Слияние душ - Джерард Синди (читать книги онлайн без .TXT) 📗
— Почему-то это звучит довольно грустно, — вежливо проговорил Нэт.
Рейчел улыбнулась. Пожала плечами.
— Потому что это действительно грустно. Мама и Джон были очень счастливы. Вскоре после свадьбы в семье появилось прибавление, и я, безмерно любя девочек, вдруг оказалась пятым колесом. По крайней мере тогда я так считала. Это… это очень тяжело, — призналась Рейчел. — Тогда мне было только двенадцать лет, и я не пыталась понять ситуацию, посмотрев на дело с другой стороны. Я замечала лишь, что после рождения девочек уже не являлась для мамы самым главным. Казалось, я — часть прошлого, которое она старается забыть и которому нет места в ее настоящем или будущем.
— А это было правдой?
Рейчел грустно улыбнулась.
— На самом деле мама заболела тяжелой депрессией. Она отвернулась не только от меня, она отвернулась ото всех нас. Бедный Джон, он так заботился о ней и о девочках. Я была гораздо старше сестренок и могла позаботиться о себе сама. При этом, однако, не была способна понять истинное положение вещей. Понять, что дело не во мне.
— И ты ощущала себя нелюбимой, нежеланной, одинокой.
Рейчел с улыбкой подняла голову.
— Спасибо тебе. Да, я чувствовала себя именно так. Я ощущала себя до» такой степени несчастной, не заслуживающей любви, что совершенно не понимала, что и мать, в свою очередь, борется. Я с каждым годом отдалялась от нее все больше. Когда мать наконец оправилась от депрессии, я уже хотела, чтобы она видела во мне только уверенную, независимую женщину, совершенно в ней не нуждавшуюся.
— Ты думала, что тогда она не сможет сделать тебе больно, верно?
Рейчел сжала губы и кивнула.
— Стена между нами росла… — Она сделала паузу, устремив взгляд на сцепленные руки, как бы удивляясь, что Нэт не только не оттолкнул их, но, наоборот, сжал еще крепче. — А потом я встретила тебя.
— И не поверила, что я могу тебя полюбить. Что тебя вообще кто-нибудь может любить.
Она смущенно кивнула.
— Да, так было всегда. Едва мужчина делался мне близким, я прогоняла его, стоило ему упомянуть о долгосрочных взаимных обязательствах.
— Мне почти жаль их, — заметил Нэт.
— Не стоит. Я их не любила. Не думаю, что я когда-нибудь кого-нибудь любила.
— А теперь? Как ты считаешь теперь?
Взгляд Нэта был полон сострадания, тоски и любви. Рейчел казалось, что она вот-вот взорвется от любви к нему.
— Теперь я знаю, что такое любовь, — ответила она не колеблясь. — Знаю, что никогда раньше даже отдаленно не приближалась к ней.
Лицо Нэта потеплело от улыбки, по которой Рейчел скучала ежечасно с тех пор, как выставила его за дверь.
— И насколько же ты приблизилась к ней, Рейчел?
— Настолько… — ответила она, кладя руку Нэту на грудь, туда, где ровно и четко билось сердце, — настолько, что чувствую ее.
Нэт накрыл ее руку ладонью.
— И ты когда-нибудь признаешься в ней?
Засмеявшись, она упала в его объятия.
— Так ведь только что призналась, рассказав тебе о детстве. Мне нелегко дался этот шаг, МакГрори.
— Я знаю.
— Я не могу пообещать, что всегда буду открыта перед тобой нараспашку. Со всеми своими чувствами. Со всем, что мне нужно.
— Я знаю, что тебе нужно. Тебе нужен я — мужчина, хорошо тебя понимающий. Я люблю тебя, Рейчел, и не позволю тебе оттолкнуть меня снова.
Она отодвинулась, чтобы лучше видеть его прекрасное лицо.
— Именно за это я люблю тебя, МакГрори. Ты не считаешь меня безнадежной.
— Так считаешь одна ты.
— Я люблю тебя, — шептала Рейчел, целуя его в бровь. — Я люблю твою улыбку. — Она прикоснулась к его губам. — Твой смех, острый ум и щедрое сердце. — Рейчел безостановочно покрывала его поцелуями. — Я счастлива, что ты здесь, вопреки всем моим попыткам прогнать тебя. Я счастлива, что ты остался и выслушал рассказ о моей драматичной (или мелодраматичной) юности.
