я себе представлял. Она смотрит на меня в недоумении. Я пытаюсь снова. – Могу я, эмм, разместить фото? Твоей руки? – она всё ещё выглядит растерянной. – С… с кольцом на ней? Так чтобы… ну, ты знаешь… поклонники, - говорю я, надеясь, что она поймёт, что я имею в виду. Это унизительно. Почему я вообще послушал Бекки? Это всё из-за её грёбаных восклицательных знаков. Таковы были её инструкции:
Убедись, что ты сделаешь снимок! Её кольца! Чтобы показать, что вы помолвлены!!! Но не сообщай о том, что вы ПОМОЛВЛЕНЫ, потому что, очевидно, социальные медиа сделают это за вас! Поддерживай ТАИНСТВЕННОСТЬ!!
Ищ.
Я делаю снимок руки Бринн, держащей бокал шампанского, и подписываю его «На Седьмом Небе». С фильтром это чёртово кольцо практически светится. О, оно также светится и без фильтра.
Странно.
Я нажимаю маленькую кнопку, чтобы опубликовать его. Бекки говорит, что, когда мы приземлимся, весь мир узнает о моей помолвке. Нашей помолвке. Моей помолвке с Бринн.
Чёрт!
О моей фальшивой помолвке с Бринн.
Затем, из ниоткуда мой член нашёптывает: фальшивая или нет, она моояяяяя.
Иногда он жуткий ублюдок.
Бринн
Я в самом разгаре волшебной сказки. Как правило, в такое время я лежу, свернувшись калачиком на диване, ем сырные чипсы и просматриваю кулинарные книги, и всё это время жалуюсь на отсутствие преподавательской работы в сентябре. Но сегодня? Сегодня первый класс, красивое кольцо, шампанское, Нью-Йорк… Том. Этого не может быть! Слишком хорошо, чтобы быть правдой!
И, конечно, это всё не по-настоящему.
Это была такая глупая идея.
Почему я согласилась? Как всё исправить? Никого не будет волновать, что мы помолвлены. Школы даже не заметят. Всё, что они увидят – это Голого Профессора Письма, что, честно говоря, не должно быть слишком удивительным, потому что все учителя письма всегда немного хиппи.
Часть моего мозга склоняется к «Принять антидепрессанты», а другая часть – «Просто заткнись и наслаждайся этими выходными».
Я не знаю, какую часть слушать.
Когда самолёт приземляется, я ослабляю смертельную хватку на ноге Тома – у кого-то есть страх полёта? – мы первыми спускаемся по трапу. Как только сходим, люди направляют на нас айфоны и камеры. Прежде, чем я успеваю осознать, как репортёры прошли мимо охраны, Том слегка толкает меня и показывает свой телефон. Он неистово вибрирует.
Затем я смотрю на свой телефон, и там так много твитов и репостов его поста с кольцом, что я просто продолжаю прокручивать, прокручивать и прокручивать. – Какого чёрта? – выдыхаю я.
- Я же говорил, что всё исправлю, - гордо произносит он.
Я смотрю на него с некоторым благоговением, и под благоговением я подразумеваю, с широко раскрытым ртом и огромными, одержимыми глазами… и с этим снимком, который попадёт на страницу сплетен New York Post.
28. Свенка и Торвальд
Бринн
Я думала, что моё место в первом классе было шикарным. Как оказалось, полёт на самолёте был всего лишь закуской. Когда Том открывает дверь «главного блюда» - нашего люкса в «Mandarin Hotel» на Колумбус-Сёркл – я буквально лишилась дыхания.
- Вау, - произносит Том. – Это так…
- Прекрасно! – говорю я в тот момент, когда Том говорит «отвратительно».
- Но… - в гостиной я практически тону в изготовленном на заказ ковре. Декор строго современный – изогнутые станы в серых и пурпурных тонах, с серебряными цветами. Диван не совсем похож на диван. Это большая часть круга. И, хорошо, это на самом деле, похоже на то, что я ожидала увидеть на космическом корабле.
Однако это не уменьшает привлекательности комнаты. Вид потрясающий. Центральный парк как на ладони. И сегодня вечером здания, окружающие большой прямоугольник зелени, будут светить в любом направлении. Я стою перед окном, от пола до потолка, и пытаюсь всё осознать.
Позади меня, Том несёт наши сумки в спальню. Следуя за ним, нахожу ещё один потрясающий вид в двух направлениях. И ванную комнату! Она огромная и в ней больше вещей, чем необходимо ванной. – Том! В зеркало встроен телевизор. На тот случай, если вам действительно приспичит по большому в последние минуты важной игры. – Я хихикаю.
И когда я в спешке возвращаюсь в спальню, Том наблюдает за мной весёлым взглядом. – Я рад, что ты впечатлена. – Он подталкивает меня к выходу из спальни в сторону дивана странной формы. Я сажусь, и он опускается рядом со мной, притягивает к себе, целуя в бровь. – Ты забавная. А этот светильник выглядит как что-то с планеты Набу.
- В том-то и дело, - говорю я, забираясь ему на колени, чтобы оседлать его мощные бёдра. – Вот почему он превосходен. Мы никогда не будем здесь жить. Но мы можем посетить эту планету в качестве гостей на сорок восемь часов и быть поражены совершенно фальшивым способом.
Чёрт, я могу подразумевать как наши отношения, так и отель. Выбирайте сами.
- Эта комната для… - я задумываюсь над подходящими именами. – Свенки и Торвальда. У них есть телевизор, встроенный в зеркало в ванной и кофеварка Эспрессо в этом оттенке багрового.
- О, детка. – Его выражение лица смягчается, и я чувствую, что только что выиграла в лотерею. То, как он смотрит на меня, превращает меня в лужу.
- Что? – выдыхаю я.
- Мне нравится, что ты знаешь о багровом цвете.
Мы снова целуемся, и он улыбается мне в губы. – Хорошо. Ты права. Это забавно. Но мне трудно войти в комнату, мысленно не отремонтировав её.