Нэт прервал ее полным нежности поцелуем, от которого на глазах у Рейчел выступили слезы.
— Не преуменьшай тяжести всего выпавшего на твою долю. Несмотря на непростое детство, ты преодолела все трудности, став сильной, упорной, уверенной в себе женщиной, и это только заставляет меня любить тебя еще больше.
Рейчел прижалась к нему лбом.
— Спасибо. Спасибо, что не махнул на меня рукой.
— Это когда рисковал попасть под обстрел, пытая счастья с букетами и с «Мара Лаго»? Или когда ты подбила мне глаз и рассекла губу?
— Умм. Да. — Подушечками пальцев Рейчел нежно погладила уголок его рта. — Ты ведь не уйдешь из-за этого?
— Единственное, из-за чего я никуда не уйду, — это ты.
— Обещаешь?
— Обещаю. В прошлом вы были несчастливы в любви, мисс Мэтьюз, но, начиная с этой минуты, вы — самая счастливая в мире женщина в данном отношении.
— Значит, сегодня ночью я буду очень счастлива?
Рассмеявшись, он опрокинул Рейчел на диванные подушки и стянул бретельку топа.
— Я бы сказал, — прошептал Нэт, прикасаясь к обнажившейся груди, — ты будешь очень, очень счастлива.
— Может быть… все должно было произойти именно так? — спросила Рейчел, вытаскивая Нэта из туманного полусна, когда они лежали в мягкой темноте спальни.
— Может быть, — согласился Нэт, пробегая рукой по ее телу и наслаждаясь ощущением гладкой обнаженной кожи под ладонью.
Они занимались любовью, разговаривали и снова любили. Нэт рассказал о Тиа и как встреча с Рейчел помогла ему понять, что на самом деле Тиа он не любил никогда.
— Ой… совсем забыл, — лениво протянул Нэт. — Я вернул тебе работу.
Рейчел приподнялась, упираясь ладонями ему в грудь.
— Ты вернул мне работу? — спросила она недоверчиво, затем рассмеялась. — Как?
Он притянул ее к себе и укусил в плечо.
— Излюбленным для высшего общества Палм-Бич способом. Я позвонил кое-кому из ключевых персон этого общества, превознося до небес тебя и твои профессиональные качества, а они, в свою очередь, превознесли тебя кое-кому из ангелов-благотворительниц. Те поднажали на миссис Бакли — и готово: чтобы спасти собственное лицо, ей пришлось взять в руки телефон и попросить о твоем восстановлении.
Рейчел обхватила его лицо ладонями.
— Изумительно. Спасибо тебе. Спасибо за все, что ты для меня сделал. Ты очень обидишься, если я скажу, что не хочу возвращаться в «Ройял Палмс»?
— Потому что заслуживаешь большего, чем они могут дать?
— Именно.
Смеясь, он крепко сжал ей голову.
— Вообще-то данная ситуация потребовала некоторой настойчивости. Я заставил отель предложить тебе компенсацию за клевету возместить материальный и моральный ущерб боль, страдание и многое другое, что только могло прийти мне в голову.
Рейчел рассмеялась.
— Боль и страдание? Мне это нравится.
— Конец истории понравится тебе еще больше. — Нэт назвал цифру, на которую отель охотно согласился в надежде избежать судебного процесса, когда он объявил, что будет защищать интересы Рейчел.
— О боже! — Рейчел, сидя, выпрямилась в своей победоносной наготе.
Она казалась такой хорошенькой, цветущей и сексуальной, что Нэт крепко обнял ее, получив щедрый аванс благодарности в награду за выигранное дело.
— Я хочу иметь то, что есть у Тони, — прошептал он час спустя.
Рейчел зевнула, закинув обнаженную ногу ему на бедро.
— И что это означает?
— Это означает, что я хочу все. Я хочу, чтобы ты стала моей женой.
Она порывисто приподнялась на локте, глаза изумрудами сверкали в ночи.
— Ты не представляешь, какая сложная предстоит работа… Недавно я случайно узнала, где можно найти замечательного организатора свадеб. Для тебя, я думаю, она постарается устроить нечто необыкновенное.
— Я уже получил нечто необыкновенное.
— А я — самая счастливая женщина в мире.
— Я должен понимать это как согласие?
— Ты правильно понял. — Рейчел поцеловала его. — Да. — И вновь: — Да. — И еще раз, прежде чем медленно опуститься, прижавшись к Нэту с довольным вздохом.